John Campbell

ulla uota litoralibus deis და რომ არ აღუთქვამს ნაპირის ღმერთებს 23 sibi esse facta, cum ueniret a mari გაკეთებულნი იყვნენ მის მიერ ყოველთვის, როცა ის მიცურავდა შორეული ზღვიდან 24 nouissimo hunc ad usque limpidum lacum. თუნდაც ამ გამჭვირვალე ტბამდე. 25 sed haec prius fuere: nunc recondita მაგრამ ეს ყველაფერი წარსულია და წავიდა; ახლა ის ისვენებს 26 senet quiete seque dedicat tibi, სიბერეში და პენსიაზე გასული დასვენების დროს და თავს მიუძღვნის შენ, 27 gemelle Castor et gemelle Castoris. ტყუპი კასტორი და შენ, კასტორის ტყუპი.

წინა კარმენიროგორც დაჰპირდა. შემდეგ, მას შემდეგ, რაც ის გამოფიტული იყო, მან იცხოვრა თავისი ცხოვრებით, მაგრამ შემდეგ იძულებული გახდა შეჩერებულიყო და გადადგეს, ისევე როგორც ეს გემი. კატულუსს არ ჩამოუვარდება ეპიკური მეტაფორა, რომელიც ქალს გემს ადარებს. ის პატივს სცემს ხომალდს, როგორც პატივს სცემდა ლესბიას, მაგრამ ის კაციდან კაცში გადადიოდა (ნაპირიდან ნაპირამდე), მიუხედავად მთელი სიყვარულისა, რომელიც კატულიუსს ჰქონდა მისდამი.

<. 8> კარმენი 4
ხაზი ლათინური ტექსტი ინგლისური თარგმანი
1 PHASELVS ille, quem uidetis, hospites, იახტა, რომელსაც ხედავთ, მეგობრებო ,
2 ait fuisse nauium celerrimus, ამბობს, რომ ის ერთ დროს ყველაზე ფლოტი იყო,
3 neque ullius natantis impetum trabis და რომ არასოდეს ყოფილა ხე, რომლის სიჩქარეც
4 nequisse praeterire, siue palmulis მან ვერ შეძლო გავლა, გაფრინდა თუ არა
5 opus foret uolare siue linteo. ნიჩის პირებით ან ტილოებით.
6 et hoc negat minacis Hadriatici და ეს (ამბობს ის) გაბრწყინებული ადრიატიკის სანაპირო
7 negare litus insulasue Cycladas არ უარყოფს და არც კიკლადების კუნძულები
8 Rhodumque nobilem horridamque Thraciam და ცნობილი როდოსი და ველური თრაკია
9 Propontida trucemuePonticum sinum, Propontis, არც პონტოს პირქუში ყურე,
10 ubi iste postphaselus antea fuit სადაც ის, ვინც შემდეგ იახტა იყო, ადრე იყო
11 კომა სილუა; nam Cytorio in iugo ფოთლოვან ტყეში: ციტორის სიმაღლეზე
12 loquente saepe sibilum edidit coma. ხშირად შრიალებდა მოლაპარაკე ფოთლებით.
13 Amastri Pontica et Cytore buxifer, Pontic Amastris და Cytorus მწვანე ყუთით,
14 tibi haec fuisse et esse cognitissima ჩემი გალერე ამბობს, რომ ეს ყველაფერი შენთვის კარგად იყო და ცნობილია;
15 aitphaselus: ultima ex origine ის ამბობს, რომ მისი ადრეული დაბადების დროიდან
16 tuo stetisse dicit in cacumine, ის იდგა შენს მწვერვალზე,
17 tuo imbuisse palmulas in aequore, თქვენს წყლებში ჯერ ჩაიძირა მისი პირები,
18 et inde tot per impotentia freta და იქიდან ამდენი აურზაური ზღვები
19 erum tulisse, laeua siue dextera მოიყვანა თავისი პატრონი, მარცხნიდან თუ მარჯვნივ ნიავმა
20 uocaret aura, siue utrumque Iuppiter მოიწვია, ან ჯოვე ჩამოვიდა უკან
21 simul secundus incidisset in pedem; ორივე ფურცელზე ერთდროულად;
22 ნეკე

