Az Odüsszeia - Homérosz - Homérosz eposza - Összefoglaló

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(Epikus költemény, görög, Kr. e. 725 körül, 12 110 sor)

Bevezetés

Bevezetés

Vissza az oldal tetejére

"Az Odüsszeia" (Gr: "Odüsszeia" ) a a két eposz közül a második az ókori Homérosz görög költő (az első a "Az Iliász" ), és általában a nyugati irodalom második fennmaradt művének tekintik. Valószínűleg komponált közel a vége felé a Kr. e. 8. század és részben egy az "Iliász" folytatása. Széles körben elismert, mint minden idők egyik legnagyobb története, és nagy hatással volt a későbbi európai, különösen a reneszánsz irodalomra.

Lásd még: Miért volt Medúza elátkozva? A történet két oldala Medúza tekintetéről

A vers középpontjában a görög hős áll Odüsszeusz ( vagy Ulysses , ahogy a római mítoszokban ismerték), és a Trója eleste utáni hosszú hazautazása Ithakába. Kalandokkal teli tízéves útja a Jón-szigeteken és a Peloponnészoszon át egészen Egyiptomig, Észak-Afrikáig és a Földközi-tenger nyugati részéig vitte, mivel a megharagudott tengeristen, Poszeidón megakadályozta, hogy hazaérjen.

Szinopszis - Odüsszeia összefoglaló

Vissza az oldal tetejére

Tíz évvel Trója eleste után , és húsz évvel később a görög hős Odüsszeusz először indult el otthonából, Ithakából... hogy a többi göröggel együtt harcoljon a trójaiak ellen, Odüsszeusz fia, Telemakhosz és felesége Penelope több mint száz kérővel vannak körülvéve, akik megpróbálják meggyőzni Pénelopét, hogy férje meghalt, és hogy valamelyikükhöz menjen feleségül.

Athéné istennő (mindig Odüsszeusz védelmezője) bátorítására, Telemakhosz elindul, hogy megkeresse apját. , meglátogatja Odüsszeusz néhány egykori társát, így Nesztort, Menelaoszt és Helénát, akik már régen hazaérkeztek. Pompásan fogadják őt, és elmesélik a trójai háború végét, beleértve a fából készült ló történetét is. Menelaosz elmondja Télemakhosznak, hogy hallotta, hogy Odüsszeuszt a nimfa, Kalüpszó fogságában tartja.

A jelenet ezután átváltozik Calypso szigete ahol Odüsszeusz hét évet töltött fogságban. Hermész és Zeusz végül rábeszéli Kalüpszót, hogy engedje szabadon, de Odüsszeusz rögtönzött hajóját ősellensége, Poszeidón hajótörést okoz, és a partra úszik egy szigetre. A fiatal Nauszika és szolgálói találnak rá, és a phaiakiaiak királya, Alkinoosz és Arete királynő fogadják, és elkezdi mesélni a csodálatos történetet, hogy hogyan tért vissza a Földről.Troy.

Odüsszeusz elmondja, hogy ő és a tizenkét hajója a viharok letértek az útról, és hogyan látogatták meg a letargikus lótuszevők az emlékezetkeltő ételekkel, mielőtt az óriás foglyul ejti őket. egyszemű küklopsz Polyphemus (Poszeidón fia), és csak azután menekült meg, hogy egy fakaróval megvakította az óriást. Aeolosz, a szelek királyának segítsége ellenére Odüsszeusz és legénysége ismét letért az útról, amikor már majdnem a haza volt a láthatáron. Épphogy csak megszökött a kannibál Laestrygones elől. , csak hogy találkozzunk a Circe boszorkány-istennő Circe az emberei felét disznóvá változtatta, de Odüsszeuszt Hermész előre figyelmeztette, és ellenállóvá tette Circe varázslatával szemben.

Egy évnyi lakmározás és ivászat után Circe szigetén a görögök ismét útra keltek, és elérték a világ nyugati szélét. Odüsszeusz áldozatot mutatott be a halottaknak, és megidézte a szellemét a Tiresziasz, az öreg próféta hogy tanácsot adjon neki, valamint számos más híres férfi és nő szelleme és saját édesanyja szelleme, aki a hosszú távollét miatt bánatában meghalt, és aki nyugtalanító híreket közölt vele a saját háza tájáról.

