ادیسه - هومر - شعر حماسی هومر - خلاصه

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(شعر حماسی، یونانی، حدود 725 ق.م، 12110 سطر)

مقدمهخانه او در ایتاکا برای مبارزه با یونانیان دیگر علیه تروجان ها، تلماخوس پسر ادیسه و همسرش پنه لوپه با بیش از صد خواستگار که در تلاش برای متقاعد کردن پنه لوپه هستند محاصره شده اند. که شوهرش مرده است و او باید با یکی از آنها ازدواج کند.

همچنین ببینید: همسر کرئون: اوریدیک تبس

تله ماکوس با تشویق الهه آتنا (همواره محافظ اودیسه)، تلماخوس به دنبال پدرش می رود ، بازدید از برخی از همراهان قبلی اودیسه مانند نستور، منلائوس و هلن، که مدتهاست به خانه رسیده اند. آنها با شکوه از او استقبال می کنند و پایان جنگ تروا را از جمله داستان اسب چوبی بازگو می کنند. منلائوس به تله ماکوس می گوید که شنیده است که اودیسه در اسارت پوره کالیپسو است.

سپس صحنه به جزیره کالیپسو تغییر می کند، جایی که ادیسه هفت سال را در اسارت گذرانده است. سرانجام هرمس و زئوس کالیپسو را متقاعد می‌کنند که او را آزاد کند، اما قایق موقت اودیسه توسط دشمنش پوزئیدون شکسته می‌شود و او در ساحل به جزیره‌ای شنا می‌کند. او توسط ناوسیکا جوان و کنیزانش پیدا می شود و توسط پادشاه آلسینوس و ملکه آرته از فایاکیان مورد استقبال قرار می گیرد و شروع به گفتن داستان شگفت انگیز بازگشت خود از تروا می کند.

Odysseus می گوید که چگونه او و دوازده کشتی ش توسط طوفان از مسیر خارج شدند، و چگونه آنها با غذای محو کننده حافظه خود از لوتوس خواران بی حال بازدید کردند، قبل از اینکه به آنجا بروند.اسیر غول سیکلوپ یک چشم پولیفموس (پسر پوزیدون)، تنها پس از اینکه غول را با چوب چوبی کور کرد، فرار کرد. با وجود کمک آئولوس، پادشاه بادها، اودیسه و خدمه‌اش دوباره از مسیر منفجر شدند، درست زمانی که خانه تقریباً در معرض دید بود. آنها به سختی از دست آدمخوار Laestrygones فرار کردند، اما کمی بعد با الهه جادوگر Circe روبرو شدند. سیرس نیمی از مردان خود را به خوک تبدیل کرد، اما ادیسه از قبل توسط هرمس هشدار داده شده بود و در برابر جادوی سیرس مقاومت نشان داده بود. لبه غربی جهان ادیسه برای مردگان قربانی کرد و روح پیامبر پیر تیرسیاس را فرا خواند تا او را نصیحت کند و همچنین روح چندین مرد و زن مشهور دیگر و روح مادر خود را که از غم و اندوه مرده بود. در غیبت طولانی او و کسی که اخبار ناراحت کننده ای از وضعیت خانواده اش به او داد.

یک بار دیگر سیرس در مورد مراحل باقی مانده از سفر خود توصیه کرد، آنها از سرزمین Sirens عبور کردند و بین بسیاری از افراد گذر کردند. هیولا اسکیلا و گرداب کریبدیس را هدایت کرد و با نادیده گرفتن هشدارهای تیرسیاس و سیرس، گاوهای مقدس خدای خورشید هلیوس را شکار کرد. به دلیل این توهین، آنها با یک کشتی غرق شدند که همه به جز خود اودیسه در آن غرق شدند. او در کالیپسو به ساحل کشیده شدجزیره، جایی که او او را مجبور کرد به عنوان معشوق خود باقی بماند.

تا این مرحله، هومر ما را به روز کرده است، و بقیه داستان به طور مستقیم و به ترتیب زمانی بیان می شود. 3>

فیاسی ها پس از گوش دادن به داستان او، موافقت می کنند که به اودیسه کمک کنند تا به خانه برود و سرانجام یک شب او را به بندری مخفی در جزیره زادگاهش ایتاکا تحویل می دهند. اودیسه که در لباس یک گدای سرگردان ظاهر شده و داستانی ساختگی از خود تعریف می کند، از یک دامدار خوک محلی می آموزد که اوضاع در خانه او چگونه است. از طریق دسیسه های آتنا ، او با پسر خود، تله ماکوس، که تازه از اسپارت برمی گردد، ملاقات می کند و آنها با هم توافق می کنند که خواستگاران گستاخ و بی حوصله باید کشته شوند. با کمک بیشتر آتنا، مسابقه تیراندازی با کمان توسط پنه لوپه برای خواستگاران ترتیب داده می شود که اودیسه مبدل به راحتی برنده می شود و سپس به سرعت همه خواستگاران دیگر را سلاخی می کند.

