Tabl cynnwys
ulla uota litoralibus deis
Carmen Blaenorolfel yr addawodd hi. Yna, ar ôl iddi gael ei gwisgo, bu'n byw ei bywyd, ond yna bu'n rhaid iddi stopio ac ymddeol, yn union fel y llong hon. Ni fyddai islaw Catullus i lunio trosiad epig yn cymharu gwraig i long. Mae'n anrhydeddu'r llong wrth iddo anrhydeddu Lesbia, ond fe aeth hi o ddyn i ddyn (o lan i lan), er gwaethaf yr holl gariad oedd gan Catullus tuag ati.
8> Carmen 4 |
Testun Lladin | Cyfieithiad Saesneg | |
---|---|---|
1 | PHASELVS ille, quem uidetis, hospites, | Y cwch hwylio welwch chi, fy ffrindiau , |
2 | ait fuisse nauium celerrimus, dywed | ei bod ar un adeg y llynges o longau, |
3 | neque ullius natantis impetum trabis | ac nad oedd erioed unrhyw bren ar y dŵr y mae ei gyflymder ar ei gyflymder. |
4 | nequisse praeterire, siue palmulis | ni allai hi basio, a fyddai hi'n hedfan |
5 | opus foret uolare siue linteo. | gyda llafnau rhwyf neu gyda chynfas. |
6 | et hoc negat minasis Hadriatici | A hyn (medd hi) lan yr Adriatic chwyddedig | 7 | negare litus insulasue Cycladas | yn gwadu, nac ynysoedd Cyclades |
8 | Rhodumque nobilem Horridamque Thraciam | a Rhodes enwog a'r Thracian gwyllt |
9 | Propontida trucemuePonticum sinum, | Propontis, na gagendor tywyll Pontus, |
10 | ubi iste post phaselus antea fuit | ble yr oedd hi a fu wedyn yn gwch hwylio gynt |
11 | comata silua; nam Cytorio in iugo | coedwig ddeiliog: canys ar uchder Cytorus |
12 | loquente saepe sibilum edidit coma. | roedd hi'n aml yn siffrwd â dail siarad. |
13 | Amastri Pontica et Cytore buxifer, | Pontic Amastris a Cytorus gwyrdd gyda blwch, |
14 | tibi haec fuisse et esse cognitissima | dywed fy ngali fod hyn oll wedi bod ac yn adnabyddus i ti; |
15 | ait phaselus: ultima ex origine | mae hi'n dweud ei bod hi'n dweud ers ei hamser geni cynharaf |
16 | tuo stetisse dicit in cacumine, | safodd ar dy gopa, |
17 | tuo imbuisse palmulas in aequore, Trochodd | yn dy ddyfroedd ei llafnau gyntaf, |
18 | et inde tot per ipotentia freta | ac oddi yno dros gynifer moroedd terfysglyd |
19 | erum tulisse, laeua siue dextera | daeth â’i pherchennog, boed yr awel o’r chwith neu’r dde |
20 | uocaret aura, siue utrumque Iuppiter | wedi ei wahodd, neu Jove yn dod i lawr astern |
21 | simul secundus incidisset mewn pedem; | ar y ddwy ddalen ar unwaith; |
22 | neque |