শান্তি - অ্যারিস্টোফেনিস - প্রাচীন গ্রীস - ধ্রুপদী সাহিত্য

John Campbell 12-10-2023
John Campbell
এথেন্সের একটি সাধারণ ঘরের বাইরে, ময়দার অস্বাভাবিকভাবে বড় গলদা বলে মনে হচ্ছে। আমরা শীঘ্রই শিখেছি যে এটি মোটেই ময়দা নয় বরং মলমূত্র (বিভিন্ন উত্স থেকে) যা বিশালাকার গোবর বিটলকে খাওয়ানো হয় যে তাদের মাস্টার দেবতাদের সাথে একটি ব্যক্তিগত দর্শকের কাছে উড়তে চান। ট্রাইগেউস নিজেই তখন গোবর বিটলের পিছনে বাড়ির উপরে আবির্ভূত হয়, একটি উদ্বেগজনকভাবে অস্থিরভাবে ঘোরাফেরা করে, যখন তার ক্রীতদাস, প্রতিবেশী এবং শিশুরা তাকে পৃথিবীতে ফিরে আসার জন্য অনুরোধ করে।

তিনি ব্যাখ্যা করেন যে তার মিশন পেলোপোনেশিয়ান যুদ্ধ সম্পর্কে দেবতাদের সাথে যুক্তি করা এবং প্রয়োজনে গ্রিসের বিরুদ্ধে রাষ্ট্রদ্রোহের জন্য তাদের বিচার করা এবং তিনি স্বর্গের দিকে চলে যান। দেবতাদের বাড়িতে পৌঁছে, ট্রাইগেয়াস আবিষ্কার করেন যে কেবল হার্মিসই বাড়িতে, অন্য দেবতারা গুছিয়ে নিয়ে কিছু দূরবর্তী আশ্রয়ের জন্য চলে গেছে যেখানে তারা আশা করে যে যুদ্ধ বা মানবজাতির প্রার্থনার দ্বারা আর কখনও বিরক্ত হবে না। হার্মিস নিজেই সেখানে বাড়ির নতুন দখলকারীর জন্য কিছু চূড়ান্ত ব্যবস্থা করছেন, ওয়ার, যে ইতিমধ্যেই ভিতরে চলে গেছে। শান্তি, তাকে জানানো হয়, কাছের একটি গুহায় বন্দী করা হয়েছে।

যুদ্ধ তারপর মঞ্চে আসে, একটি বিশাল মর্টার বহন করে যাতে তিনি গ্রীকদের পেস্ট করার জন্য পিষে চালিয়ে যেতে চান, কিন্তু তিনি অভিযোগ করেন যে তার মর্টারের সাথে ব্যবহার করার জন্য তার কাছে আর একটি মটর নেই, যেমন তার পুরানো মর্টার, ক্লিওন এবং ব্রাসিডাস (এতে যুদ্ধপন্থী দলগুলোর নেতারা) এথেন্স এবং স্পার্টাযথাক্রমে) উভয়ই মৃত, সম্প্রতি যুদ্ধে মারা গেছে।

যখন যুদ্ধ একটি নতুন মূর্তি খুঁজতে যায়, তখন ট্রাইগায়ুস গ্রীকদের সর্বত্র আহ্বান জানায় এবং তাকে শান্তি মুক্ত করতে সাহায্য করার জন্য এখনও সময় আছে। বিভিন্ন শহর-রাজ্য থেকে উত্তেজিত গ্রীকদের একটি কোরাস আসে, তাদের উত্তেজনায় উন্মত্তভাবে নাচতে থাকে। তারা কৃষকদের একটি কোরাস সহ গুহার মুখ থেকে পাথর টেনে কাজ শুরু করে এবং অবশেষে সুন্দর শান্তি এবং তার সুন্দর সঙ্গী, উত্সব এবং ফসল আবির্ভূত হয়। হার্মিস ব্যাখ্যা করেন যে তাকে অনেক আগেই মুক্তি দেওয়া হতো, তবে এথেনিয়ান অ্যাসেম্বলি তার বিরুদ্ধে ভোট দিয়েছিল।

ট্রাইগেউস তার দেশবাসীর পক্ষে শান্তির জন্য ক্ষমা চেয়েছেন এবং তাকে এথেন্সের সর্বশেষ থিয়েটার গসিপ সম্পর্কে আপডেট করেছেন। সে তাকে তার স্বাধীনতা উপভোগ করার জন্য ছেড়ে দেয় যখন সে আবার এথেন্সের উদ্দেশ্যে রওনা দেয়, হারভেস্ট এবং ফেস্টিভ্যালকে তার সাথে নিয়ে যায় (হার্ভেস্ট টু তার স্ত্রী), যখন কোরাস একজন নাট্যকার হিসাবে তার মৌলিকতার জন্য, দানবের মতো সাহসী বিরোধিতার জন্য লেখকের প্রশংসা করে। ক্লিওন এবং তার সৌখিন স্বভাবের জন্য।

