বিষয়বস্তুৰ তালিকা
(মহাকাব্যিক কবিতা, গ্ৰীক, প্ৰায় ৭২৫ খ্ৰীষ্টপূৰ্ব, ১২,১১০ শাৰী)<১><২>পৰিচয়ট্ৰ'জানৰ বিৰুদ্ধে আন গ্ৰীকসকলৰ সৈতে যুঁজিবলৈ ইথাকাত থকা তেওঁৰ ঘৰ , অডিচিয়াছৰ পুত্ৰ টেলিমাকাছ আৰু তেওঁৰ পত্নী পেনেলোপ পেনেলোপক বুজাবলৈ চেষ্টা কৰা এশৰো অধিক প্ৰেমিকৰ মাজত আবদ্ধ হৈ আছে যে তাইৰ স্বামীৰ মৃত্যু হৈছে আৰু তাই ইয়াৰে এজনক বিয়া কৰাব লাগে।
দেৱী এথেনা (সদায় অডিচিয়াছৰ ৰক্ষক)ৰ দ্বাৰা উৎসাহিত হৈ টেলেমাকাছে নিজৰ পিতৃক বিচাৰিবলৈ ওলাই যায়<১৭>, বহুদিনৰ পৰা ঘৰত উপস্থিত হোৱা অডিচিয়াছৰ কিছুমান পূৰ্বৰ সংগী যেনে নেষ্টৰ, মেনেলাছ আৰু হেলেনৰ ওচৰলৈ গৈছিল। তেওঁলোকে তেওঁক আড়ম্বৰপূৰ্ণভাৱে গ্ৰহণ কৰে আৰু কাঠৰ ঘোঁৰাটোৰ কাহিনীকে ধৰি ট্ৰ’জান যুদ্ধৰ অন্ত পৰাৰ কথা কয়। মেনেলাছে টেলিমেকাছক কয় যে তেওঁ শুনিছে যে অডিচিয়াছক অপেশ্বৰী কেলিপ্ছ’ই বন্দী কৰি ৰাখিছে।
তাৰ পিছত দৃশ্যটো সলনি হৈ কেলিপছ’ৰ দ্বীপ লৈ পৰিণত হয়, য’ত অডিচিয়াছে সাত বছৰ বন্দী হৈ আছে। অৱশেষত কেলিপ্ছ’ক হাৰ্মিছ আৰু জিউছে তেওঁক মুকলি কৰি দিবলৈ মান্তি কৰে, কিন্তু অডিচিয়াছৰ অস্থায়ী নাওখন তেওঁৰ নেমেছিছ প’ছিডনে ধ্বংস কৰে আৰু তেওঁ সাঁতুৰি পাৰলৈ গৈ এটা দ্বীপত উপনীত হয়। তেওঁক ডেকা নৌচিকা আৰু তাইৰ দাসীসকলে বিচাৰি পায় আৰু ফেচিয়ানসকলৰ ৰজা এলচিনাছ আৰু ৰাণী আৰেটে তেওঁক আদৰণি জনায় আৰু ট্ৰয়ৰ পৰা উভতি অহাৰ আচৰিত কাহিনী ক'বলৈ আৰম্ভ কৰে।
অডিচিয়াছ তেখেতে আৰু তেওঁৰ বাৰখন জাহাজ ক কেনেকৈ ধুমুহাই পথৰ পৰা আঁতৰাই পেলাইছিল, আৰু কেনেকৈ তেওঁলোকে স্মৃতিশক্তি মচি পেলোৱা খাদ্যৰে অলস পদুম খোৱা লোকসকলৰ ওচৰলৈ গৈছিল, তাৰ আগতেদৈত্য একচকুৰ চাইক্লপ পলিফেমাছ (প’ছিডনৰ পুত্ৰ) দ্বাৰা বন্দী হৈছিল, মাত্ৰ তেওঁ দৈত্যটোক কাঠৰ ডালেৰে অন্ধ কৰাৰ পিছতহে পলায়ন