Taula de continguts
(Tragèdia, grec, c. 407 aC, 1.629 línies)
Introduccióper venjar la mort del seu pare Agamèmnon a les seves mans (segons l'aconsellava el déu Apol·lo), i com, malgrat la profecia anterior d'Apol·lo, Orestes ara es veu turmentat per les Erinyes (o Fúries) pel seu matricidi, l'única persona capaç de calmar-lo en la seva bogeria sent la mateixa Electra.
Per complicar encara més les coses, una facció política líder d'Argos vol matar a Orestes per l'assassinat, i ara l'única esperança d'Orestes és el seu oncle, Menelau. , que acaba de tornar amb la seva dona Helena (germana de Clitemnestra) després de passar deu anys a Troia, i després uns quants anys més acumulant riqueses a Egipte.
Orestes es desperta, encara embogit per les Fúries, just quan Menelau arriba a el palau. Els dos homes i Tyndareus (l'avi d'Orestes i el sogre de Menelau) parlen de l'assassinat d'Orestes i de la bogeria resultant. El antipàtic Tyndareus castiga amb rotunditat Orestes, que després demana a Menelau que parli davant l'assemblea argiva en nom seu. No obstant això, Menelau també defuig finalment el seu nebot, no disposat a comprometre el seu tènue poder entre els grecs, que encara el culpen a ell i a la seva dona per la guerra de Troia.
Pílades, el millor amic d'Orestes i el seu còmplice en l'assassinat de Clitemnestra, arriba després que Menelau hagi sortit, i ell i Orestes discuteixen les seves opcions. Van a defensar el seu cas davant l'assemblea municipal en un esforç per evitar l'execució, però ellsno tenen èxit.
La seva execució ara aparentment segura, Orestes, Electra i Pílades formulen un pla desesperat de venjança contra Menelau per haver-los girat l'esquena. Per infligir el major sofriment, planegen matar Helen i Hermione (filla petita d'Helen i Menelau). Tanmateix, quan van a matar Helen, ella desapareix miraculosament. Un esclau frigi d'Helena és atrapat escapant del palau i, quan Orestes li pregunta per què hauria de perdonar-li la vida, ell es veu convençut per l'argument del frigi que els esclaus, com els homes lliures, prefereixen la llum del dia a la mort, i ell és deixat escapar. Tanmateix, capturen amb èxit a Hermione i quan Menelau torna a entrar hi ha un enfrontament entre ell i Orestes, Electra i Pylades.
Igual que està a punt de produir-se més vessament de sang, Apol·lo arriba a l'escenari per arreglar-ho tot. en ordre (en el paper del “deus ex machina”). Explica que la desapareguda Helena ha estat col·locada entre les estrelles, que Menelau ha de tornar a casa seva a Esparta i que Orestes ha d'anar a Atenes per pronunciar-se al tribunal de l'Areòpagu, on serà absolt. A més, Orestes es casarà amb Hermione, mentre que Pylades es casarà amb Electra.
Anàlisi
| Tornar a dalt de la pàgina Vegeu també: Epítets homèrics: el ritme de les descripcions heroiques |
En la cronologia de la vida d'Orestes , aquesta obra té lloc després dels fets contingutsen obres com la pròpia “Electra” i “Helen” d'Eurípides, així com “The Libation Bearers” d'Èsquil, però abans dels esdeveniments d'Eurípides. “Andròmaca” i “Les Eumènides” d'Èsquil. Es pot veure com a part d'una trilogia aproximada entre la seva “Electra” i “Andròmaca” , tot i que no estava previst com a tal.
Vegeu també: Metàfores a Beowulf: com s'utilitzen les metàfores al famós poema?Alguns han argumentat que Les tendències innovadores d'Eurípides assoleixen el seu zenit a “Orestes” i, sens dubte, hi ha moltes sorpreses dramàtiques innovadores a l'obra, com la manera en què no només tria lliurement variants mítiques per al seu propòsit, sinó que també aporta mites junts de maneres completament noves i s'afegeix lliurement al material mític. Per exemple, posa en contacte el cicle mític d'Agamèmnon-Clytemnestra-Orestes amb els episodis de la guerra de Troia i les seves conseqüències, i fins i tot fa que Orestes intenti assassinar l'esposa de Menelau, Helena. De fet, es cita a Nietzsche dient que el mite va morir a les mans violentes d'Eurípides.
Com en moltes de les seves obres, Eurípides utilitza la mitologia de l'edat del bronze per fer punts polítics sobre la política de l'Atenes contemporània durant la decadència. anys de la Guerra del Peloponès, moment en què tant Atenes com Esparta i tots els seus aliats havien patit pèrdues tremendes. Quan Pylades i Orestes estan formulant un pla cap a l'inici de l'obra, critiquen obertament els partidistes.política i líders que manipulen les masses per obtenir resultats contraris al millor interès de l'estat, potser una crítica velada a les faccions ateneses de l'època d'Eurípides.
Donada la situació de la guerra del Peloponès, l'obra s'ha vist. com a subversiu i fortament antibelicista en la seva perspectiva. Al tancament de l'obra, Apol·lo afirma que la pau s'ha de venerar més que tots els altres valors, un valor també encarnat en la salvació d'Orestes de la vida de l'esclau frigi (l'única súplica exitosa de tota l'obra), que condueix a casa el assenyalar que la bellesa de la vida transcendeix totes les fronteres culturals, ja sigui un esclau o un home lliure.
No obstant això, també és una obra molt fosca. El mateix Orestes es presenta com una mica inestable psicològicament, amb les Fúries que el persegueixen reduïdes a fantasmes de la seva imaginació mig penedit i delirant. L'assemblea política d'Argos es presenta com una turba violenta, que Menelau compara amb un incendi inextinguible. Els vincles familiars es consideren de poc valor, ja que Menelau no ajuda al seu nebot i Orestes, a canvi, planeja una venjança dràstica, fins i tot fins a l'assassinat de la seva jove cosina, Hermione.
També, com en algunes de les seves altres obres, Eurípides desafia el paper dels déus i, potser més adequat, la interpretació de l'home de la voluntat divina, assenyalant que la superioritat dels déus no sembla fer-los especialment justos oracional. En un moment, per exemple, Apol·lo afirma que la guerra de Troia va ser utilitzada pels déus com a mètode per netejar la terra d'una població sobrant arrogant, una raó dubtosa en el millor dels casos. També es qüestiona el paper de l'anomenada llei natural: quan Tindareu argumenta que la llei és fonamental per a la vida de l'home, Menelau contesta que l'obediència cega a qualsevol cosa, fins i tot a la llei, és la resposta d'un esclau.
Recursos
| Tornar al principi de la pàgina
|
- Traducció a l'anglès de E. P Coleridge (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Euripides/orestes.html
- Versió grega amb traducció paraula per paraula (Projecte Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0115