The Odyssey - Homer - ບົດກະວີ epic Homers - ສະຫຼຸບ

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(Epic Poem, Greek, c. 725 BCE, 12,110 ແຖວ)

ຂໍ້ແນະນຳບ້ານຂອງລາວໃນ Ithaca ເພື່ອຕໍ່ສູ້ກັບຊາວກຣີກຄົນອື່ນໆຕໍ່ຕ້ານ Trojan, Telemachus ລູກຊາຍຂອງ Odysseus ແລະ Penelope ພັນລະຍາຂອງລາວ ໄດ້ຖືກຂົ່ມເຫັງກັບຜູ້ສະຫມັກຫຼາຍກວ່າຮ້ອຍຄົນທີ່ພະຍາຍາມຊັກຊວນ Penelope. ວ່າຜົວຂອງນາງຕາຍແລ້ວ ແລະໃຫ້ນາງແຕ່ງງານກັບຜູ້ໜຶ່ງ. 17>, ການໄປຢ້ຽມຢາມບາງຄູ່ຂອງ Odysseus ໃນຂະນະດຽວກັນເຊັ່ນ Nestor, Menelaus ແລະ Helen, ຜູ້ທີ່ໄດ້ມາຮອດບ້ານດົນນານ. ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຮັບພຣະອົງ sumptuously ແລະເລົ່າຄືນການສິ້ນສຸດຂອງສົງຄາມ Trojan, ລວມທັງເລື່ອງຂອງມ້າໄມ້. Menelaus ບອກ Telemachus ວ່າລາວໄດ້ຍິນວ່າ Odysseus ກໍາລັງຖືກກັກຂັງໂດຍ nymph Calypso.

ຫຼັງຈາກນັ້ນ scene ໄດ້ປ່ຽນເປັນ ເກາະ Calypso , ບ່ອນທີ່ Odysseus ໄດ້ໃຊ້ເວລາເຈັດປີໃນການເປັນຊະເລີຍ. ໃນທີ່ສຸດ Calypso ໄດ້ຖືກຊັກຊວນໃຫ້ປ່ອຍລາວໂດຍ Hermes ແລະ Zeus, ແຕ່ເຮືອຊົ່ວຄາວຂອງ Odysseus ຖືກທໍາລາຍໂດຍ Poseidon nemesis ຂອງລາວ, ແລະລາວລອຍຂຶ້ນຝັ່ງເທິງເກາະ. ລາວໄດ້ຖືກພົບເຫັນໂດຍ Nausicaa ຫນຸ່ມແລະຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງນາງແລະໄດ້ຮັບການຕ້ອນຮັບຈາກກະສັດ Alcinous ແລະ Queen Arete ຂອງ Phaeacians, ແລະເລີ່ມຕົ້ນເລົ່າເລື່ອງທີ່ຫນ້າປະຫລາດໃຈຂອງການກັບຄືນຂອງລາວຈາກ Troy.

Odysseus ເລົ່າເຖິງວິທີທີ່ລາວ ແລະ ເຮືອສິບສອງລຳ ຖືກຂັບໄລ່ອອກໄປຈາກລົມພາຍຸ, ແລະພວກເຂົາໄປຢາມ ຜູ້ກິນໂລຕັສທີ່ງ້ວງຊຶມ ດ້ວຍອາຫານລົບຄວາມຊົງຈຳຂອງເຂົາເຈົ້າແນວໃດ, ກ່ອນທີ່ຈະເປັນຈັບໄດ້ໂດຍຍັກໃຫຍ່ Olyphemus cyclops (ລູກຊາຍຂອງ Poseidon), ພຽງແຕ່ຫນີໄປຫຼັງຈາກທີ່ເຂົາຕາບອດຍັກໃຫຍ່ດ້ວຍໄມ້ຢືນຕົ້ນ. ເຖິງວ່າຈະມີການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງ Aeolus, King of the Winds, Odysseus ແລະລູກເຮືອຂອງລາວກໍ່ຖືກພັດລົມອີກເທື່ອຫນຶ່ງຍ້ອນວ່າເຮືອນເກືອບຢູ່ໃນສາຍຕາ. ເຂົາເຈົ້າ ຫລົບໜີຈາກ Laestrygones ທີ່ເປັນສັດຮ້າຍ , ພຽງແຕ່ໄດ້ພົບກັບ ເທບທິດາແມ່ມົດ Circe ຕໍ່ມາບໍ່ດົນ. Circe ໄດ້ປ່ຽນເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງຜູ້ຊາຍຂອງລາວໃຫ້ເປັນຫມູ, ແຕ່ Odysseus ໄດ້ຖືກເຕືອນລ່ວງຫນ້າໂດຍ Hermes ແລະໄດ້ຕ້ານທານກັບ magic ຂອງ Circe.

