Mündəricat
O, öz missiyasının olduğunu izah edir. Peloponnes müharibəsi haqqında tanrılarla mübahisə etmək və lazım gələrsə, Yunanıstana qarşı xəyanətdə ittiham etməkdir və o, göylərə doğru uçur. Tanrıların evinə gələn Trygaeus, evdə yalnız Hermes olduğunu, digər tanrıların toplaşaraq müharibə və ya bəşəriyyətin duaları ilə bir daha heç vaxt narahat olmamaq ümidi ilə uzaq bir sığınacaq üçün getdiyini aşkar edir. Hermes özü yalnız orada evin yeni sakini, artıq köçmüş Müharibə üçün bəzi son tədbirlər görür. Sülh, ona məlumat verilir ki, yaxınlıqdakı mağarada həbs edilir.
Sonra müharibə səhnəyə çıxır, o, yunanları yapışdırmaq üçün üyütməyə davam etmək niyyətində olduğu nəhəng bir minaatan daşıyır, lakin o, köhnə havan, Kleon və Brasidas (müharibə tərəfdarı qrupların liderləri) kimi, artıq havanla istifadə etmək üçün bir havan olmadığından şikayətlənir. Afina və Spartamüvafiq olaraq) hər ikisi ölüdür, bu yaxınlarda döyüşdə həlak olublar.
Müharibə yeni bir pestle tapmaq üçün gedəndə Trigeus hər yerdə yunanları çağırır və hələ vaxt varkən Sülhü azad etməyə kömək edir. Müxtəlif şəhər-dövlətlərdən həyəcanlı yunanların xoru gəlir, həyəcan içində çılğın rəqs edir. Onlar fermerlər xoru ilə birlikdə mağaranın ağzından daşları çəkməyə başlayırlar və nəticədə gözəl Sülh və onun gözəl yoldaşları, Festival və Məhsul ortaya çıxır. Hermes izah edir ki, Afina məclisi onun əleyhinə səs verməkdə davam etməsi istisna olmaqla, o, daha tez azadlığa çıxa bilərdi.
Trygaeus həmyerliləri adından Sülhdən üzr istəyir və onu Afinadan gələn ən son teatr dedi-qoduları haqqında məlumatlandırır. O, azadlığından həzz alması üçün onu tərk edərək yenidən Afinaya yollanır, Məhsul və Festivalı özü ilə geri götürür (Harvest onun arvadı olsun), Xor isə müəllifi dramaturq kimi orijinallığına, kimi canavarlara qarşı cəsarətli müqavimətinə görə tərifləyir. Kleon və onun mehriban xasiyyətinə görə.
Trygaeus səhnəyə qayıdır və bəyan edir ki, tamaşaçılar göydən baxanda bir dəstə alçaqlara oxşayır, yaxından baxanda isə daha da pis görünürlər. O, toylarına hazırlaşmaq üçün Məhsulu qapalı yerə göndərir və festivalı ön sırada oturan Afina liderlərinə çatdırır. Daha sonra Sülhün şərəfinə dini mərasimə hazırlaşır. Qoxusuqurbanlıq quzunun qızardılması tezliklə pulsuz yemək axtarmaq üçün səhnə ətrafında dolaşan bir oracle alverçini cəlb edir, lakin o, tezliklə oradan qovulur. Trygaeus toyuna hazırlaşmaq üçün qapalı məkanda Harvest qrupuna qoşulduqda, Xor sülh dövründəki iyrənc kənd həyatını tərifləyir, baxmayaraq ki, o, eyni zamanda müharibə zamanı yenicə fərqli hadisələrin necə baş verdiyini acı bir şəkildə xatırlayır.
Trygaeus səhnəyə qayıdır. , toy şənlikləri üçün geyinir və yerli tacirlər və tacirlər gəlməyə başlayır. Sülh bərpa olunduqdan sonra biznesləri yenidən çiçəklənən oraq və küp ustası Trigeyə toy hədiyyələri təqdim edir. Digərləri isə yeni sülhlə o qədər də yaxşı getmirlər və Trygaeus onlardan bəzilərinə malları ilə nə edə biləcəkləri barədə təkliflər təklif edir (məsələn, dəbilqə gerbləri tozsoran kimi, nizələr üzüm dirəkləri kimi, döş nişanları kamera qabları, trubalar kimi istifadə edilə bilər). əncir və dəbilqələri çəkmək üçün tərəzi kimi, Misir qusdurmaq və imalə etmək üçün qarışdırıcı qablar kimi).
