Catullus 10 ဘာသာပြန်ခြင်း။

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

insulsa male et molesta uiuis, ဒါပေမယ့် မင်းဟာ မိုက်မဲပြီး ပျင်းစရာကောင်းတဲ့ အရာတစ်ခုပါ၊ 34 တစ် quam licet esse neglegentem မဟုတ်ဘူး။" ဘယ်တော့မှ အစောင့်အကြပ် မခံချင်ဘူး။”

ယခင် Carmenတခြားလူတွေထက် ကံကောင်းတယ်။

ထို့နောက် သူသည် Bithynia အကြောင်းနှင့် သူရှိစဉ်က သူလိုချင်သော ယောက်ျားအရေအတွက်ကို မရခဲ့ပုံတို့ကို ဆက်လက်ပြောပြသည်။ သူသည် မည်သည့်ယောက်ျားကိုမျှ ရှာမတွေ့ပါ။ သူ့ကို မြှောက်ပေးနိုင်မယ့်သူကို လိုချင်တယ်။ Catullus က ကောင်မလေးကို သူ့အတွက် စိတ်မကောင်းဖြစ်အောင် ကြိုးစားပြီး Bithynia မှာ သူပြောခဲ့တဲ့ အမျိုးသားတွေကို ဝေမျှပေးနိုင်မလားလို့ မေးခဲ့ပါတယ်။ Catullus က သူမဟာ မုဆိုးမတစ်ကောင်လို ပြောတတ်တယ်လို့ ဆိုပါတယ်။ သူလက်မရတဲ့ အမျိုးသားတွေအကြောင်း ဆက်ပြောကြတယ်။