ຫຼັງຈາກປີຂອງການລ້ຽງແລະການດື່ມໃນເກາະ Circe, ຊາວກຣີກໄດ້ເດີນທາງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ມາຮອດ. ຂອບ​ເຂດ​ຕາ​ເວັນ​ຕົກ​ຂອງ​ໂລກ. Odysseus ໄດ້​ຖວາຍ​ເຄື່ອງ​ບູຊາ​ແກ່​ຄົນ​ຕາຍ ແລະ​ໄດ້​ເອີ້ນ​ພຣະ​ວິນ​ຍານ​ຂອງ​ຜູ້​ພະຍາກອນ​ຜູ້​ເຖົ້າ​ຕີເຣເຊອາ ມາ​ໃຫ້​ຄຳ​ແນະນຳ​ແກ່​ລາວ, ພ້ອມ​ທັງ​ວິນຍານ​ຂອງ​ຊາຍ​ຍິງ​ທີ່​ມີ​ຊື່​ສຽງ​ອີກ​ຫລາຍ​ຄົນ ແລະ​ແມ່​ຂອງ​ລາວ​ທີ່​ຕາຍ​ໄປ​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ໂສກ​ເສົ້າ. ໃນເວລາທີ່ເຂົາບໍ່ຢູ່ດົນນານແລະຜູ້ທີ່ໃຫ້ຂ່າວທີ່ລົບກວນລາວກ່ຽວກັບສະຖານະການໃນຄອບຄົວຂອງຕົນເອງ. ຜີຮ້າຍມີຫົວ Scylla ແລະ the whirlpool Charybdis , ແລະ, ແລະ, blithely ignoring ຄໍາເຕືອນຂອງ Tiresias ແລະ Circe, ລ່າສັດງົວອັນສັກສິດຂອງ Sun god Helios. ສໍາລັບການເສຍສະລະນີ້, ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຖືກລົງໂທດໂດຍເຮືອຫຼົ້ມ, ເຊິ່ງທັງຫມົດທີ່ Odysseus ຕົນເອງຈົມນ້ໍາ. ລາວໄດ້ຖືກລ້າງເທິງຝັ່ງຂອງ Calypsoເກາະ, ບ່ອນທີ່ນາງບັງຄັບໃຫ້ລາວຍັງຄົງເປັນຄູ່ຮັກຂອງນາງ.

ໂດຍຈຸດນີ້, Homer ໄດ້ນໍາພວກເຮົາມາເຖິງວັນທີ, ແລະສ່ວນທີ່ເຫຼືອຂອງເລື່ອງແມ່ນບອກກົງໄປກົງມາຕາມລໍາດັບ.