Circe újabb tanácsokkal látta el őket útjuk hátralévő szakaszain, megkerülték a Szirének földjét, elhaladtak a sokfejű szörnyeteg között Scylla és az örvénylő Charybdis , és könnyelműen figyelmen kívül hagyva Tiresziasz és Circe figyelmeztetéseit, levadászták Héliosz napisten szent jószágát. E szentségtörésért hajótöréssel büntették őket, amelyben Odüsszeusz kivételével mindenki megfulladt. Őt Kálüpszo szigetén sodorta partra a víz, ahol a nő arra kényszerítette, hogy a szeretője maradjon.

Ekkorra Homérosz már felzárkózott a korba, és a történet további része egyenesen kronológiai sorrendben kerül elbeszélésre.

Miután a phaiakiaiak elragadtatott figyelemmel hallgatták történetét, beleegyeznek, hogy segítenek Odüsszeusznak hazajutni, és végül egy éjjel egy rejtett kikötőbe szállítják Odüsszeuszt. Ithaka szigete Odüsszeusz vándorló koldusnak álcázva magát, és egy kitalált történetet mesélve magáról, egy helyi disznópásztortól megtudja, hogyan állnak a dolgok a háztartásában. Athéné cselszövései , találkozik saját fiával, Telemakhosszal, aki éppen Spártából tér vissza, és közösen megegyeznek abban, hogy a szemtelen és egyre türelmetlenebb kérőket meg kell ölni. Athéné további segítségével, egy íjászversenyt rendez Penelope a kérők számára, amit az álruhás Odüsszeusz könnyedén megnyer, és aztán azonnal lemészárolja az összes többi kérőt.

Csak most fedezi fel Odüsszeusz és bizonyítsa valódi személyazonosságát feleségéhez és öreg apjához, Laerteshez. Annak ellenére, hogy Odüsszeusz gyakorlatilag megölte Ithaka embereinek két nemzedékét (a hajótörést szenvedett tengerészek és a kivégzett kérők), Athéné még egyszer utoljára közbelép, és végül Ithakán ismét béke honol.

Elemzés - Miről szól az Odüsszeia

Vissza az oldal tetejére

Mint a "Az Iliász" , "Az Odüsszeia" a Homérosz görög epikus költő , bár valószínűleg később íródott, mint "Az Iliász" , a Homer 's érett éveiben, valószínűleg körül 725 BCE. Szintén mint "Az Iliász" , ez egyértelműen szóbeli hagyomány alapján készült , és valószínűleg inkább éneklésre, mint olvasásra szánták, valószínűleg egy egyszerű vonós hangszerrel kísérve, amelyet időnként ritmikus hangsúlyt adva pengetnek. homéroszi görög nyelven íródott (az ióniai görög archaikus változata, bizonyos más dialektusokból, például az aeolikus görögből származó keverékekkel), és a következő nyelvjárásokat foglalja magában 12,110 sor daktilikus hexameteres verssor , általában a következőkre osztva 24 könyv .

A vers számos másolata maradt ránk (például az összes fennmaradt egyiptomi papirusz 1963-ban végzett felmérése szerint az 1596 egyedi "könyv" közel fele a vers másolata volt. "Az Iliász" vagy "Az Odüsszeia" vagy kommentárokat róluk). Vannak érdekes párhuzamok a számos eleme a "Az Odüsszeia" és a sok régebbi sumér legendák a "Gilgames eposza" Ma az "odüsszeia" szót az angol nyelvben minden epikus utazásra vagy hosszabb vándorlásra használják.

Mint a "Az Iliász" , Homer gyakran használja az "epithetonokat" a "Az Odüsszeia" , leíró címkék rendszeresen használják egy verssor kitöltésére, valamint a karakter részletezésére, mint például Odüsszeusz "a városok fosztogatója" és Menelaosz "a vörös hajú kapitány" Az epithetonok, valamint az ismétlődő háttértörténetek és a hosszabb epikus hasonlatok a szóbeli hagyományban elterjedt technikák, amelyek célja, hogy megkönnyítsék az énekes-költő dolgát, valamint hogy emlékeztessék a hallgatóságot a fontos háttérinformációkra.

Lásd még: Campe: A Tartarosz Sárkány Őrsége

Összehasonlítva "Az Iliász" , a vers sok helyszínváltoztatás és egy sokkal összetettebb cselekmény A mű azt a látszólag modern ötletet alkalmazza (amelyet később sok más irodalmi eposz szerzője utánzott), hogy a cselekményt a teljes történet kronológiailag a végéhez közeledve kezdi, és a korábbi eseményeket visszatekintéseken vagy történetmesélésen keresztül írja le. Ez azonban helyénvaló, mert Homer egy olyan történetet dolgozott fel, amely nagyon is ismerős lehetett hallgatói számára, és a számos mellékszál ellenére nem volt nagy a valószínűsége annak, hogy a közönség összezavarodik.