Carmen 10

စာကြောင်း လက်တင်စာသား အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်
1 VARUS  meus ad suos amores ချစ်လှစွာသော Varus သည် ကျွန်ုပ်အား ဖိုရမ်မှ ခေါ်ဆောင်သွားပါသည်၊
2 uisum duxerat e foro otiosum၊ ကျွန်တော် ပျင်းရိနေတဲ့ သူ့သခင်မထံ သွားရောက်လည်ပတ်ဖို့၊
3 ပိုးမွှား၊ ut mihi tum နောင်တရပါ uisum est ၊ ကျွန်တော် ပထမတစ်ချက်မှာ တွေးထားတဲ့အတိုင်း ချစ်စရာကောင်းတဲ့ ဖာသည်မတစ်ယောက်၊
4 မဟုတ်သော sane illepidum neque inuenustum၊ ပုံပန်းသဏ္ဍာန်ဖြင့် လွဲချော်မှုလုံးဝမရှိပါ။
5 ဟစ် ut uenimus၊ incidere nobis အဲဒီကိုရောက်တဲ့အခါမှာတော့ စကားစမြည်ပြောဖြစ်ခဲ့ကြတယ်။ ဤအကြောင်းနှင့်၊
6 တရားဒေသနာ uarii, in quibus, quid esset နှင့် အခြားအရာများကြားတွင် အဘယ်နေရာမျိုး
7 iam Bithynia၊ quo modo se haberet၊ Bithynia ဖြစ်ခဲ့သည်၊ ၎င်း၏ကိစ္စများ မည်သို့ဖြစ်သနည်း၊
8 နှင့် quonam mihi profuissetaere။ ကျွန်တော်အဲဒီမှာ ပိုက်ဆံရှာတာပဲဖြစ်ဖြစ်။
9 respondi id quod erat၊ nihil neque ipsis ကျွန်တော် လူများကိုယ်တိုင်လည်းမဟုတ်၊
10 nec praetoribus esse nec cohorti၊ လည်း တရားဟောဆရာလည်းမဟုတ်၊ ၎င်းတို့၏ဝန်ထမ်းများလည်း မတတ်နိုင်၊ မည်သည့်နည်းလမ်းကိုမဆိုရှာပါ
11 cur quisquam caput unctius referret၊ သူတို့သွားသည်ထက် ပိုပို၍ ပြန်လာရခြင်းအကြောင်း၊
12 praesertim quibus esset irrumator အထူးသဖြင့် ၎င်းတို့တွင် praetor တစ်ဦးအတွက် ကလင်တန်ဆေးတစ်မျိုးရှိသောကြောင့်၊
13 praetor၊ nec faceret pili cohortem။ သူ၏ subalterns များအတွက် ကောက်ရိုးတစ်မျှင်ကို ဂရုမစိုက်သော အဖော်။
14 'at certe tamen၊ ' inquiunt 'quod illic "အင်း၊ ဒါပေမယ့် ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ်" "သင်ရနိုင်ရမယ်
15 natum dicitur esse၊ , နှိုင်းယှဉ် သင့်ထိုင်ခုံအတွက် ကိုင်ဆောင်သူအချို့။ အဲဒါက နိုင်ငံ
16 ကြော်ငြာ lecticam homines။' အတ္တ၊ ut puellae သူတို့ ပေါက်ဖွားရာနေရာ။” ငါသည် မိန်းကလေးနှင့် လိုက်ဖက်ရန်
17 unum me facerem beatiorem, အထူးသဖြင့် အနားယူခြင်းထက် အထူးကံကောင်းသကဲ့သို့၊
18 'non' inquam 'mihi tam fuit maligne ပြော၊ "အရာတွေက ငါနဲ့ ဒီလောက် မကြင်နာဘူး
19 ut, prouincia quod mala incidisset, —ကျွန်ုပ်၏အခွင့်အရေးကို ကျရောက်ခဲ့သည့် ပြည်နယ်ကဲ့သို့ ဆိုးရွားသည်—
20 မဟုတ်သော possem octo homines parare rectos။' ငါ့ကို တားဆီးရန်၊ကျောထောက်နောက်ခံ ဖြောင့်သူ ရှစ်ယောက်ကို ရယူပါ။"
21 မှာ mi nullus erat nec hic neque illic အခု ကျွန်မမှာ တစ်ယောက်မှ မရှိတော့ဘူး၊ ဒီမှာ ဒါမှမဟုတ် အဲဒီမှာ၊
22 fractum qui ueteris pedem grabati သူ့ပခုံးပေါ်တင်ဖို့ လုံလောက်တဲ့ ကြံ့ခိုင်
23 collo sibi collocare posset တွင်။ ဆိုဖာဟောင်းတစ်ခု၏ ခြေထောက်ကျိုးနေပါသည်။
24 hic illa , ut decuit cinaediorem, သူမက (sodomite အနည်းငယ်ကဲ့သို့) ဟုဆိုသည်၊
25 “quaeso” က “mihi, mi Catulle၊ paulum “ချစ်လှစွာသော Catullus၊ မင်းပြောခဲ့တဲ့ ကျွန်တွေကို ခဏလောက် ငှားပေးပါလို့ မေတ္တာရပ်ခံပါတယ်၊
26 istos commoda: nam uolo ad Serapim ကျွန်တော် အခုပဲ Serapis ဗိမာန်တော်ဆီ ခေါ်သွားချင်ပါတယ်။”
27 deferri” “mane” inquii puellae, “ရပ်ပါ၊” ကောင်မလေးကို ကျွန်တော်ပြောလိုက်တယ်၊
28 “ကျွန်ုပ်ကို ရှောင်ပါ မိုဒို ဒိုင်စီရမ် ဟာဗာရီ၊ “သူတို့က ငါပိုင်တဲ့ ကျွန်တွေအကြောင်း အခုပဲ ငါပြောခဲ့တာ၊
29 fugit me ratio: meus sodalis– ချော်လဲသွားတယ်၊ ကျွန်ုပ်၏သူငယ်ချင်း—
30 Cinna est Gaius- သည် sibi parauit ဖြစ်သည်။ Gaius Cinna သည်- ၎င်းတို့ကိုဝယ်ယူခဲ့သူဖြစ်သည်။
31 uerum၊ utrum illius an mei၊ မင်းက ငါ့ကို ကြော်ငြာမှာလား။ ဒါပေမယ့် သူတို့အားလုံးက သူပဲဖြစ်ဖြစ် ငါပဲ ဖြစ်ဖြစ်၊ 12>
32 utor tam bene quam mihi pararim။ ကျွန်ုပ်သည် ၎င်းတို့ကို ကျွန်ုပ်ကိုယ်တိုင်ဝယ်ထားလျှင် ၎င်းတို့ကို အသုံးပြုပါသည်-
33 sed tu

