Sisukord
Catullus Biograafia
Sissejuhatus |
Catullus oli lühikese elueaga, kuid väga mõjukas Rooma lüüriline luuletaja. Carmen 1 on sissejuhatav luuletus 116 Carmina jaoks, mis on tema luuletuste koondnimetus. See lühike värss on kaunis avamine järgnevale Carmina'le. See küsib, nagu paljud esiplaanid on teinud, et kellele on see raamat pühendatud? Vastus on Corneliu s, tõenäoliselt Cornelius Nepos, Catulluse biograaf ja kaasaegne. Ilmselt oli tema kirjanikukaaslane tema austaja, ja austust kostitati, sest Catullus jätkab mälestuseks, et biograaf suutis "iga ajastu kolmel papüürusrullil lahti harutada".
Papüürusrull oli kirjutamispind, mis saadi papüürusroo kiudude lahti rullimisel mingiks paberiks. Kahjuks oli see liiga jäik ja rabe, et seda kokku voltida, nii et iga rulli servad liimiti järgmise külge ja neid hoiti rullina ning rulli lahti rullituna, et neid lugeda. Nii ilmselt, Kornelius kasutas iga oma kirjutise jaoks kolme papüürusrulli. See on suhteliselt lühike kirjutis, kui tema "Tähtsate väejuhtide elud" on mingi märk sellest, sest see sisaldab lühikesi elulugusid Hannibalist, Hamilcarist ja teistest.
Seejärel lisab Catullus, et Cornelius sarnanes Jupiterile tarkuse ja tööstuse poolest. See oli suur kiitus, sest Jupiter ei olnud mitte ainult Rooma panteoni isajumal, vaid talle omistati ka tema isa Saturni kukutamine. Saturn , üks titaanidest, oli neelanud kõik oma teised lapsed. Jupiter sundis teda neid tagasi viskama. Jupiter ja tema vennad ja õed ühinesid seejärel oma isa kukutamisega, täites seega ettekuulutuse, mida ta oli püüdnud ennetada. On selge, et Korneliuse võrdlemine Jupiteriga on märkimisväärne kiitus.
Kuna trükipressid puudusid, kirjutati raamatuid käsitsi. Kirjutamine oli palju töömahukam tegevus kui tänapäeval. Sellise teose nagu " Tähtsate väejuhtide elud " nõudis pikki töötunde ja tõenäoliselt mitmeid kordusi materjali kopeerimisest ja korduskopeerimisest, et saada valmis toode.
Vaata ka: Catullus - Vana-Rooma - Klassikaline kirjandusArvestades, et Kornelius oli kirjutanud teistest, ilmselt hea tulemusega, ütleb ta: "[...] Võtke see väike raamat. Nautige seda, ja ma loodan, et see kestab aastaid. " Nagu paljud autorid ja luuletajad igast ajastust, lootis ka Catullus, et tema teosed elavad pärast teda edasi.
Vaata ka: Tudo sobre a raça Dachshund (Teckel, Cofap, Basset ou Salsicha)Catullus ja Cornelius kuulusid rühm roomlasi, kes keskendusid pigem igapäevaelule, armastusele, elamisele ja ehk ka pisut satiirilistele kommentaaridele, mitte aga suurtele riigimeestele, kõnemeestele või poliitikutele. Nad olid, kui soovite, omamoodi väike kunstikoloonia, mis eksisteeris Rooma suurema poliitilise struktuuri sees. Kuna nad elasid Rooma Vabariigi ajal, mis kestis umbes 504 eKr kuni umbes 27 eKr, siis oli seeei ole mingi pidu. Mõelge, et Julius Caesar tapeti 44. aastal eKr ning sellele järgnenud poliitilised ja majanduslikud murrangud piirkonnas. See polnud lihtne aeg, et keskenduda tavalisele elule.
Vähemtuntud kodanike kohta on andmed pisut puudulikud, kuid tõenäoliselt on tõenäoline, et Catullus elas umbes aastatel 84-54 eKr. See tähendab, et ta oleks näinud esimese triumviraadi valitsemist ja Julius Caesari tõusu. Nende juhtivate roomlaste vahelised võitlused panid Rooma sageli segadusse, sealhulgas süütasid linna vähemalt kahel korral.
Catullouse elu oli lühike, kuid tema mõju on olnud üsna ulatuslik. Ta mõjutas nii Ovidiust kui ka Vergiliust, kahte tuntud kirjanikku, kelle kirjutistele viidatakse sageli tänapäeva tekstides. Tema teosed kadusid mõneks ajaks, kuid ta avastati uuesti hiliskeskajal. Osa tema sisust on ajalooliste standardite järgi üsna šokeeriv , eriti viktoriaanlikul ja edvardiaanlikul ajastul. Ometi kasutati teda sageli ladina keele õpetamise allikana. Teda loetakse ikka veel laialdaselt erinevates kirjandusprogrammides. Ta on tuntud oma vaimukate sõnade lisamise poolest, järgides samas klassikalisi vorme. . Carmen 64 peetakse tema suurimaks teoseks, kuid tänapäevase lugejana on meil õnneks võimalik lugeda kõiki 116 Carmina't kogutud kujul.
Võib kindlalt väita, et Catullus' soov, et tema teosed elaksid edasi ka pärast teda, on täitunud. Tema väike raamat on üle elanud kaua aega impeeriume, muutusi tavades ja hämmastavalt erinevaid kirjutamisvorme.
Carmen 1 |
Rida | Ladina tekst | Inglise keelne tõlge |
---|---|---|
1 | cui dono lepidum novum libellum | Kellele ma pühendan selle uue, võluva väikese raamatu... |
2 | arida modo pumice expolitum | just nüüd poleeritud kuiva pimsskivi abil? |
3 | Corneli tibi namque tu solebas | Sulle, Cornelius, sest sa olid harjunud |
4 | meas esse aliquid putare nugas | arvata, et minu jama oli midagi, |
5 | iam tum cum ausus es unus Italorum | siis juba siis, kui sa üksi itaallaste |
6 | omne aevum tribus explicare cartis | julges iga ajastu kolme papüürusrulli lahti harutada, |
7 | doctis Iuppiter et laboriosis | õppinud, Jupiter ja täis tööd. |
8 | quare habe tibi quidquid hoc libelli | Seega, olge enda jaoks, mis iganes see väike raamat on, |
9 | qualecumque quod o patrona virgo | mis tahes liiki; mis, oh patroon neiu, |
10 | pluss uno maneat perenne saeclo | jäägu see igavesti, rohkem kui üks elu. |
Eelmine Carmen
Ressursid |
Vikipeedia: //en.wikipedia.org/wiki/Catullus_1