ເມື່ອໄດ້ຟັງເລື່ອງລາວຢ່າງຕັ້ງໃຈ, ຊາວຟາເອເຊຍຕົກລົງທີ່ຈະຊ່ວຍ Odysseus ກັບບ້ານ, ແລະໃນທີ່ສຸດເຂົາເຈົ້າໄດ້ສົ່ງລາວຄືນຫນຶ່ງຄືນຢູ່ທີ່ທ່າເຮືອທີ່ເຊື່ອງໄວ້ໃນ ເກາະ Ithaca ບ້ານຂອງລາວ . ໂດຍປອມຕົວເປັນຜູ້ຂໍທານທີ່ຫຼົງໄຫຼ ແລະເລົ່ານິທານທີ່ຫຼອກລວງຂອງຕົນເອງ, Odysseus ຮຽນຮູ້ຈາກຝູງໝູໃນທ້ອງຖິ່ນວ່າສິ່ງທີ່ຢູ່ພາຍໃນຄົວເຮືອນຂອງລາວແນວໃດ. ໂດຍຜ່ານ ເຄື່ອງຈັກຂອງ Athena , ລາວໄດ້ພົບກັບລູກຊາຍຂອງລາວ, Telemachus, ກໍາລັງກັບຄືນຈາກ Sparta, ແລະພວກເຂົາຕົກລົງຮ່ວມກັນວ່າຜູ້ເຫມາະສົມທີ່ໃຈຮ້າຍແລະອົດທົນເພີ່ມຂຶ້ນຈະຕ້ອງຖືກຂ້າຕາຍ. ດ້ວຍການຊ່ວຍເຫຼືອເພີ່ມເຕີມຈາກ Athena, ການແຂ່ງຂັນຍິງທະນູຖືກຈັດໂດຍ Penelope ສໍາລັບຜູ້ສະໝັກ, ເຊິ່ງ Odysseus ທີ່ປອມຕົວຈະຊະນະຢ່າງງ່າຍດາຍ, ແລະຈາກນັ້ນລາວ ໄດ້ຂ້າຜູ້ສະໝັກອື່ນໆທັງໝົດທັນທີ.

ດຽວນີ້ Odysseus ເປີດເຜີຍແລະ ພິສູດຕົວຕົນທີ່ແທ້ຈິງຂອງລາວ ກັບພັນລະຍາຂອງລາວແລະພໍ່ເຖົ້າຂອງລາວ, Laertes. ເຖິງວ່າຈະມີຄວາມຈິງທີ່ວ່າ Odysseus ໄດ້ຂ້າຄົນສອງລຸ້ນຂອງ Ithaca ຢ່າງມີປະສິດຕິຜົນ (ລູກເຮືອທີ່ຫຼົ້ມເຫຼວແລະຜູ້ຖືກປະຫານ), Athena ແຊກແຊງເປັນຄັ້ງສຸດທ້າຍແລະສຸດທ້າຍ Ithaca ກໍ່ມີຄວາມສະຫງົບອີກຄັ້ງ.

<6.

ການວິເຄາະ – Odyssey ແມ່ນຫຍັງກ່ຽວກັບ

ເບິ່ງ_ນຳ: Catullus 12 ການແປພາສາ

ກັບໄປເທິງສຸດຂອງໜ້າ

ມັກ “The Iliad” , “The Odyssey” ຖືວ່າເປັນເລື່ອງຂອງ ນັກກະວີນິກາຍເກຣັກ Homer , ເຖິງແມ່ນວ່າມັນອາດຈະຖືກຂຽນພາຍຫຼັງ “The Iliad” , ໃນ Homer ທີ່ເປັນຜູ້ໃຫຍ່ແລ້ວ ປີ, ອາດຈະເປັນປະມານ 725 BCE. ເຊັ່ນດຽວກັບ “The Iliad” , ມັນຈະແຈ້ງ ແຕ່ງເປັນປະເພນີປາກເວົ້າ , ແລະອາດຈະເປັນການຕັ້ງໃຈໃຫ້ຮ້ອງຫຼາຍກວ່າການອ່ານ, ອາດຈະມາພ້ອມກັບແບບງ່າຍໆ. ເຄື່ອງ​ສາຍ​ທີ່​ຖືກ​ຕີ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ດັງ​ເປັນ​ບາງ​ຄັ້ງ​ຄາວ. ມັນແມ່ນ ຂຽນເປັນພາສາກຣີກ Homeric (ສະບັບເກົ່າແກ່ຂອງ Ionic Greek, ມີສ່ວນປະສົມຈາກພາສາອື່ນໆເຊັ່ນ: Aeolic Greek), ແລະປະກອບດ້ວຍ 12,110 ແຖວຂອງ dactylic hexameter verse , ປົກກະຕິແລ້ວແບ່ງອອກ. ເຂົ້າໄປໃນ 24 ປຶ້ມ .