John Campbell

John Campbell သည် ပြီးမြောက်အောင်မြင်သော စာရေးဆရာနှင့် စာပေဝါသနာရှင်တစ်ဦးဖြစ်ပြီး သူ၏ လေးနက်တန်ဖိုးထားမှုနှင့် ဂန္တဝင်စာပေဆိုင်ရာ ကျယ်ပြန့်သောအသိပညာကြောင့် လူသိများသည်။ ရေးထားသော စကားလုံးကို စိတ်အားထက်သန်ပြီး ရှေးဟောင်းဂရိနှင့် ရောမမြို့တို့၏ လက်ရာများအတွက် အထူးစွဲဆောင်မှုရှိသော ဂျွန်သည် ဂန္ထဝင်အလွမ်းဇာတ်များ၊ စာသားကဗျာများ၊ ဟာသအသစ်၊ သရော်စာနှင့် ရောယှက်နေသော ကဗျာများကို နှစ်ပေါင်းများစွာ လေ့လာစူးစမ်းရှာဖွေရန် အပ်နှံခဲ့သည်။ကျော်ကြားသော တက္ကသိုလ်တစ်ခုမှ အင်္ဂလိပ်စာပေဂုဏ်ထူးဆောင်ဘွဲ့ဖြင့် ဘွဲ့ရပြီးနောက်၊ John ၏ ပညာရေးနောက်ခံသည် သူ့အား ဤခေတ်မမီသော စာပေဖန်တီးမှုများကို ပိုင်းခြားစိတ်ဖြာပြီး အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရန် ခိုင်မာသောအခြေခံအုတ်မြစ်ကို ထောက်ပံ့ပေးသည်။ Aristotle's Poetics၊ Sappho ၏ စာသားအသုံးအနှုန်းများ၊ Aristophanes ၏ ထက်မြက်သောဉာဏ်၊ Juvenal ၏ သရော်စာသီချင်းများနှင့် Homer နှင့် Virgil တို့၏ ကျယ်ပြန့်သော ဇာတ်ကြောင်းများကို သူ၏ ထူးခြားချက်တွင် ထည့်သွင်းဖော်ပြနိုင်မှုသည် အမှန်တကယ် ထူးခြားပါသည်။John ၏ဘလော့ဂ်သည် ဤဂန္ထဝင်လက်ရာများအကြောင်း သူ၏ထိုးထွင်းသိမြင်မှု၊ လေ့လာတွေ့ရှိချက်များနှင့် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များကို မျှဝေရန်အတွက် သူ့အတွက် အဓိကပလက်ဖောင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဇာတ်ဝင်ခန်းများ၊ ဇာတ်ကောင်များ၊ သင်္ကေတများနှင့် သမိုင်းဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများကို စေ့စေ့စပ်စပ် ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်းဖြင့် ရှေးဟောင်းစာပေဘီလူးကြီးများ၏ လက်ရာများကို အသက်ဝင်စေကာ ၎င်းတို့ကို နောက်ခံနှင့် စိတ်ဝင်စားသူအားလုံးမှ စာဖတ်သူများ လက်လှမ်းမီနိုင်စေပါသည်။သူ၏ စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းသော အရေးအသားပုံစံသည် သူ့စာဖတ်သူများ၏ စိတ်နှလုံးကို ဆွဲဆောင်စေပြီး ဂန္တဝင်စာပေ၏ မှော်ဆန်သောကမ္ဘာထဲသို့ ဆွဲသွင်းသည်။ ဘလော့ဂ်ပို့စ်တစ်ခုစီတိုင်းတွင် John သည် သူ၏ပညာရှင်တို့၏ နားလည်မှုကို လေးလေးနက်နက်ဖြင့် ကျွမ်းကျင်စွာ ပေါင်းစည်းခဲ့သည်။ဤစာသားများနှင့် ဆက်စပ်မှုရှိပြီး ၎င်းတို့ကို ခေတ်ပြိုင်ကမ္ဘာနှင့် ဆက်စပ်မှုရှိစေသည်။သူ၏နယ်ပယ်တွင် အာဏာပိုင်တစ်ဦးအဖြစ် အသိအမှတ်ပြုခံရသော ဂျွန်သည် ဂုဏ်သိက္ခာရှိသော စာပေဂျာနယ်များနှင့် စာပေများစွာအတွက် ဆောင်းပါးများနှင့် အက်ဆေးများကို ပံ့ပိုးပေးခဲ့သည်။ ဂန္တဝင်စာပေဆိုင်ရာ ကျွမ်းကျင်မှုသည် ပညာရပ်ဆိုင်ရာ ညီလာခံများနှင့် စာပေပွဲများ အသီးသီးတွင် ဆည်းကပ်ဟောပြောသူ ဖြစ်လာစေခဲ့သည်။သူ၏ ထက်မြက်သော စကားပြေနှင့် ထက်သန်သော စိတ်အားထက်သန်မှုကြောင့် John Campbell သည် ခေတ်မမီသော အလှတရားနှင့် ဂန္တဝင်စာပေများ၏ လေးနက်သော အရေးပါမှုကို ပြန်လည်အသက်သွင်းကာ ဂုဏ်ပြုရန် စိတ်ပိုင်းဖြတ်ထားသည်။ သင်သည် ရည်စူးထားသော ပညာရှင် သို့မဟုတ် Oedipus ၏ ကမ္ဘာကို စူးစမ်းလိုသော စာဖတ်သူဖြစ်စေ၊ Sappho ၏ အချစ်ကဗျာများ၊ Menander ၏ ဉာဏ်ကောင်းသည့် ပြဇာတ်များ သို့မဟုတ် Achilles ၏ သူရဲကောင်းဆန်သော ပုံပြင်များဖြစ်စေ ၊ John ၏ ဘလော့ဂ်သည် ပညာပေး ၊ လှုံ့ဆော်ပေးမည့် တန်ဖိုးမဖြတ်နိုင်သော အရင်းအမြစ်တစ်ခု ဖြစ်လာမည်ဟု ကတိပြုပါသည်။ ဂန္ထဝင်များကို တစ်သက်တာလုံး ချစ်သည်။