Kyklopové - Eurípidés - Starověké Řecko - Klasická literatura

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(Tragikomedie, řečtina, asi 408 př. n. l., 709 veršů)

Úvod

Úvod

Zpět na začátek stránky

"Kyklop" (Gr: "Kyklops" ) je satyrská hra starořeckého dramatika Euripides je to jediná kompletní satyrská hra, která se dochovala ze starověkého Řecka. Je to komická burleska na motivy příběhu o Odysseově zajetí a útěku před jednookým obrem Kyklopem Polyfémem, jak je popsán v knize o Odysseovi. Homer 's "Odyssea" . Datum jeho předložení není jisté, ale mohlo to být kolem roku 408 př. n. l. (nebo možná mnohem dříve).

Synopse

Zpět na začátek stránky

Dramatis Personae - Postavy

SILENUS, starý služebník Kyklopa

SBOR SATYRŮ

ODYSSEUS

CYKLOPY (Polyphemus)

Na cestě domů z trojské války Odysseus a jeho posádka zabloudí a zastaví se u hory Aetna na Sicílii, kterou obývá rasa primitivních jednookých obrů známých jako Kyklopové. Setkají se se satyry (kteří ve hře tvoří Chór) a jejich opilým otcem Silenem, které zotročil jeden konkrétní Kyklop (Polyfémos z filmu). "Odyssea" , ačkoli se o něm po celou dobu mluví pouze jako o "Kyklopovi").

Odysseus nabídne Silénovi výměnou za jídlo pro hladovou posádku výměnu za víno, a přestože jídlo není jeho, Dionýsův služebník neodolá příslibu dalšího vína. Když dorazí kyklop, Silén rychle obviní Odyssea z krádeže jídla a přísahá na všechny bohy a satyry, že mluví pravdu.

Navzdory snaze mladšího a modernějšího satyra sdělit pravdu, rozzuřený kyklop zahání Odyssea a jeho posádku do své jeskyně a začíná je požírat. Odysseovi se podaří utéct a vymyslí plán, jak kyklopa opít a pak mu vypálit jediné oko obrovským pohrabáčem.

Kyklop a Silenus spolu popíjejí a snaží se překonat jeden druhého. Když je kyklop opravdu opilý, ukradne Silena do své jeskyně (pravděpodobně kvůli sexuálnímu uspokojení) a Odysseus vidí příležitost k uskutečnění další fáze svého plánu. Satyrové se nabídnou, že mu pomohou, ale když přijde čas, vyrukují s různými absurdními výmluvami a otrávení Odysseové se vydají na cestu.Odysseus místo toho přiměje svou posádku, aby mu pomohla. Společně se jim podaří vypálit kyklopovi oko.

Viz_také: Catullus 12 Překlad

Oslepený Kyklop křičí, že ho oslepil "Nikdo" (jméno, které mu Odysseus dal při prvním setkání), a satyři si z něj dělají legraci. Egoistický Odysseus však omylem vyhrkne své pravé jméno, a přestože se mu s posádkou podaří uprchnout, zbytek potíží, které Odyssea na cestě domů čekají, je způsoben tímto činem, protože Kyklop byl Poseidonovým dítětem.

Analýza

Zpět na začátek stránky

Ačkoli hra má některé vnitřní přednosti, pro moderní čtenáře je zajímavá především jako jediný dochovaný kompletní exemplář tradice satyrského dramatu. Satyrské hry (nezaměňovat se "satirami") byly starořeckou formou neuctivé tragikomedie, podobné dnešní burlesce, v níž vystupoval sbor satyrů (napůl lidských, napůl kozích následovníků Pana a Dionýsa, kteří se potulovali po Řecku).v lesích a horách) a na motivy řecké mytologie, ale s tématy pití, otevřené sexuality, žertů a všeobecného veselí.

Viz_také: Catullus 51 Překlad

Satyrské hry byly uváděny jako odlehčené pokračování po každé trilogii tragédií na athénských divadelních slavnostech Dionýsie, aby se uvolnilo tragické napětí předchozích her. Hrdinové mluvili v tragickém jambickém verši a zřejmě brali svou situaci velmi vážně, což kontrastovalo s lehkovážnými, neuctivými a obscénními poznámkami a výlevy satyrů. Používaly se tance.obvykle se vyznačují prudkými a rychlými pohyby, které parodují a karikují vznešené a ladné tance tragédií.

Příběh je převzat přímo z IX. knihy Homer 's "Odyssea" Jedinou novinkou je přítomnost Siléna a satyrů. Nesourodé prvky statečného, dobrodružného a vynalézavého válečníka Odyssea, hrubého a brutálního Kyklopa, opilého Siléna a zbabělých a prostopášných satyrů se spojují v jeden celek Euripides se vzácnou zručností do harmonicky krásného díla.

Zdroje

Zpět na začátek stránky

  • Anglický překlad E. P. Coleridge (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Euripides/cyclops.html
  • Řecká verze s překladem slovo po slově (projekt Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0093

John Campbell

John Campbell je uznávaný spisovatel a literární nadšenec, známý pro své hluboké uznání a rozsáhlé znalosti klasické literatury. S vášní pro psané slovo a zvláštní fascinací pro díla starověkého Řecka a Říma zasvětil John roky studiu a zkoumání klasické tragédie, lyrické poezie, nové komedie, satiry a epické poezie.John s vyznamenáním vystudoval anglickou literaturu na prestižní univerzitě a jeho akademické zázemí mu poskytuje silný základ pro kritickou analýzu a interpretaci těchto nadčasových literárních výtvorů. Jeho schopnost ponořit se do nuancí Aristotelovy Poetiky, lyrických projevů Sapfó, Aristofanova bystrého vtipu, Juvenalových satirických úvah a rozmáchlých vyprávění Homéra a Vergilia je skutečně výjimečná.Johnův blog mu slouží jako prvořadá platforma pro sdílení jeho postřehů, postřehů a interpretací těchto klasických mistrovských děl. Svým pečlivým rozborem témat, postav, symbolů a historických souvislostí oživuje díla dávných literárních velikánů a zpřístupňuje je čtenářům všech prostředí a zájmů.Jeho podmanivý styl psaní zaujme mysl i srdce svých čtenářů a vtáhne je do kouzelného světa klasické literatury. S každým blogovým příspěvkem John dovedně spojuje své vědecké porozumění s hluboceosobní spojení s těmito texty, díky čemuž jsou relevantní a relevantní pro současný svět.John, uznávaný jako autorita ve svém oboru, přispíval články a esejemi do několika prestižních literárních časopisů a publikací. Jeho odbornost v klasické literatuře z něj také učinila vyhledávaného řečníka na různých akademických konferencích a literárních akcích.Prostřednictvím své výmluvné prózy a zaníceného nadšení je John Campbell odhodlán oživit a oslavit nadčasovou krásu a hluboký význam klasické literatury. Ať už jste oddaným učencem nebo jednoduše zvědavým čtenářem, který se snaží prozkoumat svět Oidipa, Sapfino milostné básně, Menanderovy vtipné hry nebo hrdinské příběhy o Achilleovi, Johnův blog slibuje, že bude neocenitelným zdrojem, který bude vzdělávat, inspirovat a zapalovat. celoživotní láska ke klasice.