ট্রাইগেউস মঞ্চে ফিরে আসেন, ঘোষণা করেন যে শ্রোতারা স্বর্গ থেকে দেখলে একগুচ্ছ বদমাশের মতো দেখায়, এবং কাছে থেকে দেখলে তারা আরও খারাপ দেখায়। তিনি তাদের বিয়ের প্রস্তুতির জন্য ফসল ঘরে পাঠান এবং সামনের সারিতে বসা এথেনিয়ান নেতাদের কাছে উত্সব বিতরণ করেন। তারপর তিনি শান্তির সম্মানে একটি ধর্মীয় সেবার জন্য প্রস্তুত হন। এর গন্ধভুনা বলির ভেড়া শীঘ্রই একজন ওরাকল-মঞ্জারকে আকৃষ্ট করে, যে একটি বিনামূল্যে খাবারের সন্ধানে দৃশ্যটি ঘুরে বেড়ায়, কিন্তু শীঘ্রই তাকে তাড়িয়ে দেওয়া হয়। ট্রাইগেউস তার বিয়ের প্রস্তুতির জন্য বাড়ির ভিতরে হার্ভেস্টে যোগদান করার সময়, কোরাস শান্তির সময়ে সুন্দর দেশের জীবনের প্রশংসা করে, যদিও এটি তিক্তভাবে স্মরণ করে যে যুদ্ধের সময়, সম্প্রতি, কীভাবে ভিন্ন জিনিস ছিল৷

আরো দেখুন: কেন অ্যান্টিগোন নিজেকে হত্যা করেছিল?

মঞ্চে ফিরে আসে , বিবাহের উত্সবের জন্য পোশাক পরে, এবং স্থানীয় ব্যবসায়ী এবং বণিকরা আসতে শুরু করে। কাস্তে প্রস্তুতকারক এবং বয়াম প্রস্তুতকারক, যাদের ব্যবসা এখন আবার বিকশিত হচ্ছে যখন শান্তি ফিরে এসেছে, ট্রাইগেউসকে বিবাহের উপহার নিয়ে হাজির করুন৷ অন্যরা, তবে, নতুন শান্তির সাথে এতটা ভালো যাচ্ছে না এবং ট্রাইগেউস তাদের কিছুকে তাদের পণ্যদ্রব্যের সাথে কী করতে পারে সে সম্পর্কে পরামর্শ দেয় (যেমন শিরস্ত্রাণ ক্রেস্টগুলি ডাস্টার হিসাবে, বর্শাগুলিকে লতাপাতা হিসাবে, ব্রেস্টপ্লেটগুলি চেম্বারের পাত্র হিসাবে, ট্রাম্পেট হিসাবে ব্যবহার করা যেতে পারে৷ মিশরীয় ইমেটিকস এবং এনিমার মিশ্রণের বাটি হিসাবে ডুমুর এবং হেলমেট ওজন করার জন্য দাঁড়িপাল্লা হিসাবে।

অতিথিদের একজন শিশু হোমারের যুদ্ধের মহাকাব্যিক গান আবৃত্তি করা শুরু করে, কিন্তু ট্রাইগেয়াস সঙ্গে সঙ্গে তাকে পাঠায় দূরে তিনি বিয়ের ভোজ শুরুর ঘোষণা দেন এবং উদযাপনের জন্য ঘর খুলে দেন৷

বিশ্লেষণ

পৃষ্ঠার শীর্ষে ফিরে যান

27>

আরো দেখুন: ট্র্যাচিনিয়া - সোফোক্লিস - প্রাচীন গ্রীস - ধ্রুপদী সাহিত্য

নাটকটি প্রথম সিটিতে মঞ্চস্থ হয়েছিল এথেন্সে ডায়োনিশিয়া নাটকীয় প্রতিযোগিতা, মাত্র কয়েকদিন আগে421 BCE-তে নিসিয়াসের শান্তির অনুমোদন, যা দশ বছরের পুরনো পেলোপোনেশিয়ান যুদ্ধের সমাপ্তি ঘটানোর প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল (যদিও শেষ পর্যন্ত, শান্তি মাত্র ছয় বছর স্থায়ী হয়েছিল, এমনকি এটি পেলোপোনেসের মধ্যে এবং এর আশেপাশে ক্রমাগত সংঘর্ষের দ্বারা চিহ্নিত হয়েছিল এবং যুদ্ধ শেষ পর্যন্ত 404 BCE পর্যন্ত গর্জে ওঠে)। নাটকটি তার আশাবাদ এবং শান্তির আনন্দময় প্রত্যাশা এবং একটি সুন্দর গ্রামীণ জীবনে ফিরে আসার উদযাপনের জন্য উল্লেখযোগ্য।