John Campbell

ჯონ კემპბელი არის წარმატებული მწერალი და ლიტერატურის ენთუზიასტი, რომელიც ცნობილია კლასიკური ლიტერატურის ღრმა დაფასებითა და ფართო ცოდნით. წერილობითი სიტყვით გატაცებით და ძველი საბერძნეთისა და რომის ნაწარმოებებით განსაკუთრებული აღფრთოვანებით, ჯონმა წლები მიუძღვნა კლასიკური ტრაგედიის, ლირიკული პოეზიის, ახალი კომედიის, სატირისა და ეპიკური პოეზიის შესწავლასა და კვლევას.წარჩინებით დაამთავრა ინგლისური ლიტერატურა პრესტიჟულ უნივერსიტეტში, ჯონის აკადემიური გამოცდილება აძლევს მას ძლიერ საფუძველს ამ მარადიული ლიტერატურული შემოქმედების კრიტიკული ანალიზისა და ინტერპრეტაციისთვის. მისი უნარი ჩაუღრმავდეს არისტოტელეს პოეტიკის ნიუანსებს, საფოს ლირიკულ გამონათქვამებს, არისტოფანეს მახვილგონიერებას, იუვენალის სატირულ ფიქრებს და ჰომეროსისა და ვერგილიუსის ფართო ნარატივებს მართლაც განსაკუთრებულია.ჯონის ბლოგი ემსახურება როგორც უმთავრეს პლატფორმას, რათა გაუზიაროს თავისი შეხედულებები, დაკვირვებები და ამ კლასიკური შედევრების ინტერპრეტაციები. თემების, პერსონაჟების, სიმბოლოების და ისტორიული კონტექსტის ზედმიწევნითი ანალიზის საშუალებით, იგი აცოცხლებს უძველესი ლიტერატურული გიგანტების ნამუშევრებს, რაც მათ ხელმისაწვდომს ხდის ყველა წარმომავლობისა და ინტერესის მკითხველს.მისი მომხიბვლელი წერის სტილი აერთიანებს მისი მკითხველების გონებასაც და გულსაც, იზიდავს მათ კლასიკური ლიტერატურის ჯადოსნურ სამყაროში. ყოველ ბლოგ პოსტთან ერთად, ჯონი ოსტატურად აერთიანებს თავის სამეცნიერო გაგებას ღრმადპიროვნული კავშირი ამ ტექსტებთან, რაც მათ ნათესავს და შესაბამისობას ხდის თანამედროვე სამყაროსთვის.თავის სფეროში ავტორიტეტად აღიარებულ ჯონს აქვს წვლილი სტატიებითა და ესეებით რამდენიმე პრესტიჟულ ლიტერატურულ ჟურნალსა და პუბლიკაციაში. კლასიკურ ლიტერატურაში მისმა გამოცდილებამ ის ასევე გახადა სპიკერად სხვადასხვა აკადემიურ კონფერენციებსა და ლიტერატურულ ღონისძიებებზე.თავისი მჭევრმეტყველი პროზისა და მგზნებარე ენთუზიაზმით, ჯონ კემპბელი გადაწყვეტილია გააცოცხლოს და აღნიშნოს კლასიკური ლიტერატურის მარადიული სილამაზე და ღრმა მნიშვნელობა. ხართ თუ არა თავდადებული მეცნიერი თუ უბრალოდ ცნობისმოყვარე მკითხველი, რომელიც ცდილობს შეისწავლოს ოიდიპოსის სამყარო, საფოს სასიყვარულო ლექსები, მენანდრის მახვილგონივრული პიესები თუ აქილევსის გმირული ზღაპრები, ჯონის ბლოგი გპირდებათ იყოს ფასდაუდებელი რესურსი, რომელიც გაანათლებს, შთააგონებს და ანათებს. უწყვეტი სიყვარული კლასიკის მიმართ.