কৰিছিল। বতাহৰ ৰজা ইঅ’লাছৰ সহায়ত ঘৰটো প্ৰায় দেখা পোৱাৰ লগে লগে অডিচিয়াছ আৰু তেওঁৰ দলটোৱে পুনৰ পথৰ পৰা আঁতৰি গ’ল। তেওঁলোকে নৃশংস লেষ্ট্ৰিগন ৰ পৰা সংকীৰ্ণভাৱে পলায়ন কৰিলে, মাথোঁ তাৰ পিছত ডাইনী-দেৱী চাৰ্চে ৰ সন্মুখীন হ’ল। চাৰ্চে তেওঁৰ আধা মানুহক গাহৰিলৈ ৰূপান্তৰিত কৰিলে, কিন্তু অডিচিয়াছক হাৰ্মিছে পূৰ্বতে সতৰ্ক কৰি দিছিল আৰু চাৰ্চৰ যাদুৰ প্ৰতিৰোধী কৰি তুলিছিল।
চাৰ্চৰ দ্বীপত এবছৰ ধৰি ভোজ-ভাত খাই মদ্যপান কৰাৰ পিছত গ্ৰীকসকলে পুনৰ ৰাওনা হ'ল,... পৃথিৱীৰ পশ্চিম প্ৰান্তত। অডিচিয়াছে মৃতকৰ বাবে বলিদান দিছিল আৰু তেওঁক পৰামৰ্শ দিবলৈ বুঢ়া ভাববাদী টিৰেছিয়াছ ৰ আত্মাক মাতিছিল, লগতে আন কেইবাজনো বিখ্যাত পুৰুষ-মহিলাৰ আত্মা আৰু দুখত মৃত্যু হোৱা তেওঁৰ নিজৰ মাকৰ আত্মাকো পৰামৰ্শ দিছিল তেখেতে তেখেতৰ দীৰ্ঘদিনীয়া অনুপস্থিতিৰ সময়ত আৰু যিয়ে তেওঁক নিজৰ ঘৰৰ পৰিস্থিতিৰ বিৰক্তিকৰ খবৰ দিছিল।
তেওঁলোকৰ যাত্ৰাৰ বাকী থকা পৰ্যায়বোৰত চাৰ্চে আৰু এবাৰ পৰামৰ্শ পাই তেওঁলোকে চাইৰেনৰ দেশখন পাৰ হৈ গ'ল, বহুতৰ মাজৰ পৰা পাৰ হৈ গ'ল। টিৰেছিয়াছ আৰু চাৰ্চৰ সতৰ্কবাণীক আনন্দৰে আওকাণ কৰি সূৰ্য্য দেৱতা হেলিঅ'ছৰ পবিত্ৰ গৰু চিকাৰ কৰিছিল। এই বলিদানৰ বাবে তেওঁলোকক জাহাজ ধ্বংসৰ শাস্তি দিয়া হৈছিল য’ত অডিচিয়াছৰ বাহিৰে আন সকলোৱে ডুব গৈছিল। কেলিপছ’ৰ ওপৰত তেওঁক তীৰত ধুই পেলোৱা হৈছিলদ্বীপত, য'ত তাই তেওঁক তাইৰ প্ৰেমিক হিচাপে থাকিবলৈ বাধ্য কৰাইছিল।
এইখিনিলৈকে হোমাৰে আমাক অবগত কৰি তুলিছে, আৰু কাহিনীটোৰ বাকী অংশবোৰ কালক্ৰম অনুসৰি পোনে পোনে কোৱা হৈছে।<৩>
