Catullus 4 अनुवाद

John Campbell 22-05-2024
John Campbell

ulla uota litoralibus deis र त्यो किनारका देवताहरूलाई कुनै भाकल छैन 23 sibi esse facta, cum ueniret a mari उनी टाढाको समुन्द्रबाट यात्रा गर्दा जहिले पनि तिनले बनाएका थिए 24 nouissimo hunc ad usque limpidum lacum। यस लिम्पिड तालसम्म पनि। 25 sed haec prius fuere: nunc recondita तर यी कुराहरू विगत भइसकेका छन् र गएको; अब उनी आराम गर्छिन् 26 सेनेट शान्त seque dedicat tibi, बुढ्यौली र अवकाश फुर्सदमा, र आफूलाई तपाईंमा समर्पित गर्छिन्, 27 gemelle Castor et gemelle Castoris। जुम्ल्याहा क्यास्टर, र तिमिलाई, क्यास्टरको जुम्ल्याहा।

अघिल्लो कारमेनउनले प्रतिज्ञा गरे जस्तै। त्यसपछि, उनी थकित भइसकेपछि, उनले आफ्नो जीवन बिताइन्, तर त्यसपछि यो जहाज जस्तै रोकेर अवकाश लिनुपर्‍यो। एक महिलालाई जहाजसँग तुलना गर्ने महाकाव्य रूपक सिर्जना गर्न यो क्याटुलस भन्दा कम हुनेछैन। उसले लेस्बियालाई सम्मान गरेझैं उसले जहाजलाई सम्मान गर्छ, तर क्याटुल्लसले उनको लागि गरेको सबै मायाको बाबजुद उनी मानिसबाट मानिसमा (किनारदेखि किनारमा) गइन्।

कारमेन 4

<6
लाइन ल्याटिन पाठ अंग्रेजी अनुवाद
1 PHASELVS ille, quem uidetis, hospites, तपाईले देख्नु भएको याट, मेरा साथीहरू ,
2 ait fuisse nauium celerrimus, भन्छिन् कि उनी कुनै समय जहाजको फ्लीट थिइन्,
3 neque ullius natantis impetum trabis र त्यहाँ कुनै पनि काठ तैरिएको थिएन जसको गति
4 nequisse praeterire, siue palmulis उनी पास हुन सकेनन्, चाहे उनी उड्ने हो
5 opus foret uolare siue linteo। ओर-ब्लेड वा क्यानभासको साथ।
6 et hoc negat minacis Hadriatici र यो (उनी भन्छिन्) ब्लस्टरिङ एड्रियाटिकको किनारा
7 negare litus insulasue Cycladas ले अस्वीकार गर्दैन, न त Cyclades isles
8 Rhodumque nobilem horridamque Thraciam र प्रसिद्ध रोड्स र जंगली थ्रासियन
9 Propontida trucemuePonticum sinum, Propontis, न पोन्टसको उदास खाडी,
10 ubi iste postphaslus antea fuit जहाँ उनी जो पछि डुंगा थियो पहिले
11 comata silua; nam Cytorio in iugo एक पातदार वन: साइटोरसको उचाइमा
12 loquente saepe sibilum editit coma। उनी प्रायः कुरा गर्ने पातहरु संग खस्रो हुन्छ।
13 Amastri Pontica et Cytore buxifer, Pontic Amastris र Cytorus Green with box,
14 tibi haec fuisse et esse cognitissima मेरो गल्लीले भन्छ कि यो सबै थियो र तपाईलाई थाहा छ;
15 एआईट फेजलस: अल्टिमा एक्स ओरिजिन उनी आफ्नो प्रारम्भिक जन्मदेखि नै भन्छिन्
16 tuo stetisse dicit in cacumine, उनी तिम्रो शिखरमा उभिइन्,
17 tuo imbuisse palmulas in aequore, तिम्रो पानीमा पहिले उनको ब्लेड डुबायो,
18 et inde tot per impotentia freta र त्यसपछि धेरै दंगा समुद्र
19 erum tulisse, laeua siue dextera उनको मालिकलाई ल्याइयो, चाहे बायाँ वा दायाँ हावा होस्
20 uocaret aura, siue utrumque Iuppiter आमन्त्रित, वा Jove तल ओर्लियो
21 pedem मा simul secundus incidisset; एकै पटक दुवै पानाहरूमा;
22 neque