Odüsszeusz jelleme megtestesíti számos eszmék az ókori görögök A férfiasság, a hűség, a jámborság és az intelligencia. Az intelligenciája az éles megfigyelés, az ösztönök és az utcai intelligencia keveréke, és gyors, leleményes hazudozó, de rendkívül óvatos is. szintén nagyon emberinek ábrázolták - hibázik, kényes helyzetekbe kerül, elveszti a fejét, gyakran könnyekig meghatódik - és sokféle szerepben látjuk (férjként, apaként és fiúként, de sportolóként, hadvezérként, tengerészként, ácsként, mesemondóként, rongyos koldusként, szeretőként stb. is).

A többi szereplő nagyon is másodlagos, bár Odüsszeusz fia, Telemakhosz némi növekedést és fejlődést mutat a passzív, kipróbálatlan fiúból bátor és tettre kész, isteneket és embereket tisztelő, anyjához és apjához hűséges férfivá válás útján. első négy könyv a "Az Odüsszeia" gyakran nevezik "A Telemachy" miközben Telemakhosz saját útját követik.

A a következő témákat vizsgálta "Az Odüsszeia" a hazatérés, a bosszú, a rend helyreállítása, a vendégszeretet, az istenek tisztelete, a rend és a sors, és ami talán a legfontosabb, a hűség (Odüsszeusz hűsége, hogy húsz év után is kitart hazatérési kísérletei mellett, Telemakhosz hűsége, Pénelopé hűsége és a szolgák, Eurykleia és Eumaiosz hűsége).

Források

Vissza az oldal tetejére

  • Samuel Butler angol fordítása (The Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Homer/odyssey.html
  • Görög változat szóról szóra történő fordítással (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0135
  • Részletes könyvenkénti összefoglaló és fordítás (About.com): //ancienthistory.about.com/od/od/odyssey1/a/odysseycontents.htm

John Campbell

John Campbell kiváló író és irodalomrajongó, aki a klasszikus irodalom iránti mély elismeréséről és széleskörű tudásáról ismert. John az írott szó iránti szenvedélyével és az ókori Görögország és Róma művei iránti különös érdeklődéssel, John éveket szentelt a klasszikus tragédia, a líra, az új vígjáték, a szatíra és az epikus költészet tanulmányozásának és feltárásának.Az angol irodalomból kitüntetéssel végzett egy tekintélyes egyetemen, John tudományos háttere erős alapot biztosít számára ezen időtlen irodalmi alkotások kritikai elemzéséhez és értelmezéséhez. Valóban kivételes, hogy képes elmélyülni Arisztotelész poétikájának árnyalataiban, Szapphó lírai kifejezéseiben, Arisztophanész éles elméjében, Juvenal szatirikus töprengésében, valamint Homérosz és Vergilius elsöprő elbeszéléseiben.John blogja kiemelkedő platformként szolgál számára, hogy megossza meglátásait, megfigyeléseit és értelmezéseit ezekről a klasszikus remekművekről. A témák, a szereplők, a szimbólumok és a történelmi kontextus aprólékos elemzésével eleveníti meg az ősi irodalmi óriások műveit, hozzáférhetővé téve azokat mindenféle háttérrel és érdeklődéssel rendelkező olvasó számára.Lebilincselő írói stílusa megragadja olvasóinak elméjét és szívét, bevonja őket a klasszikus irodalom varázslatos világába. John minden egyes blogbejegyzésében ügyesen szövi össze tudományos megértését egy mélyenszemélyes kapcsolata ezekkel a szövegekkel, így rokoníthatóvá és relevánssá téve őket a kortárs világ számára.A szakterülete tekintélyeként elismert John számos rangos irodalmi folyóiratban és kiadványban publikált cikkeket és esszéket. A klasszikus irodalomban szerzett jártassága révén különféle tudományos konferenciák és irodalmi rendezvények keresett előadója is lett.Beszédes prózája és buzgó lelkesedése révén John Campbell eltökélt szándéka, hogy felelevenítse és ünnepelje a klasszikus irodalom időtlen szépségét és mélységes jelentőségét. Akár elhivatott tudós, akár egyszerűen csak kíváncsi olvasó, aki Oidipusz világát, Szapphó szerelmes verseit, Menander szellemes színdarabjait vagy Akhilleusz hősmeséit szeretné felfedezni, John blogja felbecsülhetetlen értékű forrásnak ígérkezik, amely oktat, inspirál és lángra lobbant. egy életre szóló szerelem a klasszikusok iránt.