Содржина
(Трагедија, грчки, околу 407 п.н.е., 1.629 реда)
Воведсо цел да се одмазди за смртта на својот татко Агамемнон од нејзините раце (како што советува богот Аполон), и како, и покрај претходните пророштва на Аполон, Орест сега се наоѓа себеси измачуван од Ериниите (или Бесните) поради неговата матрица, единствената личност способна да го смири во неговото лудило да биде самата Електра.
За дополнително да се комплицираат работите, водечката политичка фракција на Аргос сака да го убие Орест за убиството, а сега единствената надеж на Орест е во неговиот вујко, Менелај , кој штотуку се врати со својата сопруга Хелен (сестрата на Клитемнестра) откако помина десет години во Троја, а потоа уште неколку години собирајќи богатство во Египет.
Исто така види: Индекс на важни ликови – класична литератураОрест се буди, сè уште луд од бесите, токму кога Менелај пристигнува во палатата. Двајцата мажи и Тиндареј (дедото на Орест и свекорот на Менелај) разговараат за убиството на Орест и за лудилото што настанало. Несимпатичниот Тиндареј остро го казнува Орест, кој потоа го моли Менелај да зборува пред Аргевското собрание во негово име. Сепак, Менелај на крајот го избегнува својот внук, не сакајќи да ја компромитира неговата слаба моќ меѓу Грците, кои сè уште ги обвинуваат него и неговата сопруга за Тројанската војна.
Пиладес, најдобриот пријател на Орест и негов соучесник во убиството на Клитемнестра, пристигнува откако Менелај излегол, а тој и Орест разговараат за нивните опции. Тие одат да го изјаснат својот случај пред градското собрание во обид да избегнат егзекуција, но тиесе неуспешни.
Нивното погубување сега навидум сигурно, Орест, Електра и Пиладес формулираат очајнички план за одмазда против Менелај затоа што им го вртел грбот. За да нанесат најголемо страдање, тие планираат да ги убијат Хелен и Хермиона (младата ќерка на Хелен и Менелај). Меѓутоа, кога одат да ја убијат Хелен, таа за чудо исчезнува. Фригискиот роб на Елена е фатен како бега од палатата и, кога Орест го прашува робот зошто треба да си го поштеди животот, го освоил аргументот на Фригијата дека робовите, како слободните луѓе, ја претпочитаат светлината на денот пред смртта, и тој е дозволено да избега. Сепак, тие успешно ја фаќаат Хермиона, и кога Менелај повторно влегува, доаѓа до судир меѓу него и Орест, Електра и Пиладес. по ред (во улога на „deus ex machina“). Тој објаснува дека исчезнатата Елена е ставена меѓу ѕвездите, дека Менелај мора да се врати во својот дом во Спарта и дека Орест мора да оди во Атина за да ја издржи пресудата на тамошниот суд во Ареопаг, каде што ќе биде ослободен. Исто така, Орест треба да се ожени со Хермиона, додека Пиладес ќе се ожени со Електра.
Исто така види: Аристофан - Татко на комедијата Анализа> | Назад на почетокот на страницата
|
Во хронологијата на животот на Орест , оваа претстава се одвива по настаните содржаниво драми како што се сопствените на Еврипид „Електра“ и „Елена“ како и „Ослободители“ на Есхил, но пред настаните во Еврипид „Андромаха“ и Есхилови „Еумениди“ . Може да се гледа како дел од груба трилогија помеѓу неговата „Електра“ и „Андромаха“ , иако не била планирана како таква.
Некои тврдат дека Иновативните тенденции на Еврипид го достигнуваат својот зенит во „Орест“ и секако има многу иновативни драматични изненадувања во претставата, како што е начинот на кој тој не само што слободно избира митски варијанти за да му служи на својата цел, туку и носи митовите заедно на сосема нови начини и слободно додаваат на митскиот материјал. На пример, тој го доведува митскиот циклус на Агамемнон-Клитемнестра-Орест во контакт со епизодите од Тројанската војна и нејзините последици, па дури и Орест има обид за убиство на жената на Менелај, Хелен. Навистина, Ниче е цитиран како рекол дека митот умрел во насилните раце на Еврипид.
Како и во многу негови драми, Еврипид ја користи митологијата на бронзеното доба за да изнесе политички поенти за политиката на современа Атина за време на опаѓањето години од Пелопонеската војна, до кога и Атина и Спарта и сите нивни сојузници претрпеа огромни загуби. Кога Пиладес и Орест формулираат план кон почетокот на претставата, тие отворено ја критикуваат партизанскатаполитиката и лидерите кои манипулираат со масите за резултати спротивни на најдобриот интерес на државата, можеби прикриена критика на атинските фракции од времето на Еврипид.
Со оглед на ситуацијата во Пелопонеската војна, претставата е видена како субверзивен и силно антивоен по својот изглед. На крајот на драмата, Аполон наведува дека мирот треба да се почитува повеќе од сите други вредности, вредност што е исто така отелотворена во поштедата на Орест на животот на фригискиот роб (единствената успешна молба во целата драма), возејќи дома на посочете дека убавината на животот ги надминува сите културни граници без разлика дали некој е роб или слободен човек.
Меѓутоа, тоа е исто така многу мрачна игра. Самиот Орест е претставен како прилично психолошки нестабилен, со Фуриите кои го гонат сведени на фантоми на неговата полупокајничка, делириумска имагинација. Политичкото собрание во Аргос е прикажано како насилна толпа, која Менелај ја споредува со неизгаслив оган. Семејните врски се сметаат за незначителни, бидејќи Менелај не успева да му помогне на својот внук, а Орест за возврат планира драстична одмазда, дури и до степен на убиство на неговата млада братучетка, Хермиона.
<32 Исто така, како и во некои негови други драми, Еврипид ја оспорува улогата на боговите и, можеби посоодветно, човечката интерпретација на божествената волја, забележувајќи дека супериорноста на боговите не ги прави особено фер илирационален. Во еден момент, на пример, Аполон тврди дека Тројанската војна била користена од боговите како метод за чистење на земјата од арогантен вишок на население, што во најдобар случај е сомнително образложение. Улогата на таканаречениот природен закон, исто така, е доведена во прашање: кога Тиндареј тврди дека законот е фундаментален за животот на човекот, Менелај се спротивставува дека слепото послушание кон се, дури и кон законот, е одговор на роб.
Ресурси
| Назад на почетокот на страницата
|
- Англиски превод од Е. Грчка верзија со превод од збор до збор (Персеус проект): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0115