Obsah
Catullus Životopis
ÚvodViz_také: Automedon: Vozataj se dvěma nesmrtelnými koňmi |
Catullus byl krátce žijící, ale velmi vlivný římský lyrický básník. Carmen 1 je úvodní báseň 116 Carmina, souhrnné označení pro jeho poezii. Tento krátký verš je krásným úvodem k následující Carmině. Stejně jako mnoho jiných frontispisů vyzývá k komu je tato kniha věnována? Odpověď zní Corneliu s, pravděpodobně Cornelius Nepos, životopisec a Catullův současník. Jeho kolega spisovatel byl zřejmě obdivovatelem a úcta byla opětována, neboť Catullus dále připomíná životopiscovu schopnost "rozvinout každý věk ve třech papyrových svitcích".
Papyrový svitek byla psací plocha, která vznikla rozvinutím vláken papyrového rákosu do podoby jakéhosi papíru. Bohužel byl příliš tuhý a křehký na to, aby se dal složit, proto se okraje každého svitku přilepily k dalšímu a byly uloženy jako svitky a rozvinuty ke čtení. Tak zřejmě, Kornélius použil pro každý ze svých spisů tři papyrové svitky. . Jedná se o poměrně krátký spis, pokud jeho "Životy významných vojevůdců" něco naznačují, neboť obsahuje stručné životopisy Hannibala, Hamilkara a dalších.
Catullus dále dodává. Kornélius se podobal Jupiterovi moudrostí a průmyslem. To byla velká pochvala, protože Jupiter byl nejen otcem boha římského panteonu, ale také se zasloužil o svržení svého otce Saturna. Saturn , jeden z Titánů, pohltil všechny své ostatní děti. Jupiter ho přinutil, aby je hodil zpátky nahoru. Jupiter a jeho sourozenci se pak připojili ke svržení svého otce, čímž se naplnilo proroctví, které se snažil předejít. Je zřejmé, že přirovnání Kornelia k Jupiterovi je významná chvála.
Protože neexistovaly tiskařské stroje, knihy se psaly ručně. Psaní bylo mnohem pracnější než dnes. Vydat dílo, jako je ". Životy významných velitelů " si vyžádala dlouhé hodiny a pravděpodobně mnoho sezení při kopírování a přepisování materiálu, aby vznikl hotový produkt.
Vzhledem k tomu, že Kornélius psal o jiných, zřejmě s dobrým výsledkem, říká: ". Tady máte tuto malou knížku. Užijte si ji a doufám, že vám vydrží mnoho let. " Stejně jako mnozí autoři a básníci všech dob i Catullus doufal v nesmrtelnost, kterou mu propůjčuje jeho dílo žijící i po něm.
Catullus a Cornelius patřili k skupina Římanů se spíše než na velké státníky, řečníky či politiky zaměřovala na každodenní život, lásku, bydlení a možná i trochu satirických komentářů. Byli, dá-li se to tak říci, jakousi malou uměleckou kolonií existující v rámci větší politické struktury Říma. Jelikož žili v éře Římské republiky, která trvala přibližně od roku 504 př. n. l. do roku 27 př. n. l., bylo toVezměte si, že Julius Caesar byl zabit v roce 44 př. n. l. a následné politické a hospodářské otřesy v regionu. Nebylo snadné soustředit se na běžný život.
Záznamy o méně známých občanech jsou poněkud neúplné, ale je pravděpodobné, že Catullus žil v letech 84 až 54 př. n. l. . To znamená, že by zažil vládu prvního triumvirátu a vzestup Julia Caesara. Boje mezi těmito vůdčími Římany často Římem zmítaly, včetně toho, že bylo město nejméně dvakrát zapáleno.
Viz_také: Eurylochos v Odyssei: druhý ve velení, první ve zbabělostiCatullův život byl krátký, ale jeho vliv byl poměrně dalekosáhlý. Ovlivnil Ovidia i Vergilia, dva známé spisovatele, na jejichž díla se často odkazuje v moderních textech. Jeho díla na čas zmizela, ale v pozdním středověku byl znovu objeven. Některé jeho příspěvky jsou na historické poměry docela šokující. , zejména ve viktoriánské a eduardovské éře. Přesto byl často využíván jako zdroj informací pro výuku latiny. Dodnes je hojně čten v různých literárních programech. Je proslulý tím, že do svých textů vkládá vtipné hlášky, přičemž se stále drží klasických forem. Carmen 64 je považována za jeho největší dílo, ale jako moderní čtenáři máme to štěstí, že si můžeme přečíst všech 116 Carmin v souborném vydání.
Dá se říci, že Catullovo přání, aby jeho dílo žilo i po něm, se splnilo. Jeho malá kniha dlouho přežívala říše, změny zvyků i úžasnou rozmanitost písemných forem.
Carmen 1 |
Řádek | Latinský text | Český překlad |
---|---|---|
1 | cui dono lepidum novum libellum | Komu věnuji tuto novou půvabnou knížku? |
2 | arida modo pumice expolitum | právě vyleštěné suchou pemzou? |
3 | Corneli tibi namque tu solebas | Tobě, Kornélie, neboť jsi byl zvyklý |
4 | meas esse aliquid putare nugas | myslet si, že můj nesmysl něco znamená, |
5 | iam tum cum ausus es unus Italorum | pak už když jste sám z Italů |
6 | omne aevum tribus explicare cartis | se odvážil rozložit každý věk do tří papyrových svitků, |
7 | doctis Iuppiter et laboriosis | učený, Jupiter a plný práce. |
8 | quare habe tibi quidquid hoc libelli | Proto si nechte udělat cokoli z této malé knihy, |
9 | qualecumque quod o patrona virgo | jakéhokoli druhu; což, ó patronko, |
10 | plus uno maneat perenne saeclo | ať zůstane věčný, více než jeden život. |
Předchozí Carmen
Zdroje |
Wikipedia: //en.wikipedia.org/wiki/Catullus_1