കാറ്റുള്ളസ് 4 വിവർത്തനം

John Campbell 22-05-2024
John Campbell

ulla uota litoralibus deis ഒപ്പം കടപ്പുറത്തെ ദൈവങ്ങൾക്ക് നേർച്ചകൾ ഒന്നും ഇല്ല 23 sibi esse facta, cum ueniret a Mari അവൾ ഏറ്റവും ദൂരെയുള്ള കടലിൽ നിന്ന് യാത്ര ചെയ്യുന്ന സമയത്തെല്ലാം അവൾ നിർമ്മിച്ചതാണ് 24 nouissimo hunc ad usque limpidum lacum. ഈ ദുർബലമായ തടാകത്തിലേക്ക് പോലും. 25 sed haec prius fuere: nunc recondita എന്നാൽ ഈ കാര്യങ്ങൾ കഴിഞ്ഞതാണ് പോയി; ഇപ്പോൾ അവൾ വിശ്രമിക്കുന്നു 26 senet quiete seque dedicat tibi, വാർദ്ധക്യത്തിലും വിരമിച്ച ഒഴിവുസമയത്തും അവൾ സ്വയം സമർപ്പിക്കുന്നു, 27 ഗെമെല്ലെ കാസ്റ്റർ എറ്റ് ജെമെല്ലെ കാസ്റ്റോറിസ്. ഇരട്ട കാസ്റ്റർ, നിനക്ക് കാസ്റ്ററിന്റെ ഇരട്ട.

മുമ്പത്തെ കാർമെൻഅവൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്തതുപോലെ. പിന്നീട്, അവൾ ക്ഷീണിച്ചതിന് ശേഷം, അവൾ അവളുടെ ജീവിതം നയിച്ചു, എന്നാൽ പിന്നീട് ഈ കപ്പൽ പോലെ തന്നെ നിർത്തി വിരമിക്കേണ്ടിവന്നു. ഒരു സ്ത്രീയെ കപ്പലിനോട് ഉപമിച്ചുകൊണ്ട് ഒരു ഇതിഹാസ രൂപകം തയ്യാറാക്കുന്നത് കാറ്റുള്ളസിനേക്കാൾ താഴെയാകില്ല. അവൻ ലെസ്ബിയയെ ബഹുമാനിക്കുന്നതുപോലെ കപ്പലിനെയും ബഹുമാനിക്കുന്നു, പക്ഷേ അവൾ മനുഷ്യനിൽ നിന്ന് മനുഷ്യനിലേക്ക് (കരയിൽ നിന്ന് കരയിലേക്ക്) പോയി, കാറ്റുള്ളസിന് അവളോട് ഉണ്ടായിരുന്ന എല്ലാ സ്നേഹവും ഉണ്ടായിരുന്നിട്ടും.