তবে, এটি হারানো সুযোগের স্মৃতিতে সতর্কতা এবং তিক্ততার একটি নোটও শোনায়, এবং নাটকের সমাপ্তি সবার জন্য খুশি হয় না। কোরাসের আনন্দময় শান্তি উদযাপন অতীতের নেতাদের ভুলের তিক্ত প্রতিফলনের সাথে আবদ্ধ, এবং ট্রাইগেউস শান্তির ভবিষ্যত নিয়ে উদ্বিগ্ন ভয় প্রকাশ করে কারণ ঘটনাগুলি এখনও খারাপ নেতৃত্বের অধীন। নাটকের শেষের দিকে লামাকাসের পুত্রের হোমার থেকে সামরিক শ্লোকগুলির আবৃত্তি একটি নাটকীয় ইঙ্গিত যে যুদ্ধ গ্রীক সংস্কৃতিতে গভীরভাবে প্রোথিত এবং এটি এখনও একটি নতুন প্রজন্মের কল্পনাকে নির্দেশ করতে পারে।

সমস্ত অ্যারিস্টোফেনেস ' নাটকের মতো, কৌতুকগুলি অসংখ্য, অ্যাকশনটি অত্যন্ত অযৌক্তিক এবং ব্যঙ্গটি অসভ্য। এথেন্সের যুদ্ধপন্থী জনতাবাদী নেতা ক্লিওনকে আবারও লেখকের বুদ্ধির লক্ষ্য হিসাবে চিহ্নিত করা হয়েছে যদিও তিনি মাত্র কয়েক মাস আগে যুদ্ধে মারা গিয়েছিলেন (যেমন তার স্পার্টান প্রতিপক্ষ ব্রাসিডাস ছিলেন)। তবে অস্বাভাবিকভাবে,ক্লিওনকে এই নাটকে অ্যারিস্টোফেনেস দ্বারা অন্তত একটি সম্মান দেওয়া হয়েছে।

অ্যারিস্টোফেনেস ' গ্রামীণ জীবনের প্রতি ভালবাসা এবং সহজ সময়ের জন্য তার নস্টালজিয়া দৃঢ়ভাবে মধ্য দিয়ে আসে। খেলা তার শান্তির দৃষ্টিভঙ্গিতে দেশে ফিরে আসা এবং এর রুটিন জড়িত, একটি সমিতি যা তিনি ধর্মীয় এবং রূপক চিত্রের পরিপ্রেক্ষিতে প্রকাশ করেন। যাইহোক, এইসব পৌরাণিক এবং ধর্মীয় প্রেক্ষাপট সত্ত্বেও, রাজনৈতিক কর্ম মানবিক বিষয়ে নির্ধারক ফ্যাক্টর হিসাবে আবির্ভূত হয় এবং দেবতাদেরকে দূরবর্তী ব্যক্তিত্ব হিসাবে দেখানো হয়। তাই মরণশীলদের অবশ্যই তাদের নিজস্ব উদ্যোগের উপর নির্ভর করতে হবে, যেমনটি গ্রীকদের কোরাস দ্বারা প্রতিনিধিত্ব করে শান্তিকে বন্দিদশা থেকে মুক্তি দেওয়ার জন্য একসাথে কাজ করে৷

অস্বাভাবিকভাবে একটি পুরানো কমেডি নাটকের জন্য, কোন ঐতিহ্যগত যন্ত্রণা বা বিতর্ক নেই "শান্তি ” , এমনকি যুদ্ধের রূপক চরিত্রের বাইরে, বাগ্মিতার অক্ষম এক দানবত্ব ছাড়াও যুদ্ধ-পন্থী দৃষ্টিভঙ্গির প্রতিনিধিত্ব করার জন্য একজন বিরোধীও নেই। কেউ কেউ দেখেছেন “শান্তি” কে পুরনো কমেডি থেকে দূরে এবং পরবর্তীতে নতুন কমেডির দিকে অগ্রগতি হিসেবে।

সম্পদ

পৃষ্ঠার শীর্ষে ফিরে যান

12>
  • ইংরেজি অনুবাদ (ইন্টারনেট) ক্লাসিক আর্কাইভ): //classics.mit.edu/Aristophanes/peace.html
  • শব্দে শব্দ অনুবাদ সহ গ্রীক সংস্করণ (পার্সিয়াস প্রকল্প): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text .jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0037

(কমেডি, গ্রীক, 421 BCE, 1,357 লাইন)