John Campbell

जोन क्याम्पबेल एक निपुण लेखक र साहित्यिक उत्साही हुन्, जो आफ्नो गहिरो प्रशंसा र शास्त्रीय साहित्यको व्यापक ज्ञानको लागि परिचित छन्। लिखित शब्दको लागि जुनून र पुरातन ग्रीस र रोमका कामहरूको लागि विशेष आकर्षणको साथ, जोनले शास्त्रीय त्रासदी, गीत कविता, नयाँ कमेडी, व्यंग्य, र महाकाव्य कविताको अध्ययन र अन्वेषण गर्न वर्षहरू समर्पित गरेका छन्।प्रतिष्ठित विश्वविद्यालयबाट अङ्ग्रेजी साहित्यमा सम्मानका साथ स्नातक गर्दै, जोनको शैक्षिक पृष्ठभूमिले उहाँलाई यी कालातीत साहित्यिक रचनाहरूको आलोचनात्मक विश्लेषण र व्याख्या गर्न बलियो आधार प्रदान गर्दछ। एरिस्टोटलको काव्यशास्त्र, साप्पोको गीतात्मक अभिव्यक्ति, एरिस्टोफेन्सको तीखो बुद्धि, जुवेनलको व्यंग्य संगीत, र होमर र भर्जिलको व्यापक कथाहरूका सूक्ष्मताहरू बुझ्ने उनको क्षमता वास्तवमै असाधारण छ।जोनको ब्लगले उहाँको अन्तर्दृष्टि, अवलोकन, र यी शास्त्रीय उत्कृष्ट कृतिहरूको व्याख्या साझा गर्नको लागि एक सर्वोपरि प्लेटफर्मको रूपमा कार्य गर्दछ। विषयवस्तु, पात्रहरू, प्रतीकहरू, र ऐतिहासिक सन्दर्भहरूको आफ्नो सूक्ष्म विश्लेषणको माध्यमबाट, उहाँले पुरातन साहित्यिक दिग्गजहरूको कामलाई जीवनमा ल्याउँदछ, तिनीहरूलाई सबै पृष्ठभूमि र चासोका पाठकहरूका लागि पहुँचयोग्य बनाउँदछ।उनको मनमोहक लेखन शैलीले आफ्ना पाठकहरूको दिमाग र हृदय दुवैलाई संलग्न गर्दछ, उनीहरूलाई शास्त्रीय साहित्यको जादुई संसारमा तान्छन्। प्रत्येक ब्लग पोस्टको साथ, जोनले कुशलतापूर्वक आफ्नो विद्वान समझलाई गहिरोसँग बुन्छन्यी पाठहरूसँग व्यक्तिगत सम्बन्ध, तिनीहरूलाई समकालीन संसारसँग सम्बन्धित र सान्दर्भिक बनाउँदै।आफ्नो क्षेत्रमा एक अधिकारको रूपमा मान्यता प्राप्त, जोनले धेरै प्रतिष्ठित साहित्यिक पत्रिकाहरू र प्रकाशनहरूमा लेख र निबन्धहरू योगदान गरेका छन्। शास्त्रीय साहित्यमा उनको विशेषज्ञताले उनलाई विभिन्न शैक्षिक सम्मेलनहरू र साहित्यिक कार्यक्रमहरूमा खोज्ने वक्ता पनि बनाएको छ।आफ्नो वक्तृत्वपूर्ण गद्य र उत्कट उत्साहको माध्यमबाट, जोन क्याम्पबेल शास्त्रीय साहित्यको कालातीत सुन्दरता र गहिरो महत्वलाई पुनर्जीवित गर्न र मनाउन कटिबद्ध छन्। चाहे तपाईं एक समर्पित विद्वान हुनुहुन्छ वा केवल एक जिज्ञासु पाठक हो जुन ओडिपसको संसार अन्वेषण गर्न खोज्दै हुनुहुन्छ, साप्पोका प्रेम कविताहरू, मेनान्डरका मजाकिया नाटकहरू, वा अचिलिसका वीर कथाहरू, जोनको ब्लगले एक अमूल्य स्रोत हुने वाचा गर्दछ जसले शिक्षा, प्रेरणा र प्रज्वलित गर्नेछ। क्लासिक्स को लागी आजीवन प्रेम।