8> കാർമെൻ 4
<20 പെഡത്തിൽ സിമുൽ സെക്കന്റസ് ഇൻസിഡിസെറ്റ്;
ലൈൻ ലാറ്റിൻ വാചകം ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം
1 PHASELVS ille, quem uidetis, hospites, നിങ്ങൾ കാണുന്ന യാച്ച്, എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളേ ,
2 ait fuisse nauium celerrimus, അവൾ ഒരു കാലത്ത് കപ്പലുകളിൽ ഏറ്റവും മികച്ചതായിരുന്നു എന്ന് പറയുന്നു,
3 neque ullius natantis impetum trabis ഒപ്പം തടികൾ ഒഴുകിപ്പോയിട്ടില്ല, അതിന്റെ വേഗത
4 nequisse praeterire, siue palmulis അവൾ പറക്കുമോ എന്ന്
5 ഒപ്പസ് ഫോർട്ട് uolare siue linteo. തുഴ-ബ്ലേഡുകൾ അല്ലെങ്കിൽ ക്യാൻവാസ് ഉപയോഗിച്ച്.
6 et hoc negat minacis Hadriatici ഇത് (അവൾ പറയുന്നു) ബ്ലസ്റ്ററിംഗ് അഡ്രിയാറ്റിക് തീരം
7 നെഗേർ ലിറ്റസ് ഇൻസുലസ് സൈക്ലാഡാസ് നിഷേധിക്കുന്നില്ല, സൈക്ലേഡ്സ് ദ്വീപുകളും
8 റോഡുംക് നോബിലെം horridamque Thraciam ഉം പ്രശസ്തമായ റോഡ്‌സും വൈൽഡ് ത്രേസിയനും
9 Propontida trucemuePonticum sinum, Propontis, അല്ലെങ്കിൽ പോണ്ടസിന്റെ ഇരുണ്ട ഉൾക്കടൽ,
10 ubi iste post Phaselus antea fuit എവിടെ പിന്നീട് ഒരു വഞ്ചിയായിരുന്ന അവൾ മുമ്പ്
11 കോമാറ്റ സിലുവ ആയിരുന്നു; nam Cytorio in iugo ഒരു ഇലകൾ നിറഞ്ഞ വനം: Cytorus ന്റെ ഉയരത്തിൽ
12 loquente saepe sibilum editit coma. അവൾ പലപ്പോഴും സംസാരിക്കുന്ന ഇലകളുമായി തുരുമ്പെടുത്തു.
13 Amastri Pontica et Cytore buxifer, Pontic Amastris and Cytorus green with box,
14 tibi haec fuisse et esse cognitissima എന്റെ ഗാലി പറയുന്നു, ഇതെല്ലാം നിനക്കറിയാവുന്നതും അന്നും ആയിരുന്നു;
15 എയ്റ്റ് ഫേസ്‌ലസ്: അൾട്ടിമ എക്‌സ്‌ ഒറിജിൻ അവളുടെ ആദ്യ ജന്മകാലം മുതൽ
16 tuo stetisse dicit in cacumine, അവൾ നിന്റെ കൊടുമുടിയിൽ നിന്നു,
17 tuo imbuisse palmulas in aequore, നിന്റെ വെള്ളത്തിൽ ആദ്യം അവളുടെ ബ്ലേഡുകൾ മുക്കി,
18 et inde tot per impotentia freta അങ്ങനെ പലതും പ്രക്ഷുബ്ധമായ കടൽ
19 erum tulisse, laeua siue dextera അവളുടെ ഉടമയെ കൊണ്ടുവന്നു, ഇടത്തോട്ടും വലത്തോട്ടും കാറ്റ്
20 uocaret aura, siue utrumque Iuppiter ക്ഷണിച്ചു, അല്ലെങ്കിൽ ജോവ് ആസ്റ്റൺ ഇറങ്ങി വന്നു
21 രണ്ട് ഷീറ്റുകളിലും ഒരേസമയം;
22 ആവശ്യമില്ല

