ഉള്ളടക്ക പട്ടിക
insulsa male et molesta uiuis,
അദ്ദേഹം ബിഥിന്യയെ കുറിച്ചുള്ള തന്റെ കഥ തുടരുന്നു, അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നപ്പോൾ താൻ ആഗ്രഹിച്ച പുരുഷന്മാരെ എങ്ങനെ ലഭിച്ചില്ല. അയാൾക്ക് പുരുഷന്മാരെ കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അവനെ ഉയർത്താൻ കഴിയുന്ന ഒന്ന് അവൻ ആഗ്രഹിച്ചു. പെൺകുട്ടിയോട് സഹതാപം തോന്നാൻ കാറ്റുള്ളസ് ശ്രമിച്ചു, ബിഥിന്യയിൽ താൻ സംസാരിച്ച പുരുഷന്മാരെ പങ്കുവെക്കാമോ എന്ന് അവൾ ചോദിച്ചു. ഒരു പീഡകനെപ്പോലെയാണ് അവൾ സംസാരിച്ചതെന്ന് കാറ്റുള്ളസ് പറഞ്ഞു. തനിക്ക് ലഭിക്കാത്ത പുരുഷന്മാരെ കുറിച്ച് അവർ സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.
കാർമെൻ 10 |
ലൈൻ | ലാറ്റിൻ വാചകം | ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം | |
---|---|---|---|
1 | VARUS meus ad suos amores | എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട വാരസ് എന്നെ ഫോറത്തിൽ നിന്ന് എടുത്തിരുന്നു, | |
2 | uisum duxerat e foro otiosum, | ഞാൻ വെറുതെയിരിക്കുകയായിരുന്നു, അവന്റെ യജമാനത്തിയെ സന്ദർശിക്കാൻ, | |
3 | scortillum, ut mihi tum repente uisum est , | നല്ല ഒരു ചെറിയ വേശ്യ, ഞാൻ ഒറ്റനോട്ടത്തിൽ വിചാരിച്ചതുപോലെ, | |
4 | നോൺ സെയ്ൻ ഇല്ലേപിഡം നീക് ഇനുനെസ്റ്റം, | രൂപത്തിലോ രൂപത്തിലോ ഒട്ടും തെറ്റില്ല. | |
5 | huc ut uenimus, incidere nobis | അവിടെ എത്തിയപ്പോൾ ഞങ്ങൾ സംസാരിച്ചു വീണു ഇതും അതും, | |
6 | പ്രസംഗങ്ങൾ uarii, in quibus, quid esset | കൂടാതെ മറ്റ് കാര്യങ്ങൾക്കൊപ്പം, ഏതുതരം സ്ഥലമാണ് | |
7 | ഐയാം ബിഥിന്യ, ക്വോ മോഡോ സെ ഹബറെറ്റ്, | ബിഥ്നിയ ഇപ്പോഴായിരുന്നു, അതിന്റെ കാര്യങ്ങൾ എങ്ങനെ നടക്കുന്നു, | |
et quonam mihi profuissetaere. | ഞാൻ അവിടെ എന്തെങ്കിലും പണം സമ്പാദിച്ചോ എന്ന്. | ||
9 | പ്രതികരണം id quod erat, nihil neque ipsis | I ജനങ്ങൾക്കോ, | |
10 | nec praetoribus esse nec cohorti, | പ്രേറ്റർമാർക്കോ അവരുടെ ജീവനക്കാർക്കോ കഴിയില്ലെന്ന് (എന്താണ് ശരി) ഉത്തരം പറഞ്ഞു എന്തെങ്കിലും മാർഗം കണ്ടെത്തുക | |
11 | കർ ക്വിസ്ക്വാം ക്യാപ്റ്റ് അൺക്റ്റിയസ് റഫററ്റ്, | അവർ പോയതിനേക്കാൾ തടിച്ച് തിരിച്ചുവരാൻ, | |
12 | praesertim quibus esset irrumator | പ്രത്യേകിച്ചും ഒരു പ്രെറ്ററിനായി അവരുടെ ക്ലിന്റോണൈസർ ഉണ്ടായിരുന്നു, | |
