विषयसूची
वह बताते हैं कि उनका मिशन पेलोपोनेसियन युद्ध के बारे में देवताओं के साथ तर्क करना है और, यदि आवश्यक हो, तो ग्रीस के खिलाफ राजद्रोह के लिए उन पर मुकदमा चलाना है, और वह स्वर्ग की ओर उड़ जाता है। देवताओं के घर पहुँचकर, ट्रिगियस को पता चलता है कि केवल हर्मीस ही घर पर है, अन्य देवता अपना सामान समेट कर किसी दूरस्थ शरण के लिए चले गए हैं जहाँ उन्हें आशा है कि वे युद्ध या मानव जाति की प्रार्थनाओं से फिर कभी परेशान नहीं होंगे। हर्मीस स्वयं वहां घर के नए निवासी वार के लिए कुछ अंतिम व्यवस्था कर रहा है, जो पहले ही अंदर आ चुका है। शांति, उसे सूचित किया जाता है, पास की एक गुफा में कैद है।
युद्ध फिर मंच पर आता है, उसके पास एक विशाल ओखली है जिसमें वह यूनानियों को पीसकर पेस्ट करना जारी रखना चाहता है, लेकिन उसकी शिकायत है कि अब उसके पास अपने ओखली के साथ उपयोग करने के लिए एक मूसल नहीं है, जैसा कि उसके पुराने मूसल, क्लेओन और ब्रासीडास (युद्ध समर्थक गुटों के नेता) करते हैं। एथेंस और स्पार्टाक्रमशः) दोनों मृत हैं, हाल ही में युद्ध में मारे गए।
जबकि युद्ध एक नया मूसल खोजने के लिए जाता है, ट्रिगियस हर जगह यूनानियों को बुलाता है कि वे आएं और शांति को मुक्त करने में उसकी मदद करें, जबकि अभी भी समय है। विभिन्न शहर-राज्यों से उत्साहित यूनानियों का एक समूह उत्साह में उन्मत्त होकर नृत्य करते हुए आता है। वे किसानों के समूह के साथ गुफा के मुंह से पत्थर खींचने का काम करते हैं, और अंततः सुंदर शांति और उसके सुंदर साथी, फेस्टिवल और हार्वेस्ट सामने आते हैं। हर्मीस बताते हैं कि उन्हें बहुत पहले ही मुक्त कर दिया गया होता, सिवाय इसके कि एथेनियन असेंबली इसके खिलाफ मतदान करती रही।
ट्राइगियस अपने देशवासियों की ओर से पीस से माफी मांगता है, और उसे एथेंस के नवीनतम थिएटर गपशप पर अपडेट करता है। वह उसे उसकी स्वतंत्रता का आनंद लेने के लिए छोड़ देता है, जबकि वह एथेंस के लिए फिर से प्रस्थान करता है, हार्वेस्ट और फेस्टिवल को अपने साथ वापस ले जाता है (हार्वेस्ट उसकी पत्नी है), जबकि कोरस एक नाटककार के रूप में उसकी मौलिकता, जैसे राक्षसों के साहसी विरोध के लिए लेखक की प्रशंसा करता है। क्लेओन और उसके मिलनसार स्वभाव के लिए।
ट्राइगियस मंच पर लौटता है, और घोषणा करता है कि जब दर्शक स्वर्ग से देखते हैं तो वे दुष्टों के झुंड की तरह दिखते हैं, और पास से देखने पर वे और भी बदतर दिखते हैं। वह हार्वेस्ट को उनकी शादी की तैयारी के लिए घर के अंदर भेजता है, और सामने की पंक्ति में बैठे एथेनियन नेताओं को फेस्टिवल सौंपता है। फिर वह शांति के सम्मान में एक धार्मिक सेवा की तैयारी करता है। की गंधबलि के मेमने को भूनना जल्द ही एक दैवज्ञ-दूत को आकर्षित करता है, जो मुफ्त भोजन की तलाश में घटनास्थल के आसपास मंडराता है, लेकिन जल्द ही उसे हटा दिया जाता है। जैसे ही ट्राइगियस अपनी शादी की तैयारी के लिए हार्वेस्ट में शामिल होता है, कोरस शांतिकाल के दौरान सुखद ग्रामीण जीवन की प्रशंसा करता है, हालांकि यह भी कड़वाहट से याद करता है कि हाल ही में युद्ध के समय चीजें कितनी अलग थीं।
ट्रायगियस मंच पर लौटता है , शादी के उत्सव के लिए तैयार, और स्थानीय व्यापारी और व्यापारी पहुंचने लगते हैं। दरांती बनाने वाला और जार बनाने वाला, जिनका व्यवसाय अब फिर से फल-फूल रहा है क्योंकि शांति लौट आई है, ट्राइगियस को शादी के तोहफे देते हैं। हालाँकि, अन्य लोग नई शांति के साथ इतना अच्छा प्रदर्शन नहीं कर रहे हैं और ट्राइगियस उनमें से कुछ को सुझाव देता है कि वे अपने माल के साथ क्या कर सकते हैं (उदाहरण के लिए हेलमेट क्रेस्ट को डस्टर के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है, भाले को बेल प्रॉप्स के रूप में, ब्रेस्टप्लेट को चैम्बर पॉट्स के रूप में, तुरही के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है) अंजीर तोलने के लिए तराजू के रूप में और मिस्र के उबकाई और एनीमा के लिए मिश्रित कटोरे के रूप में हेलमेट)।