তেওঁৰ কাহিনীটো আপ্লুত মনোযোগেৰে শুনি ফেইচিয়ানসকলে অডিচিয়াছক ঘৰ পোৱাত সহায় কৰিবলৈ সন্মত হয় আৰু অৱশেষত তেওঁলোকে তেওঁক এৰাতি তেওঁৰ গৃহ দ্বীপ ইথাকা ৰ এটা লুকাই থকা বন্দৰলৈ লৈ যায়। বিচৰণকাৰী ভিক্ষাৰীৰ বেশত নিজৰ কাল্পনিক কাহিনী কোৱা অডিচিয়াছে স্থানীয় গাহৰিৰ পালক এজনৰ পৰা জানিব পাৰে যে তেওঁৰ ঘৰত কথাবোৰ কেনেকুৱা হয়। এথেনাৰ ষড়যন্ত্ৰ ৰ জৰিয়তে তেওঁ স্পাৰ্টাৰ পৰা মাত্ৰ উভতি অহা নিজৰ পুত্ৰ টেলিমেকাছৰ সৈতে সাক্ষাৎ কৰে আৰু তেওঁলোকে একেলগে একমত হয় যে অহংকাৰী আৰু ক্ৰমান্বয়ে অধৈৰ্য্য হৈ পৰা প্ৰেমিকসকলক হত্যা কৰিব লাগিব। এথেনাৰ অধিক সহায়ত পেনেলোপে -এ চুইটাৰসকলৰ বাবে ধৰ্ষ প্ৰতিযোগিতাৰ ব্যৱস্থা কৰে, যিটো ছদ্মবেশত অডিচিয়াছে সহজেই জয়ী হয়, আৰু তাৰ পিছত তেওঁ তৎক্ষণাত বাকী সকলো ছুইটাৰক বধ কৰে।
<২>এতিয়াহে অডিচিয়াছে পত্নী আৰু পুৰণি পিতৃ লায়েৰ্টেছৰ আগত নিজৰ প্ৰকৃত পৰিচয় প্ৰকাশ কৰে আৰু প্ৰমাণ কৰে। অডিচিয়াছে ইথাকাৰ পুৰুষৰ দুটা প্ৰজন্ম (জাহাজ ধ্বংসপ্ৰাপ্ত নাৱিক আৰু মৃত্যুদণ্ড দিয়া প্ৰেমিক) ফলপ্ৰসূভাৱে হত্যা কৰাৰ পিছতো এথেনাই শেষবাৰৰ বাবে হস্তক্ষেপ কৰে আৰু শেষত ইথাকা আৰু এবাৰ শান্তি পায়। বিশ্লেষণ – অডিচি কি বিষয়ে
| পৃষ্ঠা
|
যেনে “ইলিয়াড” , “অডিচি” গ্ৰীক মহাকাব্যিক কবি হোমাৰ ৰ বাবে জগৰীয়া কৰা হয়, যদিও ইয়াক সম্ভৱতঃ “ইলিয়াড” ৰ পিছত লিখা হৈছিল, হোমাৰ ৰ পৰিপক্কতাত বছৰ, সম্ভৱতঃ খ্ৰীষ্টপূৰ্ব ৭২৫ চনৰ আশে-পাশে। লগতে “ইলিয়াড” ৰ দৰেই, ইয়াক স্পষ্টভাৱে মৌখিক পৰম্পৰাত ৰচনা কৰা হৈছিল , আৰু সম্ভৱতঃ পঢ়াতকৈ গোৱাৰ উদ্দেশ্য আছিল, সম্ভৱতঃ সহজ গীতৰ সংগীত ষ্ট্ৰিংড বাদ্যযন্ত্ৰ যিটো মাজে মাজে ছন্দময় উচ্চাৰণৰ বাবে ষ্ট্ৰাম কৰা হৈছিল। ইয়াক হোমেৰিক গ্ৰীক ভাষাত লিখা হৈছে (আইয়নিক গ্ৰীকৰ এটা প্ৰাচীন সংস্কৰণ, ইয়াত ইঅ'লিক গ্ৰীকৰ দৰে আন কিছুমান উপভাষাৰ মিশ্ৰণ আছে), আৰু ইয়াত 12,110 শাৰীৰ ডাক্টিলিক হেক্সামিটাৰ পদ্য আছে, সাধাৰণতে বিভক্ত 24 কিতাপ .