13 | പ്രീറ്റർ, നെക് ഫേസ്റെറ്റ് പിലി കോഹോർട്ടം. | തന്റെ സബാൾട്ടേണുകൾക്കായി ഒരു വൈക്കോൽ പോലും ശ്രദ്ധിക്കാത്ത ഒരു സഹപ്രവർത്തകൻ. ' inquiunt 'quod illic | “ശരി, പക്ഷേ എന്തായാലും,” അവർ പറയുന്നു, “നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചിരിക്കണം |
15 | natum dicitur esse , comparasti | നിങ്ങളുടെ കസേരയ്ക്കായി ചില വാഹകർ. അത് രാജ്യമാണെന്ന് എന്നോട് പറഞ്ഞു | |
16 | ad lecticam homines.’ ego, ut puellae | അവയെ എവിടെയാണ് വളർത്തുന്നത്.” ഞാൻ, ആ പെൺകുട്ടിയോട് എന്നെത്തന്നെ വെളിപ്പെടുത്താൻ | |
17 | unum me facerem beatiorem, | പ്രത്യേകിച്ച് വിശ്രമത്തേക്കാൾ ഭാഗ്യമെന്ന നിലയിൽ, | |
18 | 'non' inquam 'mihi tam fuit maligne | പറയുക, “കാര്യങ്ങൾ എന്നോട് അത്ര ദയയില്ലാതെ പോയിട്ടില്ല | |
19 | ut, prouincia quod mala incidisset, | –പ്രവിശ്യ മോശമായതിനാൽ എന്റെ അവസരത്തിൽ വീണു– | |
20 | എന്റെഎട്ട് സ്ട്രെയിറ്റ് ബാക്ക്ഡ് ഫെല്ലോകളെ നേടുന്നു.”|||
21 | അറ്റ് മൈ നല്ലസ് എരറ്റ് നെക് ഹിക് നെക്വ് ഇല്ലിക് | ഇപ്പോൾ എനിക്ക് ഒരെണ്ണം പോലുമില്ല, ഇവിടെ അല്ലെങ്കിൽ അവിടെ, | |
22 | ഫ്രാക്റ്റം ക്വി യുറ്റെറിസ് പെഡം ഗ്രബാതി | അവന്റെ തോളിൽ ചാടാൻ തക്ക ശക്തി | |
കൊളോ സിബി കോളോകെയർ പോസെറ്റിൽ. | പഴയ സോഫയുടെ ഒടിഞ്ഞ കാൽ , ut decuit cinaediorem, | അവൾ പറയുന്നു (ഒരു ചെറിയ സോഡോമൈറ്റ് പോലെ), | |
25 | “ക്വേസോ” ഇൻക്വിറ്റ് “മിഹി, മി കാറ്റുല്ലേ, paulum | “എന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട കാറ്റുള്ളസ്, ഞാൻ നിങ്ങളോട് അപേക്ഷിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ പറയുന്ന ആ അടിമകളെ ഒരു നിമിഷത്തേക്ക് എനിക്ക് കടം തരൂ; | |
26 | istos commoda: nam uolo ad Serapim | എനിക്ക് ഇപ്പോൾ സെറാപിസിന്റെ ക്ഷേത്രത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകണം.” | |
27 | deferri.” “മാനേ” ഇൻക്വിയി പ്യൂല്ലേ, | “നിർത്തുക,” ഞാൻ പെൺകുട്ടിയോട് പറയുന്നു, | |
28 | “ഇസ്റ്റുഡ് ക്വോഡ് മോഡോ ഡിക്സെറാം മി ഹാബെരെ, | “ആ അടിമകളെ കുറിച്ച് ഞാൻ ഇപ്പോൾ പറഞ്ഞത് അവർ എന്റേതാണെന്ന്, | |
29 | fugit me ratio: meus sodalis– | അതൊരു സ്ലിപ്പായിരുന്നു; എന്റെ ഒരു സുഹൃത്ത്– | |
30 | സിന്ന എസ്റ്റ് ഗായസ്– സിബി പാരൗട്ട് ആണ്. | ഗായസ് സിന്ന അത്– അവനാണ് അവ വാങ്ങിയത്; | |
31 | യൂറം, utrum illius an mei, quid ad me? | പക്ഷെ അവ അവന്റെയോ എന്റേതോ ആയാലും എല്ലാം ഞാൻ ഒന്നാണ്, | |
32 | utor tam bene quam mihi pararim. | ഞാൻ അവ എനിക്കായി വാങ്ങിയിരുന്നെങ്കിൽ മാത്രം: | 33 | സെഡ് ടു |