ຫຼາຍສະບັບຂອງບົດກະວີໄດ້ລົງມາຫາພວກເຮົາ (ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ: ການສໍາຫຼວດຂອງ papyri ຂອງຊາວອີຢິບທີ່ມີຊີວິດຢູ່ໃນ 1963 ໄດ້ພົບເຫັນເກືອບເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງ 1,596 ບຸກຄົນ " ປຶ້ມ” ແມ່ນສຳເນົາຂອງ “The Iliad” ຫຼື “The Odyssey” ຫຼື ຄຳເຫັນກ່ຽວກັບພວກມັນ). ມີ ຂໍ້ຂະໜານທີ່ໜ້າສົນໃຈລະຫວ່າງ ຫຼາຍໆອົງປະກອບຂອງ “The Odyssey” ແລະ ຫຼາຍ ນິທານ Sumerian ເກົ່າກວ່າ ໃນ “Epic of Gilgamesh” . ໃນມື້ນີ້, ຄໍາວ່າ "odyssey" ໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ໃນພາສາອັງກິດເພື່ອຫມາຍເຖິງການເດີນທາງ epic ຫຼືການ wandering ຂະຫຍາຍ.

ໃນ “ໄດ້Iliad” , Homer ໃຊ້ເລື້ອຍໆຂອງ “epithets” ໃນ “The Odyssey” , ແທັກອະທິບາຍ ໃຊ້ເປັນປະຈຳເພື່ອຕື່ມຂໍ້ມູນແຖວ ຂອງ​ຂໍ້​ພຣະ​ຄໍາ​ພີ​ເຊັ່ນ​ດຽວ​ກັນ​ກັບ​ການ​ໃຫ້​ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ກ່ຽວ​ກັບ​ລັກ​ສະ​ນະ​ເຊັ່ນ​: Odysseus “ຜູ້​ໂຈມ​ຕີ​ຂອງ​ເມືອງ” ແລະ Menelaus “ນາຍ​ເຮືອ​ຜົມ​ແດງ” . ບົດຟ້ອນ, ພ້ອມທັງເລື່ອງພື້ນຫຼັງຊ້ຳໆ ແລະ ຄວາມຄ້າຍຄືກັນທີ່ຍາວກວ່າ, ແມ່ນເຕັກນິກທົ່ວໄປໃນປະເພນີປາກເປົ່າ, ຖືກອອກແບບເພື່ອເຮັດໃຫ້ວຽກຂອງນັກຮ້ອງ-ນັກກະວີງ່າຍຂຶ້ນໜ້ອຍໜຶ່ງ, ພ້ອມທັງເປັນການເຕືອນໃຈຜູ້ຟັງກ່ຽວກັບຂໍ້ມູນພື້ນຖານທີ່ສຳຄັນ.<3