See_also: অডিচিত আচেয়ানসকল কোন: বিশিষ্ট গ্ৰীকসকলকবিতাটোৰ বহু কপি আমাৰ ওচৰলৈ আহিছে (উদাহৰণস্বৰূপে, ১৯৬৩ চনত কৰা সকলো জীয়াই থকা ইজিপ্তৰ পেপিৰাইৰ সমীক্ষাত দেখা গৈছে যে ১,৫৯৬ জন ব্যক্তিৰ প্ৰায় আধা “ কিতাপ” “ইলিয়াড” বা “অডিচি” বা ইয়াৰ ওপৰত ধাৰাবাহিকৰ কপি আছিল)। “দ্য অডিচি” আৰু <ৰ বহু পুৰণি চুমেৰিয়ান কিংবদন্তি ৰ বহু উপাদানৰ মাজত আকৰ্ষণীয় সমান্তৰালতা আছে ২৪>“গিলগামেছৰ মহাকাব্য”<২৫><১৭>। আজি ইংৰাজী ভাষাত “অডিচি” শব্দটো যিকোনো মহাকাব্যিক যাত্ৰা বা বৰ্ধিত বিচৰণক বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ হ’বলৈ আৰম্ভ কৰিছে।
<ৰ দৰে ২৪>“দ্য...ইলিয়াড” , হোমাৰ এ “দ্য অডিচি” ত “এপিথেট”ৰ সঘনাই ব্যৱহাৰ কৰে, এটা শাৰী পূৰণ কৰিবলৈ নিয়মিতভাৱে ব্যৱহাৰ কৰা বৰ্ণনাত্মক টেগ পদ্যৰ লগতে চৰিত্ৰৰ বিষয়ে বিতংভাৱে প্ৰদান কৰিবলৈ, যেনে অডিচিয়াছ “চহৰৰ আক্ৰমণকাৰী” আৰু মেনেলাছ “ৰঙা চুলিৰ কেপ্তেইন” । উপনামসমূহৰ লগতে বাৰে বাৰে পটভূমিৰ কাহিনী আৰু দীঘলীয়া মহাকাব্যিক উপমা মৌখিক পৰম্পৰাৰ সাধাৰণ কৌশল, গায়ক-কবিৰ কামটো অলপ সহজ কৰি তোলাৰ লগতে দৰ্শকক গুৰুত্বপূৰ্ণ পটভূমিৰ তথ্য সোঁৱৰাই দিয়াৰ বাবে ডিজাইন কৰা হৈছে।
“ইলিয়াড” ৰ তুলনাত কবিতাটোৰ বহুত দৃশ্যৰ পৰিৱৰ্তন আৰু বহুত অধিক জটিল কাহিনীভাগ । ইয়াত সামগ্ৰিক কাহিনীৰ শেষৰ ফালে যিটো কালক্ৰমিকভাৱে আছে তাৰ পৰা কাহিনীভাগ আৰম্ভ কৰা আৰু ফ্লেছবেক বা গল্প কোৱাৰ জৰিয়তে পূৰ্বৰ পৰিঘটনাসমূহৰ বৰ্ণনা কৰা আপাত দৃষ্টিত আধুনিক ধাৰণাটো (পিছলৈ সাহিত্যিক মহাকাব্যৰ আন বহু লেখকে অনুকৰণ কৰা) ব্যৱহাৰ কৰে। এইটো অৱশ্যে উপযুক্ত কাৰণ হোমাৰ এ এনে এটা কাহিনীৰ বিষয়ে বিশদভাৱে কৈছিল যিটো তেওঁৰ শ্ৰোতাসকলৰ বাবে অতি চিনাকি হ'লহেঁতেন, আৰু অসংখ্য উপ-প্লট থকাৰ পিছতো তেওঁৰ দৰ্শকক বিভ্ৰান্ত হোৱাৰ সম্ভাৱনা কম আছিল।
