Tafsiri ya Catulus 4

John Campbell 22-05-2024
John Campbell

ulla uota litoralibus deis na kwamba hakuna nadhiri kwa miungu ya pwani 23 sibi esse facta, cum ueniret a mari zilitengenezwa na yeye wakati wote alipokuwa akisafiri kutoka bahari ya mbali zaidi 24 nouissimo hunc ad usque limpidum lacum. hata kwenye ziwa hili gumu. 25 sed haec prius fuere: nunc recondita Lakini mambo haya yamepita na wamekwenda; sasa anapumzika 26 senet quiete seque dedicat tibi, katika uzee na tafrija iliyostaafu, na anajiweka wakfu kwako, 27 gemelle Castor et gemelle Castoris. pacha Castor, na kwako wewe, pacha wa Castor.

Carmen Iliyopitakama alivyoahidi. Kisha, baada ya kuchoka, aliishi maisha yake, lakini ikabidi asimame na kustaafu, kama meli hii. Haingekuwa chini ya Catullus kuunda sitiari ya epic inayolinganisha mwanamke na meli. Anaiheshimu meli kama alivyoiheshimu Lesbia, lakini ilitoka kwa mwanamume hadi mtu (pwani hadi ufukweni), licha ya upendo wote ambao Catullus alikuwa nao kwake.

8> Carmen 4
Mstari Maandishi ya Kilatini Tafsiri ya Kiingereza
1 PHASELVS ille, quem uidetis, hospites, Yacht mnayoiona, marafiki zangu ,
2 ait fuisse nauium celerrimus, anasema kwamba wakati mmoja alikuwa kundi la meli nyingi zaidi,
3 neque ullius natantis impetum trabis na kwamba hapakuwa na mbao yoyote inayoelea ambayo kasi yake
4 nequisse praeterire, siue palmulis hakuweza kupita, kama angeruka
5 opus foret uolare siue linteo. na makasia au kwa turubai.
6 et hoc negat minacis Hadriatici Na hii (anasema) pwani ya Adriatic yenye ukungu
7 negare litus insulasue Cycladas hakatai, wala visiwa vya Cyclades
8 Rhodumque nobilem horridamque Thraciam na Rhodes maarufu na Thracian mwitu
9 Propontida trucemuePonticum sinum, Propontis, wala ghuba yenye giza ya Ponto,
10 ubi iste post phaselus antea fuit ambapo yeye ambaye baadaye alikuwa jahazi hapo awali
11 comata silua; nam Cytorio katika iugo msitu wa majani: kwa urefu wa Cytorus
12 loquente saepe sibilum edidit kukosa fahamu. mara nyingi alicheza na majani ya kuzungumza.
13 Amastri Pontica et Cytore buxifer, Pontic Amastris na Cytorus kijani na sanduku,
14 tibi haec fuisse et esse cognitissima galley yangu inasema kwamba haya yote yalikuwa na yanajulikana kwako;
15 ait phaselus: ultima ex origine anasema hivyo tangu kuzaliwa kwake mapema
16 tuo stetisse dicit in cacumine, alisimama juu ya kilele chako,
17 tuo imbuisse palmulas katika aequore, katika maji yako kwanza ulichovya blade zake,
18 et inde tot per impotentia freta na kutoka hapo juu sana bahari yenye ghasia
19 erum tulisse, laeua siue dextera ilimleta mmiliki wake, iwe upepo wa kutoka kushoto au kulia
20 uocaret aura, siue utrumque Iuppiter amealikwa, au Jove alishuka astern
21 simul secundus incidisset in pedem; kwenye karatasi zote mbili mara moja;
22 neque

John Campbell

John Campbell ni mwandishi aliyekamilika na mpenda fasihi, anayejulikana kwa shukrani yake ya kina na ujuzi mkubwa wa fasihi ya classical. Akiwa na shauku ya kuandika na kuvutiwa hasa na kazi za Ugiriki na Roma ya kale, John amejitolea kwa miaka mingi katika utafiti na uchunguzi wa Classical Tragedy, mashairi ya wimbo, vichekesho vipya, kejeli, na ushairi mahiri.Kwa kuhitimu kwa heshima katika Fasihi ya Kiingereza kutoka chuo kikuu maarufu, malezi ya John humpa msingi thabiti wa kuchanganua na kufasiri ubunifu huu wa fasihi usio na wakati. Uwezo wake wa kuzama katika nuances ya Ushairi wa Aristotle, usemi wa sauti wa Sappho, akili kali ya Aristophanes, miziki ya kejeli ya Juvenal, na masimulizi ya kina ya Homer na Virgil ni ya kipekee sana.Blogu ya John hutumika kama jukwaa kuu kwake kushiriki maarifa, uchunguzi, na tafsiri za kazi hizi bora za kitambo. Kupitia uchanganuzi wake wa kina wa mada, wahusika, ishara, na muktadha wa kihistoria, anafufua kazi za majitu ya zamani ya fasihi, na kuzifanya ziweze kufikiwa na wasomaji wa asili na masilahi yote.Mtindo wake wa kuvutia wa uandishi hushirikisha akili na mioyo ya wasomaji wake, na kuwavuta katika ulimwengu wa kichawi wa fasihi ya kitambo. Kwa kila chapisho la blogi, John kwa ustadi huunganisha uelewa wake wa kitaaluma kwa kinauhusiano wa kibinafsi kwa maandishi haya, na kuyafanya yanahusiana na yanafaa kwa ulimwengu wa kisasa.Akitambuliwa kama mamlaka katika uwanja wake, John amechangia nakala na insha kwa majarida na machapisho kadhaa ya fasihi. Utaalam wake katika fasihi ya kitamaduni pia umemfanya kuwa mzungumzaji anayetafutwa katika mikutano mbali mbali ya kitaaluma na hafla za kifasihi.Kupitia nathari yake fasaha na shauku kubwa, John Campbell amedhamiria kufufua na kusherehekea uzuri usio na wakati na umuhimu wa kina wa fasihi ya kitambo. Iwe wewe ni msomi aliyejitolea au ni msomaji tu anayetaka kuchunguza ulimwengu wa Oedipus, mashairi ya mapenzi ya Sappho, tamthilia za Menander, au hadithi za kishujaa za Achilles, blogu ya John inaahidi kuwa nyenzo muhimu ambayo itaelimisha, kuhamasisha na kuwasha. upendo wa maisha kwa classics.