تنها اکنون اودیسه هویت واقعی خود را برای همسرش و پدر پیرش، لائرتس، آشکار و اثبات می کند. علیرغم این واقعیت که اودیسه عملاً دو نسل از مردان ایتاکا (ملوانان غرق شده و خواستگاران اعدام شده) را کشته است، آتنا برای آخرین بار مداخله می کند و سرانجام ایتاکا یک بار دیگر در آرامش است.

تحلیل – ادیسه درباره چیست

بازگشت به بالای صفحهصفحه

مانند "ایلیاد" ، "ادیسه" به هومر حماسه سرای یونانی نسبت داده می شود، اگرچه احتمالاً دیرتر از "ایلیاد" ، در دوران بلوغ هومر نوشته شده است. سالها، احتمالاً در حدود 725 ق.م. همچنین مانند «ایلیاد» ، به وضوح در یک سنت شفاهی سروده شده است ، و احتمالاً بیشتر برای خواندن در نظر گرفته شده بود تا خواندن، احتمالاً همراه با یک آهنگ ساده ساز زهی که برای لهجه ریتمیک گهگاهی نواخته می شد. این به یونانی هومر نوشته شده است (نسخه باستانی یونانی یونی، با آمیزه هایی از برخی گویش های دیگر مانند یونانی بادی)، و شامل 12110 سطر از آیه هگزامتر داکتیلیک است که معمولاً تقسیم می شود. در 24 کتاب .

نسخه های زیادی از این شعر به دست ما رسیده است (برای مثال، بررسی تمام پاپیروس های مصری باقی مانده در سال 1963 نشان داد که تقریباً نیمی از 1596 نفر" کتاب‌ها» کپی‌هایی از «ایلیاد» یا «ادیسه» یا شرح‌هایی بر آنها بودند). شباهت های جالب بین بسیاری از عناصر "اودیسه" و افسانه های بسیار قدیمی سومری در <وجود دارد. 24>«حماسه گیلگمش» . امروزه کلمه "odyssey" در زبان انگلیسی برای اشاره به هر سفر حماسی یا سرگردانی طولانی استفاده می شود.

مانند «ایلیاد" ، هومر در "اودیسه" مکرر از "لقب‌ها" استفاده می‌کند، برچسب‌های توصیفی به طور مرتب برای پر کردن یک خط استفاده می‌شوند. از آیه و همچنین ارائه جزئیات در مورد شخصیت، مانند اودیسه " مهاجم شهرها" و منلاوس "کاپیتان مو قرمز" . القاب، و همچنین داستان های مکرر پس زمینه و تشبیه های حماسی طولانی تر، تکنیک های رایج در سنت شفاهی هستند که برای آسان کردن کار خواننده-شاعر و همچنین یادآوری اطلاعات مهم پیش زمینه به مخاطب طراحی شده اند.

در مقایسه با "ایلیاد" ، شعر دارای تغییرات بسیاری در صحنه و طرح بسیار پیچیده تر است. این ایده به ظاهر مدرن (که بعداً توسط بسیاری دیگر از نویسندگان حماسه‌های ادبی تقلید شد) استفاده می‌کند، مبنی بر شروع طرح از نقطه‌ای که به ترتیب زمانی در انتهای داستان قرار دارد، و وقایع قبلی را از طریق فلاش بک یا داستان‌گویی توصیف می‌کند. با این حال، این مناسب است، زیرا هومر در حال شرح داستانی بود که برای شنوندگانش بسیار آشنا بود، و با وجود طرح های فرعی متعدد، احتمال گیج شدن مخاطبانش کم بود.

شخصیت اودیسه تجسم بسیاری از آرمان های یونانیان باستان است: شجاعت مردانه، وفاداری، تقوا و هوش. هوش او ترکیبی از مشاهدات دقیق، غریزه و هوشمندی خیابانی است و او سریع است.دروغگو مبتکر، اما بسیار محتاط است. با این حال، او به عنوان بسیار انسان نیز به تصویر کشیده می شود - اشتباه می کند، در موقعیت های دشوار قرار می گیرد، عصبانیت خود را از دست می دهد و اغلب اشک می ریزد - و ما او را در نقش های بسیاری (به عنوان یک شوهر، پدر و پسر می بینیم) ، بلکه به عنوان یک ورزشکار، کاپیتان ارتش، ملوان، نجار، داستان سرا، گدای ژنده پوش، عاشق، و غیره. پسری منفعل و آزمایش نشده نسبت به مردی با شجاعت و عمل، به خدایان و مردم احترام می گذارد و به مادر و پدرش وفادار است. چهار کتاب اول "اودیسه" اغلب به عنوان "تلماخی" شناخته می‌شوند، زیرا سفر خود تله ماکوس را دنبال می‌کنند.