অডিচিয়াছৰ চৰিত্ৰ ই প্ৰাচীন গ্ৰীকসকলে আকাংক্ষা কৰা বহুতো আদৰ্শক সামৰি লৈছে: পুৰুষসুলভ সাহস, আনুগত্য, ধৰ্মপৰায়ণতা আৰু বুদ্ধিমত্তা। তেওঁৰ বুদ্ধিমত্তা তীক্ষ্ণ পৰ্যবেক্ষণ, প্ৰবৃত্তি আৰু ৰাস্তাৰ স্মাৰ্টৰ মিশ্ৰণ, আৰু তেওঁ এজন দ্ৰুত,উদ্ভাৱনীমূলক মিছলীয়া, কিন্তু অত্যন্ত সতৰ্কও। অৱশ্যে তেওঁক অতি মানুহ হিচাপেও চিত্ৰিত কৰা হৈছে – তেওঁ ভুল কৰে, কৌশলী পৰিস্থিতিত পৰে, খং হেৰুৱায় আৰু প্ৰায়ে চকুলোৰে ডুব যায় – আৰু আমি তেওঁক বহু ভূমিকাত (স্বামী, পিতৃ আৰু পুত্ৰ হিচাপে) দেখিবলৈ পাওঁ , কিন্তু এজন খেলুৱৈ, সেনাবাহিনীৰ অধিনায়ক, নাৱিক, কাঠমিস্ত্ৰী, গল্পকাৰ, ছিন্নভিন্ন ভিক্ষাৰী, প্ৰেমিক আদি হিচাপেও)।
আন চৰিত্ৰবোৰ অতি গৌণ, যদিও অডিচিয়াছৰ পুত্ৰ টেলিমেকাছে ক নিষ্ক্ৰিয়, পৰীক্ষাহীন ল'ৰা এজন সাহসী আৰু কৰ্মৰ প্ৰতি থকা, দেৱতা আৰু মানুহৰ প্ৰতি সন্মান কৰা আৰু মাক আৰু পিতৃৰ প্ৰতি আনুগত্যশীল। “দ্য অডিচি” ৰ প্ৰথম চাৰিখন কিতাপ ক টেলিমেকাছৰ নিজৰ যাত্ৰা অনুসৰণ কৰাৰ বাবে প্ৰায়ে “দ্য টেলিমেচি” বুলি কোৱা হয়।
“অডিচি” ই অন্বেষণ কৰা বিষয়বস্তুৰ ভিতৰত ঘৰলৈ উভতি অহা, প্ৰতিশোধ, শৃংখলা পুনৰুদ্ধাৰ, আতিথ্য, দেৱতাক সন্মান, শৃংখলা আৰু ভাগ্য, আৰু হয়তো আটাইতকৈ গুৰুত্বপূৰ্ণ কথাটো হ'ল আনুগত্য (বিশ বছৰৰ পাছতো ঘৰলৈ উভতি অহাৰ প্ৰচেষ্টাত অটল থকাৰ বাবে অডিচিয়াছৰ আনুগত্য, টেলিমাকাছৰ আনুগত্য, পেনেলোপৰ আনুগত্য আৰু দাস ইউৰিক্লিয়া আৰু ইউমাইঅ'ছৰ আনুগত্য)।
See_also: মহাকাব্যিক উপমাৰ উদাহৰণ কি: সংজ্ঞা আৰু চাৰিটা উদাহৰণ সম্পদ
| পৃষ্ঠাৰ ওপৰলৈ উভতি যাওক
|
- চেমুৱেল বাটলাৰৰ ইংৰাজী অনুবাদ (ইণ্টাৰনেট ক্লাছিকছ আৰ্কাইভ): //classics.mit.edu/Homer/odyssey.html
- শব্দ-শব্দৰ সৈতে গ্ৰীক সংস্কৰণঅনুবাদ (পাৰ্চিয়াছ প্ৰজেক্ট): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=পাৰ্চিয়াছ:টেক্সট:১৯৯৯.০১.০১৩৫<৩০><২৯>বিশদ কিতাপৰ দ্বাৰা কিতাপৰ সাৰাংশ আৰু অনুবাদ (About.com ): //ancienthistory.about.com/od/odyssey1/a/odysseycontents.htm