Satura rādītājs
Katuls Biogrāfija
Ievads |
Katuls bija īslaicīgs, bet ļoti ietekmīgs romiešu liriskais dzejnieks. Carmen 1 ir ievaddzejolis Šis īsais dzejolis ir jauks ievads turpmākajām "Karmīnām". Tas aicina, kā to ir darījuši daudzi frontispieki, uz to, lai... kam veltīta šī grāmata? Atbilde ir Corneliu s, iespējams, Kornēlijs Neposs, Katula biogrāfs un laikabiedrs. Acīmredzot viņa kolēģis rakstnieks bija apbrīnotājs, un cieņa tika atmaksāta, jo Katuls turpina pieminēt biogrāfa spēju "trīs papirusa ruļļos izvērst katru laikmetu".
Papīra rullis bija rakstāmā virsma, ko ieguva, iztinot papirusa niedru šķiedras, veidojot sava veida papīru. Diemžēl tas bija pārāk ciets un trausls, lai to salocītu, tāpēc katra ruļļa malas tika pielīmētas pie nākamā ruļļa, un tie tika glabāti kā ruļļi un iztinti lasīšanai. Tā acīmredzot, Kornēlijs katram savam rakstam izmantoja trīs papirusa ruļļus. . Šis ir salīdzinoši īss darbs, ja par to liecina viņa "Ievērojamu komandieru dzīvesstāsti", jo tajā iekļautas Hanibāla, Hamilkara un citu īsa biogrāfija.
Pēc tam Katuls piebilst, ka Kornēlijs līdzinājās Jupiteram gudrībā un rūpniecībā. Tā bija liela atzinība, jo Jupiters bija ne tikai romiešu panteona tēva dievs, bet viņam tika piedēvēta arī sava tēva Saturna gāšana. Saturns , viens no titāniem, bija norijis visus pārējos savus bērnus. Jupiters piespieda viņu mest tos atpakaļ. Jupiters un viņa brāļi un māsas tad pievienojās, lai gāztu savu tēvu, tādējādi piepildot pravietojumu, ko viņš bija mēģinājis novērst. Skaidrs, ka Kornēlija salīdzināšana ar Jupiteru ir zīmīga slavināšana.
Skatīt arī: Tējas noslēpumainā Trojas pilsētaTā kā nebija iespiedmašīnu, grāmatas tika rakstītas ar roku. Rakstīšana bija daudz darbietilpīgāka nodarbošanās nekā mūsdienās. Lai izdotu tādu darbu kā " Ievērojamu komandieru dzīvesstāsti " bija nepieciešamas garas stundas un, iespējams, daudzas materiāla kopēšanas un pārkopēšanas sesijas, lai radītu gatavu produktu.
Ņemot vērā, ka Kornēlijs bija rakstījis par citiem, acīmredzot ar labu rezultātu, viņš saka: ". Lūk, ņemiet šo grāmatiņu. Izbaudiet to, un es ceru, ka tā kalpos ilgus gadus. " Tāpat kā daudzi citu laikmetu autori un dzejnieki, arī Katuls cerēja uz nemirstību, ko piešķirs viņa darbi, dzīvojot arī pēc viņa.
Skatīt arī: Hekuba - EiripīdsKatuls un Kornēlijs piederēja pie romiešu grupa vairāk pievērsās ikdienas dzīvei, mīlestībai, sadzīvei un, iespējams, mazliet satīriskiem komentāriem, nevis lieliskiem valstsvīriem, oratoriem vai politiķiem. Viņi bija, ja tā var teikt, sava veida maza mākslas kolonija, kas pastāvēja lielākajā Romas politiskajā struktūrā. Tā kā viņi dzīvoja Romas Republikas laikmetā, kas ilga aptuveni no 504. gada p.m.ē. līdz aptuveni 27. gadam p.m.ē., tas bijaJāņem vērā, ka 44. gadā p.m.ē. tika nogalināts Jūlijs Cēzars, un tam sekoja politiskie un ekonomiskie satricinājumi reģionā. Tas nebija viegls laiks, kad varēja pievērsties parastajai dzīvei.
Ieraksti par mazāk pazīstamiem pilsoņiem ir nedaudz nepilnīgi, bet ir iespējams, ka. Katuls dzīvoja no aptuveni 84. līdz 54. gadam p.m.ē. . Tas nozīmē, ka viņš būtu redzējis pirmā triumvirāta valdīšanas laiku un Jūlija Cēzara uzplaukumu. Šo vadošo romiešu starpā valdošo romiešu cīņas bieži vien bija izraisījušas nemieru Romā, tostarp vismaz divreiz aizdedzinot pilsētu.
Katula dzīve Viņš ietekmēja gan Ovidiju, gan Vergiliju, divus pazīstamus rakstniekus, uz kuru darbiem bieži atsaucas mūsdienu tekstos. Viņa darbi uz kādu laiku pazuda, bet viduslaiku beigās viņš tika atklāts no jauna. Daži no viņa satura ir diezgan šokējoši, ņemot vērā vēsturiskos standartus. , jo īpaši Viktorijas un Edvarda laikmetā. Tomēr viņu bieži izmantoja kā avotu latīņu valodas mācīšanai. Viņš joprojām tiek plaši lasīts dažādās literatūras programmās. Viņš ir slavens ar savām asprātībām, vienlaikus ievērojot klasiskās formas. Par viņa izcilāko darbu tiek uzskatīta "Carmen 64", bet mums kā mūsdienu lasītājiem ir paveicies, ka varam lasīt visas 116 "Carmina" apkopotā formātā.
Var droši apgalvot, ka Katula vēlme, lai viņa darbi dzīvo arī pēc viņa, ir piepildījusies. Viņa mazā grāmatiņa jau sen pārdzīvojusi impērijas, paražu pārmaiņas un pārsteidzoši daudzveidīgus rakstīšanas formātus.
Carmen 1 |
Līnija | Teksts latīņu valodā | Tulkojums angļu valodā |
---|---|---|
1 | cui dono lepidum novum libellum | Kam es veltu šo jauno, burvīgo grāmatiņu? |
2 | arida modo pumice expolitum | tikko pulēts ar sausu pumeksakmeni? |
3 | Corneli tibi namque tu solebas | Tev, Kornēlijs, jo tu esi pieradis |
4 | meas esse aliquid putare nugas | domāt, ka manas muļķības ir kaut kas, |
5 | iam tum cum ausus es unus Italorum | tad jau tad, kad jūs vien no itāļiem |
6 | omne aevum tribus explicare cartis | uzdrošinājās izvērst katru laikmetu trīs papirusa ruļļos, |
7 | doctis Iuppiter et laboriosis | mācījās, Jupiters, un pilns ar darbu. |
8 | quare habe tibi quidquid hoc libelli | Tāpēc, lai jums būtu tas, kas ir mazā grāmatiņa, |
9 | qualecumque quod o patrona virgo | neatkarīgi no tā, kāda veida; kas, O patrons meitene, |
10 | plus uno maneat perenne saeclo | lai tas paliek mūžīgs, ilgāks par vienu mūžu. |
Iepriekšējais Carmen
Resursi |
Vikipēdija: //en.wikipedia.org/wiki/Catullus_1