Зміст
(Трагікомедія, грецька, бл. 408 р. до н.е., 709 рядків)
Вступ
Вступ | Повернутися до початку сторінки |
"Циклоп" (Гр: "Кіклоп" ) - сатирична п'єса давньогрецького драматурга Евріпід Єдина повна сатирична п'єса, що збереглася з часів Стародавньої Греції. Це комічна бурлескна п'єса про захоплення Одіссея однооким велетнем-циклопом Поліфемом та його втечу від нього, як це описано в Гомер. 's "Одіссея" Дата його презентації не визначена, але, можливо, це було близько 408 року до н.е. (або, можливо, набагато раніше).
Синопсис | Повернутися до початку сторінки |
|
Повертаючись додому з Троянської війни, Одіссей та його команда заблукали і зупинилися біля гори Етна на Сицилії, яку населяє раса примітивних однооких велетнів, відомих як циклопи. Вони зустрічають сатирів (які складають хор п'єси) та їхнього п'яного батька Силена, яких поневолив один конкретний циклоп (Поліфем з п'єси "Одіссея"). "Одіссея" хоча в тексті він згадується просто як "Циклоп").
Одіссей пропонує Силену обміняти вино на їжу для свого голодного екіпажу, і, незважаючи на те, що їжа не належить йому, слуга Діоніса не може встояти перед обіцянкою вина. Коли прибуває циклоп, Силен поспішає звинуватити Одіссея у крадіжці їжі, присягаючись усіма богами і життями сатирів, що він говорить правду.
Незважаючи на зусилля молодого та сучасного сатира розповісти правду, розлючений циклоп заганяє Одіссея та його команду до своєї печери і починає пожирати їх. Вражений побаченим, Одіссею вдається втекти, і він вигадує план, як напоїти циклопа, а потім випалити йому єдине око гігантською кочергою.
Циклоп і Силен п'ють разом, намагаючись перевершити один одного у своїх зусиллях. Коли циклоп добряче нап'ється, він викрадає Силена до своєї печери (імовірно, для сексуального задоволення), і Одіссей бачить можливість виконати наступний етап свого плану. Сатири пропонують допомогу, але потім, коли настає час, вигадують різні абсурдні відмовки, і роздратований ОдіссейНатомість Одіссей кличе на допомогу свою команду, і їм вдається випалити око циклопа.
Засліплений циклоп кричить, що його засліпив "Ніхто" (так Одіссей назвав його при першій зустрічі), і сатири глузують з нього. Однак егоїстичний Одіссей помилково вимовляє своє справжнє ім'я, і, хоча йому та його команді вдається втекти, решта неприємностей, з якими стикається Одіссей на шляху додому, пов'язані саме з цим вчинком, оскільки циклоп був дитиною Посейдона.
АналізДивіться також: Гостинність в "Одіссеї": Ксенія в грецькій культурі | Повернутися до початку сторінки |
Хоча п'єса має певні внутрішні достоїнства, для сучасного читача вона становить найбільший інтерес як єдиний збережений повний зразок традиції сатиричної драми. Сатиричні п'єси (не плутати з "сатирами") були давньогрецькою формою зневажливої трагікомедії, схожою на сучасний бурлеск, з хором сатирів (напівлюдей-напівкозлів, послідовників Пана та Діоніса, які блукали по світуліси та гори) і засновані на сюжетах грецької міфології, але містять теми пияцтва, відвертої сексуальності, пустощів і загальних веселощів.
Сатиричні п'єси представлялися як легковажне продовження після кожної трилогії трагедій на афінських драматичних фестивалях Діонісії, щоб зняти трагічну напругу попередніх п'єс. Герої говорили трагічним ямбом, очевидно, сприймаючи власну ситуацію дуже серйозно, на відміну від легковажних, нешанобливих і непристойних зауважень і витівок сатирів. Використовувалися такі танці, якзазвичай характеризується бурхливими і швидкими рухами, пародіюючи і карикатурно зображуючи благородні і граціозні танці трагедій.
Ця історія взята безпосередньо з IX книги Гомер. 's "Одіссея" Єдиним нововведенням є присутність Силена та сатирів. Дисонуючі елементи хороброго, авантюрного та винахідливого воїна Одіссея, грубого та брутального циклопа, п'яного Силена та боягузливих і розгнузданих сатирів об'єднані в одному творі Евріпід з рідкісною майстерністю у витвір гармонійної краси.
Дивіться також: Георгіки - Вергілій - Стародавній Рим - Класична літератураРесурси | Повернутися до початку сторінки |
- Англійський переклад Е. П. Колріджа (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Euripides/cyclops.html
- Грецька версія з дослівним перекладом (проект Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0093