পরিচয়

John Campbell

জন ক্যাম্পবেল একজন দক্ষ লেখক এবং সাহিত্য উত্সাহী, যিনি শাস্ত্রীয় সাহিত্যের গভীর উপলব্ধি এবং ব্যাপক জ্ঞানের জন্য পরিচিত। লিখিত শব্দের প্রতি অনুরাগ এবং প্রাচীন গ্রীস এবং রোমের কাজের জন্য একটি বিশেষ মুগ্ধতার সাথে, জন ক্লাসিক্যাল ট্র্যাজেডি, গীতিকবিতা, নতুন কমেডি, ব্যঙ্গ এবং মহাকাব্যের অধ্যয়ন এবং অনুসন্ধানের জন্য বছরগুলি উত্সর্গ করেছেন।একটি মর্যাদাপূর্ণ বিশ্ববিদ্যালয় থেকে ইংরেজি সাহিত্যে অনার্স সহ স্নাতক, জনের একাডেমিক পটভূমি তাকে এই কালজয়ী সাহিত্য সৃষ্টির সমালোচনামূলক বিশ্লেষণ এবং ব্যাখ্যা করার জন্য একটি শক্তিশালী ভিত্তি প্রদান করে। অ্যারিস্টটলের কাব্যশাস্ত্র, স্যাফো-এর গীতিকবিতা, অ্যারিস্টোফেনেসের তীক্ষ্ণ বুদ্ধি, জুভেনালের ব্যঙ্গাত্মক সঙ্গীত এবং হোমার এবং ভার্জিলের সুস্পষ্ট আখ্যানগুলির সূক্ষ্মতা খুঁজে বের করার তার ক্ষমতা সত্যিই ব্যতিক্রমী।জনের ব্লগ তার অন্তর্দৃষ্টি, পর্যবেক্ষণ, এবং এই ধ্রুপদী মাস্টারপিসগুলির ব্যাখ্যা শেয়ার করার জন্য একটি সর্বোত্তম প্ল্যাটফর্ম হিসাবে কাজ করে৷ থিম, চরিত্র, প্রতীক এবং ঐতিহাসিক প্রেক্ষাপটের তার সূক্ষ্ম বিশ্লেষণের মাধ্যমে, তিনি প্রাচীন সাহিত্যিক দৈত্যদের কাজগুলিকে জীবন্ত করে তোলেন, সেগুলিকে সমস্ত পটভূমি এবং আগ্রহের পাঠকদের কাছে অ্যাক্সেসযোগ্য করে তোলে।তাঁর চিত্তাকর্ষক লেখার শৈলী তাঁর পাঠকদের মন ও হৃদয় উভয়কেই আকৃষ্ট করে, তাদেরকে ধ্রুপদী সাহিত্যের জাদুকরী জগতে আঁকতে থাকে। প্রতিটি ব্লগ পোস্টের সাথে, জন দক্ষতার সাথে তার পাণ্ডিত্যপূর্ণ বোঝাপড়াকে গভীরভাবে একত্রিত করেএই পাঠ্যগুলির সাথে ব্যক্তিগত সংযোগ, তাদের সমসাময়িক বিশ্বের সাথে সম্পর্কিত এবং প্রাসঙ্গিক করে তোলে।তার ক্ষেত্রের একজন কর্তৃপক্ষ হিসাবে স্বীকৃত, জন বেশ কয়েকটি মর্যাদাপূর্ণ সাহিত্য পত্রিকা এবং প্রকাশনায় নিবন্ধ এবং প্রবন্ধ অবদান রেখেছেন। ধ্রুপদী সাহিত্যে তার দক্ষতা তাকে বিভিন্ন একাডেমিক সম্মেলন এবং সাহিত্য ইভেন্টে একজন চাওয়া-পাওয়া বক্তা বানিয়েছে।তার বাকপটু গদ্য এবং প্রবল উৎসাহের মাধ্যমে, জন ক্যাম্পবেল শাস্ত্রীয় সাহিত্যের কালজয়ী সৌন্দর্য এবং গভীর তাৎপর্যকে পুনরুজ্জীবিত ও উদযাপন করতে দৃঢ়প্রতিজ্ঞ। আপনি একজন নিবেদিত পণ্ডিত বা কেবলমাত্র একজন কৌতূহলী পাঠক যা ইডিপাসের জগৎ, সাফো-এর প্রেমের কবিতা, মেনান্ডারের মজার নাটক, বা অ্যাকিলিসের বীরত্বপূর্ণ কাহিনীগুলি অন্বেষণ করতে চাচ্ছেন, জনের ব্লগ একটি অমূল্য সম্পদ হওয়ার প্রতিশ্রুতি দেয় যা শিক্ষিত, অনুপ্রাণিত এবং জ্বালাবে। ক্লাসিকের জন্য আজীবন ভালোবাসা।