همچنین ببینید: پوره جنگل: خدایان کوچک یونانی درختان و حیوانات وحشی

در میان موضوعات بررسی شده توسط "اودیسه" موضوعات بازگشت به خانه، انتقام، بازگرداندن نظم، مهمان نوازی، احترام به خدایان، نظم و سرنوشت، و شاید مهمتر از همه، وفاداری (وفاداری ادیسه در پافشاری در تلاش برای بازگشت به خانه، حتی پس از بیست سال، وفاداری تله ماکوس، وفاداری پنه لوپه و وفاداری خدمتکاران Eurykleia و Eumaios).

منابع

بازگشت به بالای صفحه

  • ترجمه انگلیسی ساموئل باتلر (آرشیو کلاسیک اینترنت): //classics.mit.edu/Homer/odyssey.html
  • نسخه یونانی با کلمه به کلمهترجمه (پروژه پرسئوس): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0135
  • خلاصه و ترجمه تفصیلی کتاب به کتاب (About.com ): //ancienthistory.about.com/od/odyssey1/a/odysseycontents.htm

John Campbell

جان کمپبل یک نویسنده و علاقه مندان به ادبیات ماهر است که به خاطر قدردانی عمیق و دانش گسترده اش از ادبیات کلاسیک معروف است. جان با اشتیاق به کلام مکتوب و شیفتگی خاصی به آثار یونان و روم باستان، سالها را به مطالعه و کاوش در تراژدی کلاسیک، شعر غزل، کمدی جدید، طنز، و شعر حماسی اختصاص داده است.با فارغ التحصیلی ممتاز در رشته ادبیات انگلیسی از یک دانشگاه معتبر، پیشینه دانشگاهی جان او را برای تحلیل انتقادی و تفسیر این خلاقیت های ادبی جاودانه فراهم می کند. توانایی او در کنکاش در ظرایف شعرهای ارسطو، عبارات غنایی سافو، شوخ طبعی آریستوفان، تفکرات طنز آمیز یوونال، و روایت های گسترده هومر و ویرژیل واقعا استثنایی است.وبلاگ جان به عنوان یک پلت فرم مهم برای او عمل می کند تا بینش ها، مشاهدات و تفسیرهای خود را از این شاهکارهای کلاسیک به اشتراک بگذارد. او از طریق تجزیه و تحلیل دقیق خود از مضامین، شخصیت ها، نمادها و زمینه تاریخی، آثار غول های ادبی باستانی را زنده می کند و آنها را برای خوانندگان با هر زمینه و علاقه قابل دسترس می کند.سبک نوشتاری جذاب او هم ذهن و هم قلب خوانندگانش را درگیر می کند و آنها را به دنیای جادویی ادبیات کلاسیک می کشاند. با هر پست وبلاگ، جان به طرز ماهرانه ای درک علمی خود را با یک نکته عمیق به هم می پیونددارتباط شخصی با این متون، آنها را قابل ربط و مرتبط با دنیای معاصر می کند.جان که به عنوان یک مرجع در زمینه خود شناخته می شود، مقالات و مقالاتی را با چندین مجله و نشریه ادبی معتبر ارائه کرده است. تخصص او در ادبیات کلاسیک نیز او را به سخنران مورد علاقه در کنفرانس های دانشگاهی و رویدادهای ادبی مختلف تبدیل کرده است.جان کمپبل از طریق نثر شیوا و شور و شوق پرشور خود مصمم است زیبایی جاودانه و اهمیت عمیق ادبیات کلاسیک را احیا کند و جشن بگیرد. چه شما یک محقق متعهد باشید یا صرفاً یک خواننده کنجکاو باشید که به دنبال کشف دنیای ادیپ، اشعار عاشقانه سافو، نمایشنامه های شوخ طبع مناندر یا داستان های قهرمانانه آشیل هستید، وبلاگ جان وعده می دهد که منبع ارزشمندی باشد که آموزش، الهام بخشیدن و شعله ور شدن خواهد داشت. عشق مادام العمر به کلاسیک ها