मेहमानों के बच्चों में से एक ने होमर के युद्ध के महाकाव्य गीत को सुनाना शुरू कर दिया, लेकिन ट्रिगियस ने तुरंत उसे भेज दिया दूर। वह शादी की दावत शुरू करने की घोषणा करता है और जश्न के लिए घर खोल देता है।
विश्लेषण
| पृष्ठ के शीर्ष पर वापस जाएं
|
नाटक का मंचन पहली बार सिटी में किया गया था एथेंस में डायोनिसिया की नाटकीय प्रतियोगिता, कुछ ही दिन पहले421 ईसा पूर्व में निकियास की शांति का अनुसमर्थन, जिसने दस साल पुराने पेलोपोनेसियन युद्ध को समाप्त करने का वादा किया था (हालांकि अंत में, शांति केवल छह साल तक चली, यहां तक कि पेलोपोनिस में और उसके आसपास लगातार झड़पें हुईं और अंततः युद्ध हुआ) 404 ईसा पूर्व तक गड़गड़ाहट होती रही)। यह नाटक अपने आशावाद और शांति की आनंदमय प्रत्याशा और एक सुखद ग्रामीण जीवन में वापसी के उत्सव के लिए उल्लेखनीय है।
हालांकि, यह खोए हुए अवसरों की याद में सावधानी और कड़वाहट का एक नोट भी लगता है, और नाटक का अंत हर किसी के लिए सुखद नहीं है। कोरस का शांति का आनंदमय उत्सव पिछले नेताओं की गलतियों पर कड़वे प्रतिबिंबों से भरा हुआ है, और ट्राइगियस शांति के भविष्य के लिए चिंतित भय व्यक्त करता है क्योंकि घटनाएं अभी भी खराब नेतृत्व के अधीन हैं। नाटक के अंत में लामाचस के बेटे द्वारा होमर के सैन्यवादी छंदों का पाठ एक नाटकीय संकेत है कि युद्ध ग्रीक संस्कृति में गहराई से निहित है और यह अभी भी एक नई पीढ़ी की कल्पना को प्रभावित कर सकता है।
जैसा कि सभी अरिस्टोफेन्स ' नाटकों में होता है, चुटकुले असंख्य हैं, कार्रवाई बेहद बेतुकी है और व्यंग्य क्रूर है। एथेंस के युद्ध-समर्थक लोकलुभावन नेता क्लियोन को एक बार फिर लेखक की बुद्धि का निशाना बनाया गया है, भले ही उनकी कुछ महीने पहले ही युद्ध में मृत्यु हो गई थी (जैसा कि उनके स्पार्टन समकक्ष ब्रासीदास की मृत्यु हो गई थी)। हालाँकि, असामान्य रूप से,इस नाटक में अरिस्टोफेन्स द्वारा क्लियोन को कम से कम थोड़ा सा सम्मान दिया गया है।
अरिस्टोफेन्स ' का ग्रामीण जीवन के प्रति प्रेम और सरल समय के प्रति उनकी उदासीनता दृढ़ता से सामने आती है। खेलना। शांति की उनकी दृष्टि में देश और उसकी दिनचर्या में वापसी शामिल है, एक जुड़ाव जिसे वह धार्मिक और रूपक कल्पना के संदर्भ में व्यक्त करते हैं। हालाँकि, इन पौराणिक और धार्मिक संदर्भों के बावजूद, राजनीतिक कार्रवाई मानवीय मामलों में निर्णायक कारक के रूप में उभरती है, और देवताओं को दूर की आकृति के रूप में दिखाया जाता है। इसलिए नश्वर लोगों को अपनी स्वयं की पहल पर भरोसा करना चाहिए, जैसा कि शांति को कैद से मुक्त करने के लिए मिलकर काम करने वाले यूनानियों के कोरस द्वारा दर्शाया गया है।
यह सभी देखें: ईसप - प्राचीन ग्रीस - शास्त्रीय साहित्यएक पुराने कॉमेडी नाटक के लिए असामान्य रूप से, "शांति" में कोई पारंपरिक पीड़ा या बहस नहीं है ” , न ही युद्ध के रूपक चरित्र के अलावा, वाक्पटुता में असमर्थ एक राक्षसी के अलावा, युद्ध-समर्थक दृष्टिकोण का प्रतिनिधित्व करने वाला कोई विरोधी भी नहीं है। कुछ लोगों ने "शांति" को पुरानी कॉमेडी से दूर और बाद में नई कॉमेडी की ओर एक प्रारंभिक विकास के रूप में देखा है।
यह सभी देखें: एनीड में विषय-वस्तु: लैटिन महाकाव्य कविता में विचारों की खोज संसाधन
| पृष्ठ के शीर्ष पर वापस जाएं
|
- अंग्रेजी अनुवाद (इंटरनेट क्लासिक्स पुरालेख): //classics.mit.edu/Aristophanes/peace.html
- शब्द-दर-शब्द अनुवाद के साथ ग्रीक संस्करण (पर्सियस प्रोजेक्ट): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text .jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0037
(कॉमेडी, ग्रीक, 421 ईसा पूर्व, 1,357 पंक्तियाँ)
परिचय