Qonaqların uşaqlarından biri Homer un epik müharibə mahnısını oxumağa başlayır, lakin Trygaeus dərhal onu göndərir. uzaqda. O, toy ziyafətinin başlandığını elan edir və evi şadlıq üçün açır.
Təhlil
| Səhifənin əvvəlinə qayıt Həmçinin bax: Odisseyadakı Helios: Günəş Tanrısı |
Tamaşa ilk dəfə Şəhərdə səhnəyə qoyulmuşdur. Afinadakı Dionysia dramatik yarışmasına bir neçə gün qalmışon illik Peloponnes müharibəsini sona çatdırmağı vəd edən Nicias Sülhünün eramızdan əvvəl 421 ci ildə ratifikasiyası (baxmayaraq ki, sonda sülh cəmi altı il davam etdi, hətta Peloponnesdə və onun ətrafında daimi atışmalarla və nəticədə müharibə ilə əlamətdar oldu). eramızdan əvvəl 404-cü ilə qədər davam etdi). Tamaşa öz nikbinliyi və sülhü sevinclə gözləməsi və sakit kənd həyatına qayıdışın qeyd edilməsi ilə diqqət çəkir.
Lakin o, həm də itirilmiş imkanların yaddaşında ehtiyatlılıq və acılıq notu səslənir. və tamaşanın sonu hər kəsi sevindirmir. Xorun sülhü sevinclə qeyd etməsi keçmiş liderlərin səhvləri haqqında acı düşüncələrlə doludur və Trygaeus sülhün gələcəyi ilə bağlı narahat qorxularını ifadə edir, çünki hadisələr hələ də pis rəhbərliyə tabedir. Tamaşanın sonuna doğru Lamachus oğlu tərəfindən Homer dan militarist misraların oxunması müharibənin Yunan mədəniyyətində dərin kök saldığının və onun hələ də yeni nəslin təsəvvürünə hakim ola biləcəyinin dramatik göstəricisidir.
Bütün Aristofanın pyeslərində olduğu kimi, zarafatlar çoxdur, hərəkət vəhşicəsinə absurd, satira isə vəhşidir. Afinanın müharibə tərəfdarı olan populist lideri Kleon, bir neçə ay əvvəl döyüşdə ölməsinə baxmayaraq (spartalı həmkarı Brasidas kimi) bir daha müəllifin zəkasının hədəfi kimi seçilir. Lakin qeyri-adi olaraq,Bu tamaşada Kleon Aristofan tərəfindən ən azı bir az hörmətlə qarşılanır.
Aristophanes 'un kənd həyatına olan sevgisi və daha sadə zamanlara olan nostaljisi bu əsərdə güclü şəkildə özünü göstərir. oynamaq. Onun sülhlə bağlı baxışı ölkəyə və onun rutinlərinə qayıtmağı, dini və alleqorik təsvirlər baxımından ifadə etdiyi birliyi əhatə edir. Lakin bu mifik və dini kontekstlərə baxmayaraq, siyasi fəaliyyət insan işlərində həlledici amil kimi meydana çıxır və tanrılar uzaq fiqurlar kimi göstərilir. Buna görə də fanilər Sülhü əsirlikdən azad etmək üçün birlikdə çalışan Yunanların Xorunun təmsil olunduğu kimi öz təşəbbüslərinə etibar etməlidirlər.
Qədim Komediya tamaşası üçün qeyri-adi olaraq, “Sülh”də ənənəvi aqon və ya mübahisə yoxdur. ” , hətta müharibə tərəfdarı olan nöqteyi-nəzəri təmsil edəcək bir antaqonist belə yoxdur, Müharibənin alleqorik xarakterindən başqa, bəlağət qabiliyyəti olmayan bir canavarlıq. Bəziləri “Sülh”ü köhnə Komediyadan uzaqlaşaraq sonradan Yeni Komediyaya doğru ilkin inkişaf kimi görürlər.
ResurslarHəmçinin bax: Teoqoniya - Hesiod | Səhifənin əvvəlinə qayıt
|
- İngilis dili tərcüməsi (İnternet Klassiklər Arxivi): //classics.mit.edu/Aristophanes/peace.html
- Sözdən söz tərcüməsi ilə yunan versiyası (Perseus Layihəsi): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text .jsp?doc=Perseus:mətn:1999.01.0037
(Komediya, Yunan, eramızdan əvvəl 421, 1357 sətir)
Giriş