ເມື່ອປຽບທຽບກັບ “The Iliad” , ບົດກະວີມີ ການປ່ຽນແປງຂອງສາກ ແລະ ຫຼາຍເລື່ອງທີ່ສັບສົນຫຼາຍ . ມັນໃຊ້ຄວາມຄິດທີ່ເບິ່ງຄືວ່າທັນສະໄຫມ (ຕໍ່ມາໄດ້ຮຽນແບບໂດຍນັກປະພັນວັນນະຄະດີອື່ນໆຈໍານວນຫຼາຍ) ຂອງການເລີ່ມຕົ້ນການວາງແຜນກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເປັນລໍາດັບໄປສູ່ຕອນທ້າຍຂອງເລື່ອງລວມ, ແລະອະທິບາຍເຫດການກ່ອນຫນ້າໂດຍຜ່ານການ flashbacks ຫຼື storytelling. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ນີ້ແມ່ນເຫມາະສົມ, ເນື່ອງຈາກວ່າ Homer ໄດ້ອະທິບາຍຢ່າງລະອຽດກ່ຽວກັບເລື່ອງທີ່ອາດຈະຄຸ້ນເຄີຍກັບຜູ້ຟັງຂອງລາວ, ແລະມີໂອກາດຫນ້ອຍທີ່ຜູ້ຊົມຂອງລາວຈະສັບສົນ, ເຖິງແມ່ນວ່າມີຫຼາຍໆເລື່ອງຍ່ອຍ.

ລັກສະນະຂອງ Odysseus ປະກອບຫຼາຍ ອຸດົມການທີ່ຊາວກຣີກບູຮານ ປາດຖະໜາຄື: ຄວາມກ້າຫານຂອງຜູ້ຊາຍ, ຄວາມສັດຊື່, ຄວາມສັດຊື່ ແລະສະຕິປັນຍາ. ສະຕິປັນຍາຂອງລາວແມ່ນປະສົມປະສານຂອງການສັງເກດການ, ສະຕິປັນຍາແລະຄວາມສະຫຼາດໃນຖະຫນົນ, ແລະລາວແມ່ນໄວ,inventive liar, ແຕ່ຍັງລະມັດລະວັງທີ່ສຸດ. ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ລາວເປັນ ຍັງຖືກສະແດງວ່າເປັນມະນຸດຫຼາຍ – ລາວເຮັດຜິດພາດ, ຕົກຢູ່ໃນສະຖານະການທີ່ຫລອກລວງ, ສູນເສຍອາລົມຂອງລາວແລະມັກຈະຮ້ອງໄຫ້ – ແລະພວກເຮົາເຫັນລາວໃນຫຼາຍບົດບາດ (ເປັນຜົວ, ພໍ່ແລະລູກຊາຍ. , ແຕ່ຍັງເປັນນັກກິລາ, ກັບຕັນກອງທັບ, ນັກແລ່ນເຮືອ, ຊ່າງໄມ້, ນັກເລົ່າເລື່ອງ, ຄົນຂໍທານ, ຄົນຮັກ, ແລະອື່ນໆ). ເດັກຊາຍທີ່ບໍ່ມີຕົວຕັ້ງຕົວຕີ, ບໍ່ມີການທົດສອບກັບຜູ້ຊາຍທີ່ກ້າຫານແລະການກະ ທຳ, ເຄົາລົບຕໍ່ພຣະເຈົ້າແລະຜູ້ຊາຍ, ແລະສັດຊື່ຕໍ່ແມ່ແລະພໍ່ຂອງລາວ. ປຶ້ມສີ່ຫົວທຳອິດ ຂອງ “The Odyssey” ມັກຈະເອີ້ນວ່າ “The Telemachy” ຍ້ອນວ່າພວກເຂົາຕິດຕາມການເດີນທາງຂອງ Telemachus ເອງ.

