Odysseen - Homer - Homers episke digt - Resumé

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(Episk digt, græsk, ca. 725 fvt., 12.110 linjer)

Introduktion

Introduktion

Tilbage til toppen af siden

"Odysseen" (Gr: "Odysseia" ) er den det andet af de to episke digte tilskrives den antikke Den græske digter Homer (den første er "Iliaden" ), og betragtes normalt som det andet bevarede værk i vestlig litteratur. Det var sandsynligvis sammensat nær slutningen af 8. århundrede f.v.t. og er til dels en efterfølgeren til "Iliaden". Den er bredt anerkendt som en af alle tiders store fortællinger og har haft en stærk indflydelse på senere europæisk litteratur, især renæssancelitteraturen.

Digtet fokuserer på den græske helt Odysseus ( eller Odysseus , som han blev kaldt i de romerske myter) og hans lange rejse hjem til Ithaka efter Trojas fald. Hans eventyrlige rejse gennem ti år tog ham gennem de Ioniske Øer og Peloponnes og så langt væk som Egypten og Nordafrika og det vestlige Middelhav, da den utilfredse havgud Poseidon forhindrede ham i at nå sit hjem.

Synopsis - Resumé af Odysseen

Tilbage til toppen af siden

Ti år efter Trojas fald , og tyve år efter den græske helt Odysseus tog først af sted fra sit hjem i Ithaka for at kæmpe med de andre grækere mod trojanerne, Odysseus' søn Telemachos og hans kone Penelope er overfaldet af over hundrede bejlere, der forsøger at overtale Penelope til at tro, at hendes mand er død, og at hun skal gifte sig med en af dem.

Opmuntret af gudinden Athene (altid Odysseus' beskytter), Telemachos drager ud for at lede efter sin far Telemachos besøger nogle af Odysseus' tidligere ledsagere som Nestor, Menelaos og Helena, der for længst er kommet hjem. De modtager ham overdådigt og fortæller om afslutningen på den trojanske krig, herunder historien om træhesten. Menelaos fortæller Telemachos, at han har hørt, at Odysseus bliver holdt fanget af nymfen Kalypso.

Scenen skifter derefter til Kalypsos ø Kalypso bliver endelig overtalt til at løslade ham af Hermes og Zeus, men Odysseus' interimistiske båd bliver ødelagt af hans ærkefjende Poseidon, og han svømmer i land på en ø. Han bliver fundet af den unge Nausicaa og hendes tjenestepiger og bliver budt velkommen af kong Alcinous og dronning Arete af Phaeacians, og begynder at fortælle den fantastiske historie om sin tilbagevenden fraTroja.

Odysseus fortæller, hvordan han og hans tolv skibe blev drevet ud af kurs af storme, og hvordan de besøgte de sløve lotusspisere med deres hukommelsesudslettende mad, før de bliver fanget af den gigantiske Den enøjede cyklop Polyphemus (Poseidons søn) og undslap først, da han havde blindet kæmpen med en træpæl. Trods hjælp fra Aeolus, Vindenes Konge, blev Odysseus og hans besætning blæst ud af kurs igen, netop som hjemmet var næsten i sigte. De nåede kun lige at flygtede fra kannibalen Laestrygones. , blot for at støde på Heksegudinden Circe Kort efter forvandlede Circe halvdelen af sine mænd til svin, men Odysseus var blevet advaret af Hermes og gjort modstandsdygtig over for Circes magi.

Efter et år med fest og drikke på Circes ø drog grækerne igen af sted og nåede den vestlige kant af verden. Odysseus ofrede til de døde og påkaldte ånden fra den Den gamle profet Tiresias Han fik også råd fra flere andre berømte mænd og kvinders ånder og fra sin egen mor, som var død af sorg over hans lange fravær, og som gav ham foruroligende nyheder om situationen i hans eget hjem.