John Campbell

ജോൺ കാം‌ബെൽ ഒരു മികച്ച എഴുത്തുകാരനും സാഹിത്യ പ്രേമിയുമാണ്, ക്ലാസിക്കൽ സാഹിത്യത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ആഴത്തിലുള്ള വിലമതിപ്പിനും വിപുലമായ അറിവിനും പേരുകേട്ടതാണ്. ലിഖിത വാക്കിനോടുള്ള അഭിനിവേശവും പുരാതന ഗ്രീസിലെയും റോമിലെയും കൃതികളോടുള്ള പ്രത്യേക ആകർഷണം കൊണ്ട്, ക്ലാസിക്കൽ ട്രാജഡി, ഗാനരചന, പുതിയ ഹാസ്യം, ആക്ഷേപഹാസ്യം, ഇതിഹാസ കവിത എന്നിവയുടെ പഠനത്തിനും പര്യവേക്ഷണത്തിനും ജോൺ വർഷങ്ങളോളം സമർപ്പിച്ചു.ഒരു പ്രശസ്ത സർവകലാശാലയിൽ നിന്ന് ഇംഗ്ലീഷ് സാഹിത്യത്തിൽ ബിരുദം നേടിയ ജോണിന്റെ അക്കാദമിക് പശ്ചാത്തലം ഈ കാലാതീതമായ സാഹിത്യ സൃഷ്ടികളെ വിമർശനാത്മകമായി വിശകലനം ചെയ്യുന്നതിനും വ്യാഖ്യാനിക്കുന്നതിനും ശക്തമായ അടിത്തറ നൽകുന്നു. അരിസ്റ്റോട്ടിലിന്റെ കാവ്യശാസ്ത്രം, സഫോയുടെ ഗാനരചന, അരിസ്റ്റോഫാനസിന്റെ മൂർച്ചയുള്ള വിവേകം, ജുവനലിന്റെ ആക്ഷേപഹാസ്യ സംഗീതം, ഹോമറിന്റെയും വിർജിലിന്റെയും വിസ്മയകരമായ ആഖ്യാനങ്ങൾ എന്നിവയുടെ സൂക്ഷ്മതകളിലേക്ക് ആഴ്ന്നിറങ്ങാനുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ കഴിവ് ശരിക്കും അസാധാരണമാണ്.ഈ ക്ലാസിക്കൽ മാസ്റ്റർപീസുകളെക്കുറിച്ചുള്ള തന്റെ ഉൾക്കാഴ്ചകളും നിരീക്ഷണങ്ങളും വ്യാഖ്യാനങ്ങളും പങ്കിടുന്നതിനുള്ള ഒരു പരമപ്രധാനമായ വേദിയായി ജോണിന്റെ ബ്ലോഗ് പ്രവർത്തിക്കുന്നു. തീമുകൾ, കഥാപാത്രങ്ങൾ, ചിഹ്നങ്ങൾ, ചരിത്ര സന്ദർഭങ്ങൾ എന്നിവയുടെ സൂക്ഷ്മമായ വിശകലനത്തിലൂടെ, പുരാതന സാഹിത്യ ഭീമന്മാരുടെ കൃതികൾക്ക് അദ്ദേഹം ജീവൻ നൽകുന്നു, എല്ലാ പശ്ചാത്തലങ്ങളിലും താൽപ്പര്യങ്ങളിലുമുള്ള വായനക്കാർക്ക് അവ പ്രാപ്യമാക്കുന്നു.അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആകർഷകമായ രചനാശൈലി വായനക്കാരുടെ മനസ്സിനെയും ഹൃദയത്തെയും ഒരുപോലെ ആകർഷിക്കുകയും അവരെ ക്ലാസിക്കൽ സാഹിത്യത്തിന്റെ മാന്ത്രിക ലോകത്തേക്ക് ആകർഷിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. ഓരോ ബ്ലോഗ് പോസ്റ്റിലും, ജോൺ തന്റെ പണ്ഡിതോചിതമായ ധാരണയെ ആഴത്തിൽ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നുഈ ഗ്രന്ഥങ്ങളുമായുള്ള വ്യക്തിഗത ബന്ധം, അവയെ സമകാലിക ലോകത്തിന് ആപേക്ഷികവും പ്രസക്തവുമാക്കുന്നു.തന്റെ മേഖലയിലെ ഒരു അധികാരിയായി അംഗീകരിക്കപ്പെട്ട ജോൺ നിരവധി പ്രശസ്ത സാഹിത്യ ജേണലുകൾക്കും പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങൾക്കും ലേഖനങ്ങളും ലേഖനങ്ങളും സംഭാവന ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ക്ലാസിക്കൽ സാഹിത്യത്തിലെ വൈദഗ്ദ്ധ്യം അദ്ദേഹത്തെ വിവിധ അക്കാദമിക് കോൺഫറൻസുകളിലും സാഹിത്യ പരിപാടികളിലും ആവശ്യപ്പെടുന്ന പ്രഭാഷകനാക്കി മാറ്റി.തന്റെ വാചാലമായ ഗദ്യത്തിലൂടെയും തീക്ഷ്ണമായ ആവേശത്തിലൂടെയും, ക്ലാസിക്കൽ സാഹിത്യത്തിന്റെ കാലാതീതമായ സൗന്ദര്യവും അഗാധമായ പ്രാധാന്യവും പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കാനും ആഘോഷിക്കാനും ജോൺ കാംബെൽ തീരുമാനിച്ചു. നിങ്ങൾ ഒരു സമർപ്പിത പണ്ഡിതനായാലും അല്ലെങ്കിൽ ഈഡിപ്പസിന്റെ ലോകം പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഒരു ജിജ്ഞാസുവായ വായനക്കാരനായാലും, സപ്പോയുടെ പ്രണയകവിതകൾ, മെനാൻഡറിന്റെ തമാശ നിറഞ്ഞ നാടകങ്ങൾ, അല്ലെങ്കിൽ അക്കില്ലസിന്റെ വീരകഥകൾ, ജോണിന്റെ ബ്ലോഗ് അമൂല്യമായ ഒരു വിഭവമായി വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു, അത് പഠിപ്പിക്കുകയും പ്രചോദിപ്പിക്കുകയും ജ്വലിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും. ക്ലാസിക്കുകളോടുള്ള ആജീവനാന്ത പ്രണയം.