ໃນບັນດາຫົວຂໍ້ ທີ່ສຳຫຼວດໂດຍ “Odyssey” ແມ່ນເລື່ອງການກັບຄືນສູ່ບ້ານ, ການແກ້ແຄ້ນ, ການຟື້ນຟູຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ, ການຕ້ອນຮັບ, ການເຄົາລົບພະເຈົ້າ, ລະບຽບ ແລະໂຊກຊະຕາ, ແລະ, ບາງທີສໍາຄັນທີ່ສຸດ, ຄວາມສັດຊື່ (ຄວາມສັດຊື່ຂອງ Odysseus ໃນການສືບຕໍ່ພະຍາຍາມກັບຄືນບ້ານ, ເຖິງແມ່ນວ່າຫຼັງຈາກຊາວປີ, ຄວາມສັດຊື່ຂອງ Telemachus, ຄວາມສັດຊື່ຂອງ Penelope ແລະຄວາມສັດຊື່ຂອງຜູ້ຮັບໃຊ້ Eurykleia ແລະ Eumaios).

ເບິ່ງ_ນຳ: Antigone – Sophocles Play – ການວິເຄາະ & ສະຫຼຸບ - Mithology ກເຣັກ <5.

ຊັບພະຍາກອນ

ກັບໄປເທິງສຸດຂອງໜ້າ

  • ການແປພາສາອັງກິດໂດຍ Samuel Butler (The Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Homer/odyssey.html
  • ສະບັບພາສາກຣີກດ້ວຍຄຳຕໍ່ຄຳການແປພາສາ (ໂຄງການ Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0135
  • ບົດສະຫຼຸບ ແລະ ການແປແບບປຶ້ມແບບລະອຽດ (About.com ): //ancienthistory.about.com/od/odyssey1/a/odysseycontents.htm