Se også: Anticlea i Odysseen: En mors sjæl

De fik endnu en gang råd af Circe om resten af deres rejse, og de gik uden om Sirenernes land, passerede mellem det mangehovede uhyre Skylla og hvirvelstrømmen Charybdis De blev straffet for denne helligbrøde med et skibsforlis, hvor alle undtagen Odysseus selv druknede. Han blev skyllet i land på Kalypsos ø, hvor hun tvang ham til at blive som sin elsker.

På dette tidspunkt har Homer bragt os ajour, og resten af historien fortælles ligefremt i kronologisk rækkefølge.

Efter at have lyttet intenst til hans historie indvilliger fæacierne i at hjælpe Odysseus med at komme hjem, og de bringer ham endelig en nat til en skjult havn på hans hjemøen Ithaka Forklædt som en omvandrende tigger og med en fiktiv fortælling om sig selv, lærer Odysseus af en lokal svinehyrde, hvordan tingene står til i hans husholdning. Athenas intriger møder han sin egen søn, Telemachos, netop hjemvendt fra Sparta, og de bliver enige om, at de uforskammede og mere og mere utålmodige bejlere skal dræbes. Med mere hjælp fra Athene, en bueskydningskonkurrence arrangeres af Penelope som den forklædte Odysseus let vinder, og han kan derefter Han slagter straks alle de andre bejlere.

Først nu afslører Odysseus og bevise sin sande identitet På trods af, at Odysseus effektivt har dræbt to generationer af Ithakas mænd (de skibbrudne sømænd og de henrettede bejlere), griber Athene ind en sidste gang, og endelig er der fred på Ithaka igen.

Analyse - Hvad handler Odysseen om?

Tilbage til toppen af siden

Se også: Chrysies, Helena og Briseis: Iliade-romancer eller ofre?

Som "Iliaden" , "Odysseen" tilskrives den Den græske episke digter Homer selvom den sandsynligvis blev skrevet senere end "Iliaden" , i Homer 's modne år, muligvis omkring 725 f.v.t. Også som "Iliaden" var det tydeligt komponeret i en mundtlig tradition og var sandsynligvis mere beregnet til at blive sunget end læst, sandsynligvis ledsaget af et simpelt strengeinstrument, der blev klimpret på for at give en rytmisk accent. Det er skrevet på homerisk græsk (en arkaisk version af ionisk græsk med blandinger fra visse andre dialekter som f.eks. æolisk græsk), og omfatter 12.110 linjer af daktylisk heksametervers , normalt opdelt i 24 bøger .

Mange kopier af digtet er kommet ned til os (for eksempel viste en undersøgelse af alle overlevende egyptiske papyri, der blev udført i 1963, at næsten halvdelen af de 1.596 individuelle "bøger" var kopier af "Iliaden" eller "Odysseen" eller kommentarer til dem). Der er interessante paralleller mellem mange af elementerne i "Odysseen" og den meget ældre sumeriske legender i "Gilgamesh-eposet" I dag bruges ordet "odyssey" i det engelske sprog om enhver episk rejse eller længere vandring.

Som i "Iliaden" , Homer gør hyppig brug af "epiteter" i "Odysseen" , beskrivende tags bruges regelmæssigt til at udfylde en verslinje samt til at give detaljer om karakteren, f.eks. Odysseus "Byernes plyndrer" og Menelaos "den rødhårede kaptajn" Epiteterne, såvel som gentagne baggrundshistorier og længere episke lignelser, er almindelige teknikker i den mundtlige tradition, designet til at gøre sangerpoetens arbejde lidt lettere, såvel som at minde publikum om vigtig baggrundsinformation.

Sammenlignet med "Iliaden" har digtet mange sceneskift og en meget mere komplekst plot Den anvender den tilsyneladende moderne idé (senere efterlignet af mange andre forfattere af litterære epos) om at starte handlingen i det, der kronologisk set er mod slutningen af den overordnede historie, og beskrive tidligere begivenheder gennem flashbacks eller historiefortælling. Dette er dog passende, da Homer uddybede en historie, som ville have været meget velkendt for hans tilhørere, og der var ikke stor sandsynlighed for, at hans publikum ville blive forvirret på trods af de mange underplots.

