ਵਿਸ਼ਾ - ਸੂਚੀ
(ਟਰੈਜੀਕੋਮੇਡੀ, ਯੂਨਾਨੀ, ਸੀ. 408 BCE, 709 ਲਾਈਨਾਂ)
ਜਾਣ-ਪਛਾਣਹਾਲਾਂਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ "ਦ ਸਾਈਕਲੋਪਸ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ)।
ਓਡੀਸੀਅਸ ਆਪਣੇ ਭੁੱਖੇ ਅਮਲੇ ਲਈ ਭੋਜਨ ਦੇ ਬਦਲੇ ਸਿਲੇਨਸ ਨੂੰ ਵਾਈਨ ਦਾ ਵਪਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ, ਇਸ ਤੱਥ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਕਿ ਭੋਜਨ ਉਸ ਦਾ ਵਪਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਡਾਇਓਨੀਸਸ ਦਾ ਸੇਵਕ ਹੋਰ ਵਾਈਨ ਦੇ ਵਾਅਦੇ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ. ਜਦੋਂ ਸਾਈਕਲੋਪਸ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਸਿਲੇਨਸ ਨੇ ਓਡੀਸੀਅਸ 'ਤੇ ਭੋਜਨ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ, ਸਾਰੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਅਤੇ ਵਿਅੰਗਕਾਰਾਂ ਦੇ ਜੀਵਨ 'ਤੇ ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ ਕਿ ਉਹ ਸੱਚ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।
ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਆਧੁਨਿਕ ਸਾਇਰ ਦੇ ਯਤਨਾਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਸੱਚਾਈ ਨੂੰ ਜਾਣੂ ਕਰਵਾਓ, ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਆਏ ਸਾਈਕਲੋਪਸ ਓਡੀਸੀਅਸ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਚਾਲਕ ਦਲ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਗੁਫਾ ਵਿੱਚ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਿਗਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਉਸ ਨੇ ਜੋ ਦੇਖਿਆ ਉਸ ਤੋਂ ਘਬਰਾ ਕੇ, ਓਡੀਸੀਅਸ ਭੱਜਣ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਈਕਲੋਪਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਪੋਕਰ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਇੱਕ ਅੱਖ ਨੂੰ ਸਾੜ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
ਸਾਈਕਲਪਸ ਅਤੇ ਸਿਲੇਨਸ ਇਕੱਠੇ ਪੀਂਦੇ ਹਨ , ਆਪਣੇ ਯਤਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਨਿਕਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਸਾਈਕਲੋਪਸ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਤੇ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਸਿਲੇਨਸ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਗੁਫਾ ਵਿੱਚ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਸੰਭਾਵਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਿਨਸੀ ਸੰਤੁਸ਼ਟੀ ਲਈ), ਅਤੇ ਓਡੀਸੀਅਸ ਆਪਣੀ ਯੋਜਨਾ ਦੇ ਅਗਲੇ ਪੜਾਅ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ ਦੇਖਦਾ ਹੈ। ਵਿਅੰਗਕਾਰ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਫਿਰ ਜਦੋਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਈ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬੇਤੁਕੇ ਬਹਾਨੇ ਬਣਾ ਕੇ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਨਾਰਾਜ਼ ਓਡੀਸੀਅਸ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮਦਦ ਲਈ ਆਪਣੇ ਚਾਲਕ ਦਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ, ਉਹ ਸਾਈਕਲੋਪਸ ਦੀ ਅੱਖ ਨੂੰ ਸਾੜਨ ਵਿੱਚ ਸਫਲ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਅੰਨ੍ਹੇ ਹੋਏ ਸਾਈਕਲੋਪਸ ਚੀਕਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਸਨੂੰ “ਕੋਈ ਨਹੀਂ” (ਓਡੀਸੀਅਸ ਨਾਮ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ) ਦੁਆਰਾ ਅੰਨ੍ਹਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇਵਿਅੰਗਕਾਰ ਉਸ ਦਾ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਹੰਕਾਰੀ ਓਡੀਸੀਅਸ ਨੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਅਸਲੀ ਨਾਮ ਧੁੰਦਲਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਹ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਅਮਲਾ ਭੱਜਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋ ਗਿਆ, ਓਡੀਸੀਅਸ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਸਫ਼ਰੀ ਘਰ ਵਿੱਚ ਬਾਕੀ ਦੀਆਂ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਕਾਰਨਾਮੇ ਕਾਰਨ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਈਕਲੋਪਸ ਪੋਸੀਡਨ ਦਾ ਬੱਚਾ ਸੀ। .
ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਮੇਡੀਆ - ਸੇਨੇਕਾ ਦਿ ਯੰਗਰ - ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਰੋਮ - ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ
| ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ
|
ਹਾਲਾਂਕਿ ਨਾਟਕ ਦੇ ਕੁਝ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗੁਣ ਹਨ, ਪਰ ਆਧੁਨਿਕ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਇਸਦੀ ਮੁੱਖ ਦਿਲਚਸਪੀ ਵਿਅੰਗ ਨਾਟਕ ਦੀ ਪਰੰਪਰਾ ਦਾ ਇੱਕਮਾਤਰ ਬਾਕੀ ਸੰਪੂਰਨ ਨਮੂਨਾ ਹੈ। ਵਿਅੰਗ ਨਾਟਕ ("ਵਿਅੰਗ" ਨਾਲ ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ ਨਾ ਹੋਣ ) ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਯੂਨਾਨੀ ਰੂਪ ਅਪ੍ਰਤੱਖ ਦੁਖਦਾਈ ਕਾਮੇਡੀ ਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਆਧੁਨਿਕ-ਦਿਨ ਦੀ ਬਰਲੇਸਕ ਸ਼ੈਲੀ ਦੇ ਸਮਾਨ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਿਅੰਗ ਦਾ ਇੱਕ ਕੋਰਸ (ਪੈਨ ਅਤੇ ਡਾਇਓਨਿਸਸ ਦੇ ਅੱਧੇ-ਆਦਮੀ ਅੱਧੇ-ਬੱਕਰੇ ਦੇ ਪੈਰੋਕਾਰ ਸਨ,)। ਜੋ ਜੰਗਲਾਂ ਅਤੇ ਪਹਾੜਾਂ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦੇ ਸਨ) ਅਤੇ ਯੂਨਾਨੀ ਮਿਥਿਹਾਸ ਦੇ ਵਿਸ਼ਿਆਂ 'ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ, ਪਰ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ, ਅਸ਼ਲੀਲ ਕਾਮੁਕਤਾ, ਮਜ਼ਾਕ ਅਤੇ ਆਮ ਅਨੰਦ ਦੇ ਵਿਸ਼ੇ ਰੱਖਦੇ ਹਨ।
ਸਤੀਰ ਨਾਟਕਾਂ ਨੂੰ ਦੁਖਾਂਤ ਦੀ ਹਰੇਕ ਤਿਕੜੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੱਕ ਹਲਕੇ ਦਿਲ ਵਾਲੇ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਵਜੋਂ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਪਿਛਲੇ ਨਾਟਕਾਂ ਦੇ ਦੁਖਦਾਈ ਤਣਾਅ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਐਥੀਨੀਅਨ ਡਾਇਨੀਸੀਆ ਡਰਾਮਾ ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਵਿੱਚ। ਨਾਇਕ ਦੁਖਦਾਈ ਆਇਮਬਿਕ ਆਇਤ ਵਿਚ ਬੋਲਣਗੇ, ਜ਼ਾਹਰ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਲੈਂਦੇ ਹੋਏ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਵਿਅੰਗਕਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਬੇਤੁਕੀਆਂ, ਅਸ਼ਲੀਲ ਅਤੇ ਅਸ਼ਲੀਲ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਅਤੇ ਹਰਕਤਾਂ ਦੇ ਉਲਟ। ਵਰਤੇ ਗਏ ਡਾਂਸ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹਿੰਸਕ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ ਹਰਕਤਾਂ, ਪੈਰੋਡੀ ਅਤੇ ਕੈਰੀਕੇਚਰਿੰਗ ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਏ ਗਏ ਸਨਦੁਖਾਂਤ ਦੇ ਉੱਤਮ ਅਤੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਨਾਚ।
ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਇਲਿਆਡ ਵਿੱਚ ਹਿਊਬਰਿਸ: ਉਹ ਅੱਖਰ ਜੋ ਅਟੱਲ ਮਾਣ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ
ਕਹਾਣੀ ਸਿੱਧੇ ਹੋਮਰ ਦੀ 16 ਦੀ ਕਿਤਾਬ IX ਤੋਂ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।>“ਓਡੀਸੀ” , ਸਿਲੇਨਸ ਅਤੇ ਸਾਇਰਾਂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਹੀ ਇੱਕ ਨਵੀਨਤਾ ਹੈ। ਬਹਾਦਰ, ਸਾਹਸੀ ਅਤੇ ਸੰਸਾਧਨ ਯੋਧਾ ਓਡੀਸੀਅਸ, ਘੋਰ ਅਤੇ ਬੇਰਹਿਮ ਸਾਈਕਲੋਪਸ, ਸ਼ਰਾਬੀ ਸਿਲੇਨਸ ਅਤੇ ਡਰਪੋਕ ਅਤੇ ਬੇਰਹਿਮ ਵਿਅੰਗ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਤੱਤਾਂ ਨੂੰ ਯੂਰੀਪੀਡਜ਼ ਦੁਆਰਾ ਦੁਰਲੱਭ ਹੁਨਰ ਨਾਲ ਸੁਮੇਲ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
ਸਰੋਤ
| ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ
|
- ਈ.ਪੀ. ਕੋਲਰਿਜ ਦੁਆਰਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ (ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕਲਾਸਿਕ ਆਰਕਾਈਵ): //classics.mit.edu/Euripides/cyclops.html
- ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਯੂਨਾਨੀ ਸੰਸਕਰਣ ਸ਼ਬਦ-ਦਰ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ (ਪਰਸੀਅਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0093