John Campbell

John Campbell ເປັນນັກຂຽນແລະນັກວັນນະຄະດີທີ່ປະສົບຜົນສໍາເລັດ, ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກສໍາລັບການຊື່ນຊົມຢ່າງເລິກເຊິ່ງແລະຄວາມຮູ້ຢ່າງກວ້າງຂວາງກ່ຽວກັບວັນນະຄະດີຄລາສສິກ. ດ້ວຍຄວາມກະຕືລືລົ້ນສໍາລັບຄໍາທີ່ຂຽນແລະຫນ້າສົນໃຈໂດຍສະເພາະສໍາລັບວຽກງານຂອງເກຣັກແລະ Rome ວັດຖຸບູຮານ, John ໄດ້ອຸທິດເວລາຫຼາຍປີເພື່ອການສຶກສາແລະຄົ້ນຫາຄວາມໂສກເສົ້າຄລາສສິກ, ບົດກະວີບົດເພງ, ຕະຫລົກໃຫມ່, satire, ແລະບົດກະວີ epic.ຈົບການສຶກສາດ້ວຍກຽດນິຍົມໃນວັນນະຄະດີພາສາອັງກິດຈາກມະຫາວິທະຍາໄລທີ່ມີຊື່ສຽງ, ພື້ນຖານທາງວິຊາການຂອງ John ຊ່ວຍໃຫ້ລາວມີພື້ນຖານທີ່ເຂັ້ມແຂງໃນການວິເຄາະແລະຕີຄວາມຫມາຍຂອງການສ້າງວັນນະຄະດີທີ່ບໍ່ມີເວລາເຫຼົ່ານີ້. ຄວາມສາມາດຂອງລາວໃນການເຈາະເລິກເຖິງຄວາມຫຼາກຫຼາຍຂອງບົດກະວີຂອງ Aristotle, ການສະແດງອອກຂອງເນື້ອເພງຂອງ Sappho, ສະຕິປັນຍາທີ່ແຫຼມຄົມຂອງ Aristophanes, ດົນຕີ satirical ຂອງ Juvenal, ແລະການບັນຍາຍທີ່ກວ້າງຂວາງຂອງ Homer ແລະ Virgil ແມ່ນພິເສດແທ້ໆ.blog ຂອງ John ເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນເວທີສໍາຄັນສໍາລັບລາວທີ່ຈະແບ່ງປັນຄວາມເຂົ້າໃຈ, ການສັງເກດການ, ແລະການຕີຄວາມຫມາຍຂອງຕົ້ນສະບັບຄລາສສິກເຫຼົ່ານີ້. ໂດຍຜ່ານການວິເຄາະຢ່າງລະອຽດກ່ຽວກັບຫົວຂໍ້, ລັກສະນະ, ສັນຍາລັກ, ແລະສະພາບການປະຫວັດສາດ, ລາວນໍາເອົາຊີວິດຂອງວັນນະຄະດີຍັກໃຫຍ່ໃນສະໄຫມໂບຮານ, ເຮັດໃຫ້ມັນສາມາດເຂົ້າເຖິງຜູ້ອ່ານຂອງທຸກພື້ນຖານແລະຄວາມສົນໃຈ.ຮູບແບບການຂຽນທີ່ຈັບໃຈຂອງລາວມີສ່ວນຮ່ວມທັງຈິດໃຈແລະຫົວໃຈຂອງຜູ້ອ່ານຂອງລາວ, ດຶງພວກເຂົາເຂົ້າໄປໃນໂລກມະຫັດສະຈັນຂອງວັນນະຄະດີຄລາສສິກ. ດ້ວຍການຕອບ blog ແຕ່ລະຄົນ, John skillfully weaves ຮ່ວມກັນກັບຄວາມເຂົ້າໃຈທາງວິຊາການຂອງຕົນຢ່າງເລິກເຊິ່ງການເຊື່ອມຕໍ່ສ່ວນບຸກຄົນກັບບົດເລື່ອງເຫຼົ່ານີ້, ເຮັດໃຫ້ມັນມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງແລະກ່ຽວຂ້ອງກັບໂລກໃນຍຸກປະຈຸບັນ.ໂດຍໄດ້ຮັບການຍອມຮັບວ່າເປັນຜູ້ມີອໍານາດໃນສາຂາຂອງລາວ, John ໄດ້ປະກອບສ່ວນບົດຄວາມແລະບົດເລື່ອງຕ່າງໆໃຫ້ກັບວາລະສານວັນນະຄະດີທີ່ມີຊື່ສຽງແລະສິ່ງພິມຕ່າງໆ. ຄວາມຊໍານານຂອງລາວໃນວັນນະຄະດີຄລາສສິກຍັງເຮັດໃຫ້ລາວເປັນຜູ້ເວົ້າທີ່ສະແຫວງຫາໃນກອງປະຊຸມທາງວິຊາການແລະກິດຈະກໍາວັນນະຄະດີຕ່າງໆ.ໂດຍຜ່ານການເວົ້າສຸພາບສະຫຼາດ ແລະ ຄວາມກະຕືລືລົ້ນຢ່າງດຸເດືອດຂອງລາວ, John Campbell ມີຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ຈະຟື້ນຟູ ແລະ ສະເຫຼີມສະຫຼອງຄວາມງາມທີ່ບໍ່ມີເວລາ ແລະ ຄວາມໝາຍອັນເລິກເຊິ່ງຂອງວັນນະຄະດີຄລາສສິກ. ບໍ່ວ່າທ່ານຈະເປັນນັກວິຊາການທີ່ອຸທິດຕົນຫຼືພຽງແຕ່ເປັນຜູ້ອ່ານທີ່ຢາກຄົ້ນຫາໂລກຂອງ Oedipus, ບົດກະວີຄວາມຮັກຂອງ Sappho, ບົດລະຄອນທີ່ມີສະຕິປັນຍາຂອງ Menander, ຫຼືນິທານວິລະຊົນຂອງ Achilles, blog ຂອງ John ສັນຍາວ່າຈະເປັນຊັບພະຍາກອນອັນລ້ໍາຄ່າທີ່ຈະໃຫ້ການສຶກສາ, ແຮງບັນດານໃຈ, ແລະໄຟໄຫມ້. ຄວາມຮັກຕະຫຼອດຊີວິດສໍາລັບຄລາສສິກ.