Odysseus' karakter indeholder mange af de idealer de gamle grækere Hans intelligens er en blanding af skarp observation, instinkt og gadesmarthed, og han er en hurtig og opfindsom løgner, men også ekstremt forsigtig. Men han er også portrætteret som meget menneskelig - Han begår fejl, kommer i vanskelige situationer, mister besindelsen og bliver ofte rørt til tårer - og vi ser ham i mange roller (som ægtemand, far og søn, men også som atlet, kaptajn i hæren, sømand, tømrer, historiefortæller, laset tigger, elsker etc.).

De andre karakterer er meget sekundære, selvom Odysseus' søn Telemachos viser en vis vækst og udvikling fra en passiv, uprøvet dreng til en tapper og handlekraftig mand, der respekterer guder og mennesker og er loyal over for sin mor og far. De første fire bøger af "Odysseen" omtales ofte som "The Telemachy" mens de følger Telemachos' egen rejse.

Blandt de temaer udforsket af "Odysseen" er hjemkomst, hævn, genoprettelse af orden, gæstfrihed, respekt for guderne, orden og skæbne og, måske vigtigst af alt, loyalitet (Odysseus' loyalitet ved at fortsætte sine forsøg på at vende hjem, selv efter tyve år, Telemachos' loyalitet, Penelopes loyalitet og tjenerne Eurykleias og Eumaios' loyalitet).

Ressourcer

Tilbage til toppen af siden

  • Engelsk oversættelse af Samuel Butler (The Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Homer/odyssey.html
  • Græsk version med ord-for-ord-oversættelse (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0135
  • Detaljeret resumé og oversættelse bog for bog (About.com): //ancienthistory.about.com/od/odyssey1/a/odysseycontents.htm

John Campbell

John Campbell er en dygtig forfatter og litterær entusiast, kendt for sin dybe påskønnelse og omfattende viden om klassisk litteratur. Med en passion for det skrevne ord og en særlig fascination for værkerne fra det antikke Grækenland og Rom, har John dedikeret årevis til at studere og udforske klassisk tragedie, lyrisk poesi, ny komedie, satire og episk poesi.Efter at have dimitteret med udmærkelse i engelsk litteratur fra et prestigefyldt universitet, giver Johns akademiske baggrund ham et stærkt fundament til kritisk at analysere og fortolke disse tidløse litterære kreationer. Hans evne til at dykke ned i nuancerne i Aristoteles' Poetik, Sapphos lyriske udtryk, Aristophanes' skarpe vid, Juvenals satiriske grublerier og de fejende fortællinger om Homer og Vergil er virkelig enestående.Johns blog fungerer som en altafgørende platform for ham til at dele sine indsigter, observationer og fortolkninger af disse klassiske mesterværker. Gennem sin omhyggelige analyse af temaer, karakterer, symboler og historisk kontekst bringer han værker af gamle litterære giganter til live, hvilket gør dem tilgængelige for læsere med alle baggrunde og interesser.Hans fængslende skrivestil engagerer både sine læseres sind og hjerter og trækker dem ind i den klassiske litteraturs magiske verden. Med hvert blogindlæg væver John dygtigt sin videnskabelige forståelse sammen med en dybpersonlig forbindelse til disse tekster, hvilket gør dem relaterbare og relevante for den moderne verden.John er anerkendt som en autoritet inden for sit felt og har bidraget med artikler og essays til adskillige prestigefyldte litterære tidsskrifter og publikationer. Hans ekspertise inden for klassisk litteratur har også gjort ham til en efterspurgt foredragsholder ved forskellige akademiske konferencer og litterære arrangementer.Gennem sin veltalende prosa og brændende entusiasme er John Campbell fast besluttet på at genoplive og fejre klassisk litteraturs tidløse skønhed og dybe betydning. Uanset om du er en dedikeret lærd eller blot en nysgerrig læser, der søger at udforske Ødipus verden, Sapphos kærlighedsdigte, Menanders vittige skuespil eller de heroiske fortællinger om Achilleus, lover Johns blog at blive en uvurderlig ressource, der vil uddanne, inspirere og tænde en livslang kærlighed til klassikerne.