Isi kandungan
(Tragicomedy, Greek, c. 408 BCE, 709 baris)
Pengenalanwalaupun dia hanya dirujuk sebagai "The Cyclops" sepanjang).
Lihat juga: Kapal Odysseus – Nama TerhebatOdysseus menawarkan untuk menukar wain kepada Silenus sebagai balasan untuk makanan untuk krunya yang lapar dan, walaupun pada hakikatnya makanan itu bukan miliknya untuk berdagang, hamba Dionysus tidak dapat menolak janji lebih banyak wain. Apabila Cyclops tiba, Silenus cepat menuduh Odysseus mencuri makanan, bersumpah pada semua dewa dan nyawa satir bahawa dia bercakap benar.
Walaupun usaha satyr yang lebih muda dan lebih moden untuk membuat kebenaran diketahui, Cyclops yang marah mengepung Odysseus dan anak kapalnya ke dalam guanya dan mula memakan mereka. Terkejut dengan apa yang telah dia saksikan, Odysseus berjaya melarikan diri dan membuat rancangan untuk membuat Cyclops mabuk dan kemudian membakar mata tunggalnya dengan poker gergasi.
The Cyclops dan Silenus minum bersama-sama , cuba untuk mengatasi satu sama lain dalam usaha mereka. Apabila Cyclops sihat dan benar-benar mabuk, dia mencuri Silenus pergi ke guanya (mungkin untuk kepuasan seksual), dan Odysseus melihat peluang untuk melaksanakan fasa seterusnya rancangannya. Para satyr menawarkan bantuan, tetapi kemudiannya menolak dengan pelbagai alasan yang tidak masuk akal apabila tiba masanya, dan Odysseus yang jengkel meminta anak kapalnya membantu. Di antara mereka, mereka berjaya membakar mata Cyclops.
Cyclops yang buta menjerit bahawa dia telah dibutakan oleh "Tiada sesiapa" (nama yang diberikan Odysseus pada pertemuan pertama mereka) dansatir mengejek dia. Walau bagaimanapun, Odysseus yang ego telah tersilap menyebut nama sebenarnya dan, walaupun dia dan anak kapalnya berjaya melarikan diri, masalah lain yang dihadapi Odysseus semasa pulang pelayarannya adalah disebabkan oleh perbuatan ini, kerana Cyclops adalah anak kepada Poseidon. .
Lihat juga: Mengapa Achilles Tidak Mahu Bergaduh? Kebanggaan atau Pique Analisis
| Kembali ke Bahagian Atas Halaman
|
Walaupun drama itu mempunyai beberapa merit intrinsik, minat utamanya untuk pembaca moden adalah sebagai satu-satunya spesimen lengkap tradisi drama satira yang masih ada. Lakonan Satyr (jangan dikelirukan dengan “satira”) ialah bentuk tragicomedi yang tidak sopan dalam bahasa Yunani kuno, serupa dengan gaya burlesque zaman moden, menampilkan Chorus of satyrs (pengikut separuh kambing separuh lelaki Pan dan Dionysus, yang meredah hutan dan gunung) dan berdasarkan tema mitologi Yunani, tetapi mengandungi tema minum, seksualiti terang-terangan, gurauan dan kegembiraan umum.
Lakonan Satyr dipersembahkan sebagai susulan yang ringan selepas setiap trilogi tragedi di festival drama Athens Dionysia untuk melepaskan ketegangan tragis drama sebelumnya. Wira akan bercakap dalam ayat iambic yang tragis, nampaknya mengambil situasi mereka sendiri dengan sangat serius, berbeza dengan kata-kata dan telatah para satir yang sembrono, tidak sopan dan lucah. Tarian yang digunakan biasanya bercirikan pergerakan yang ganas dan pantas, parodi dan karikaturtarian yang mulia dan anggun dalam tragedi itu.
Kisah ini diambil terus dari Buku IX Homer “Odyssey” , satu-satunya inovasi ialah kehadiran Silenus dan para satir. Unsur-unsur sumbang dari pahlawan Odysseus yang berani, pengembaraan dan bijak, Cyclops yang kejam dan kejam, Silenus yang mabuk dan satir yang pengecut dan kurang ajar digabungkan oleh Euripides dengan kemahiran yang jarang menjadi karya keindahan yang harmoni.
Sumber
| Kembali ke Bahagian Atas Halaman
|
- Terjemahan Bahasa Inggeris oleh E. P. Coleridge (Arkib Klasik Internet): //classics.mit.edu/Euripides/cyclops.html
- Versi Greek dengan terjemahan perkataan demi perkataan (Projek Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0093