Мазмұны
(Трагикомедия, грек, б.з.б. 408 ж., 709 жол)
Кіріспебірақ оны бүкіл әлемде «Циклоптар» деп атайды).
Одиссей өзінің аш экипажының тамағы үшін Силенге шарап айырбастауды ұсынады және азық-түлік саудаға жатпайтынына қарамастан, Дионистің қызметшісі көбірек шарап беру уәдесіне қарсы тұра алмайды. Циклоптар келгенде, Силен Одиссейді тамақты ұрлады деп айыптайды, ол шындықты айтып жатыр деп барлық құдайлар мен сатиралардың өміріне ант береді.
Сондай-ақ_қараңыз: Энеидадағы тағдыр: Өлеңдегі тағдыр тақырыбын зерттеуЖас әрі заманауи сатираның күш-жігеріне қарамастан. шындықты ашқанда, ашуланған Циклоп Одиссей мен оның экипажын үңгіріне айдап салып, оларды жей бастайды. Өзінің көргенінен шошып кеткен Одиссей қашып құтылып, циклоптарды мас қылу жоспарын жасайды, содан кейін үлкен покермен жалғыз көзін күйдіреді.
Циклоптар мен Силенус бірге ішеді. , күш-жігерінде бір-бірінен асып түсуге тырысады. Циклоптар жақсы және шынымен мас болған кезде, ол Силенді өз үңгіріне ұрлап кетеді (мүмкін жыныстық қанағаттану үшін) және Одиссей өз жоспарының келесі кезеңін орындау мүмкіндігін көреді. Сатирлер көмектесуді ұсынады, бірақ уақыт келгенде әртүрлі ақылға қонымсыз сылтаулар айтып, ренжіген Одиссей оның орнына экипажына көмекке келеді. Олардың арасында олар Циклоптардың көзін өртеп жіберді.
Соқыр Циклоп оны «Ешкім» (олардың бірінші кездесуінде Одиссей берген есім) соқыр еткенін айтып айқайлайды.сатиралар оны мазақ етеді. Алайда, эгоист Одиссей қателесіп өзінің шын атын атайды және ол және оның экипажы қашып үлгерсе де, Одиссейдің үйіне саяхатында кездесетін қалған қиындықтары осы әрекетке байланысты, өйткені Циклоптар Посейдонның баласы болды. .
Талдау
| Бетке қайту
|
Пьесаның өзіндік ерекшеліктері бар болса да, оның қазіргі оқырмандар үшін басты қызығушылығы - сатиралық драма дәстүрінің жалғыз қалған толық үлгісі. Сатир пьесалары («сатиралармен» шатастырмау керек) — қазіргі бурлеск стиліне ұқсайтын, сатиралар хоры (Пан мен Дионистің жартылай адам жартылай ешкі ізбасарлары, ормандар мен тауларды кезген) және грек мифологиясының тақырыптарына негізделген, бірақ ішімдік ішу, ашық сексуалдық, еркелік және жалпы көңіл көтеру тақырыптарын қамтиды.
Сатир пьесалары трагедиялардың әрбір трилогиясынан кейін жеңіл жалғасы ретінде ұсынылды. алдыңғы пьесалардың трагедиялық шиеленістерін босату үшін Афинаның Дионисиа драма фестивальдерінде. Кейіпкерлер трагедиялық ямбиялық өлеңмен сөйлейтін, шамасы, сатиралардың дөрекі, ұятсыз және ұятсыз сөздері мен ерсі сөздеріне қарама-қайшы келетіндей, өздерінің жағдайына өте байыпты қараған. Қолданылған билер әдетте күшті және жылдам қозғалыстармен, пародиямен және карикатурамен сипатталдытрагедиялардың асыл және әсем билері.
Сондай-ақ_қараңыз: Катул 16 аудармасы
Оқиға тікелей Гомер <16 Кітабының IX кітабынан алынған>“Одиссей” , жалғыз жаңалық – Силенус пен сатиралардың болуы. Ержүрек, авантюрист және тапқыр жауынгер Одиссейдің, өрескел және қатыгез Циклоптардың, мас Силенустың және қорқақ және арам сатиралардың сәйкес келмейтін элементтерін Еврипид сирек шеберлікпен үйлесімді сұлулық туындысына біріктіреді.
Ресурстар
| Бетке қайту
|
- Э.П.Колеридждің ағылшын тіліндегі аудармасы (Интернет Классика мұрағаты): //classics.mit.edu/Euripides/cyclops.html
- Грек нұсқасы бар сөзбе-сөз аударма (Perseus жобасы): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0093