Преглед садржаја
улла уота литоралибус деис
Претходни Царменкао што је обећала. Онда је, након што је била истрошена, живела свој живот, али је онда морала да стане и да се повуче, баш као и овај брод. Не би било испод Катула да изради епску метафору упоређујући жену са бродом. Он поштује брод као што је одавао част Лезбији, али она је ишла од човека до човека (од обале до обале), упркос свој љубави коју је Катул гајио према њој.
Кармен 4 |
Линија | Латински текст | Превод на енглески |
---|---|---|
1 | ПХАСЕЛВС илле, куем уидетис, хоспитес, | Јахта коју видите, пријатељи моји , |
2 | аит фуиссе науиум целерримус, | каже да је некада била најфлотнија од бродова, |
3 | некуе уллиус натантис импетум трабис | и да никада није плутало дрво чија брзина |
4 | некуиссе праетерире, сиуе палмулис | није могла да прође, да ли би летела |
5 | опус форет уоларе сиуе линтео. | са веслима или са платном. |
6 | ет хоц негат минацис Хадриатици | А ово (каже она) обала бучног Јадрана |
7 | негаре литус инсуласуе Кикладе | не пориче, нити Кикладска острва |
8 | Рходумкуе нобилем хорридамкуе Тхрациам | и чувени Родос и дивљи Трачанин |
9 | Пропонтида труцемуеПонтицум синум, | Пропонтис, нити суморни залив Понта, |
10 | уби исте пост пхаселус антеа фуит | где она која је касније била јахта била је раније |
11 | цомата силуа; нам Циторио ин иуго | лисната шума: јер на висини Циторус |
12 | локуенте саепе сибилум едитит цома. | често је шуштала говорећим лишћем. |
13 | Амастри Понтица ет Циторе букифер, | Понтиц Амастрис и Циторус зелени са кутијом, |
14 | тиби хаец фуиссе ет ессе цогнитиссима | моја галија каже да ти је све ово било и познато; |
15 | аит пхаселус: ултима ек оригине | она каже да од свог најранијег рођења |
16 | туо стетиссе дицит ин цацумине, | она је стајала на твом врху, |
17 | туо имбуиссе палмулас ин аекуоре, | у твоје воде прво је умочио своје оштрице, |
18 | ет инде тот пер импотентиа фрета | а одатле преко толико немирна мора |
19 | ерум тулиссе, лаеуа сиуе дектера | довела су њеног власника, без обзира да ли је поветарац с леве или десне стране |
20 | уоцарет аура, сиуе утрумкуе Иуппитер | позван, или Јове је сишао на крми |
21 | симул сецундус инцидиссет ин педем; | на оба листа одједном; |
22 | некуе |