ಪರಿವಿಡಿ
insulsa male et molesta uiuis,
ನಂತರ ಅವನು ಬಿಥಿನಿಯಾದ ಬಗ್ಗೆ ತನ್ನ ಕಥೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅವನು ಅಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಅವನು ಬಯಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪುರುಷರನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯಲಿಲ್ಲ. ಅವನಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಪುರುಷರನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಆತನನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತುವಂಥದ್ದು ಬೇಕಿತ್ತು. ಕ್ಯಾಟಲಸ್ ತನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಅನುಕಂಪವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದನು ಮತ್ತು ಬಿಥಿನಿಯಾದಲ್ಲಿ ಅವನು ಮಾತನಾಡಿದ ಪುರುಷರನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೇ ಎಂದು ಅವಳು ಕೇಳಿದಳು. ಅವಳು ಕಿರುಕುಳದಂತೆಯೇ ಮಾತನಾಡಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ಕ್ಯಾಟಲಸ್ ಹೇಳಿದರು. ಅವರು ಅವನಿಗೆ ಸಿಗದ ಪುರುಷರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಿದರು.
ಕಾರ್ಮೆನ್ 10 |
ಲೈನ್ | ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಪಠ್ಯ | ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದ | |
---|---|---|---|
1 | VARUS meus ad suos amores | ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ವರುಸ್ ನನ್ನನ್ನು ಫೋರಮ್ನಿಂದ ಕರೆದೊಯ್ದಿದ್ದರು, | |
2 | uisum duxerat e foro Otiosum, | ಅವನ ಪ್ರೇಯಸಿಯನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಾನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯನಾಗಿದ್ದೆ, | |
3 | scortillum, ut mihi tum repente uisum est , | ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಪುಟ್ಟ ವೇಶ್ಯೆ, ನಾನು ಮೊದಲ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಭಾವಿಸಿದಂತೆ, | |
4 | ನಾನ್ ಸ್ಯಾನ್ ಇಲೆಪಿಡಮ್ ನೆಕ್ ಇನ್ಯುನೆಸ್ಟಮ್, | ರೀತಿ ಅಥವಾ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪವೂ ತಪ್ಪಿಲ್ಲ. | |
5 | huc ut uenimus, incidere nobis | ನಾವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಾಗ, ನಾವು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆವು ಇದು ಮತ್ತು ಅದು, | |
6 | ಉಪದೇಶಗಳು uarii, quibus, quid esset | ಮತ್ತು ಇತರ ವಿಷಯಗಳ ಜೊತೆಗೆ, ಯಾವ ರೀತಿಯ ಸ್ಥಳ | |
7 | ಐಯಾಮ್ ಬಿಥಿನಿಯಾ, ಕ್ವೋ ಮೊಡೊ ಸೆ ಹಬೆರೆಟ್, | ಬಿಥಿನಿಯಾ ಈಗ ಹೇಗಿತ್ತು, ಅದರ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಹೇಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದವು, | |
et quonam mihi profuissetaere. | ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಹಣವನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆಯೇ. | ||
9 | ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿ id quod erat, nihil neque ipsis | I ಜನರು ಸ್ವತಃ, | |
10 | nec prietoribus esse nec cohorti, | ಅಥವಾ ಪ್ರೇಟರ್ಗಳು ಅಥವಾ ಅವರ ಸಿಬ್ಬಂದಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಉತ್ತರಿಸಿದರು (ಏನು ನಿಜ) ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಿ | |
11 | ಕರ್ ಕ್ವಿಸ್ಕ್ವಾಮ್ ಕ್ಯಾಪ್ಟ್ ಅನ್ಕ್ಟಿಯಸ್ ರೆಫರೆಟ್, | ಅವರು ಹೋದದ್ದಕ್ಕಿಂತ ದಪ್ಪವಾಗಿ ಹಿಂತಿರುಗಲು, | |
12 | ಪ್ರಸೆರ್ಟಿಮ್ ಕ್ವಿಬಸ್ ಎಸ್ಸೆಟ್ ಇರುಮೇಟರ್ | ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಅವರು ಪ್ರೇಟರ್ಗಾಗಿ ಅಂತಹ ಕ್ಲಿಂಟೋನೈಜರ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರಿಂದ, | |
13 | ಪ್ರೇಟರ್, ನೆಕ್ ಫೇಸ್ರೆಟ್ ಪಿಲಿ ಕೊಹಾರ್ಟೆಮ್. | ತನ್ನ ಸಬಾಲ್ಟರ್ನ್ಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಒಣಹುಲ್ಲಿನ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸದ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ. ' inquiunt 'quod illic | "ಸರಿ, ಆದರೆ ಯಾವುದೇ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ," ಅವರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, "ನೀವು ಪಡೆದಿರಬೇಕು |
15 | ನಟಮ್ ಡಿಸಿಟೂರ್ ಎಸ್ಸೆ , comparasti | ನಿಮ್ಮ ಕುರ್ಚಿಗೆ ಕೆಲವು ಧಾರಕರು. ಅದು ದೇಶ ಎಂದು ನನಗೆ ಹೇಳಲಾಗಿದೆ | |
16 | ad lecticam homines.’ ಅಹಂಕಾರ, ut puellae | ಅವುಗಳನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಬೆಳೆಸಲಾಗುತ್ತದೆ.” ನಾನು, ಆ ಹುಡುಗಿಗೆ ನನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ತೋರಿಸಲು | |
17 | unum me facerem beatiorem, | ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಉಳಿದವರಿಗಿಂತ ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿಯಾಗಿ, | |
18 | 'non' inquam 'mihi tam fuit maligne | ಹೇಳು, "ವಿಷಯಗಳು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಇಷ್ಟೊಂದು ದಯೆಯಿಂದ ನಡೆಯಲಿಲ್ಲ | |
19 | ut, prouincia quod mala incidisset, | –ನನ್ನ ಅವಕಾಶಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದುಹೋದ ಪ್ರಾಂತ್ಯವು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ– | |
20 | ನನ್ನಎಂಟು ನೇರ-ಬೆಂಬಲಿತ ಫೆಲೋಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.”|||
21 | ಅಟ್ ಮಿ ನಲ್ಲುಸ್ ಎರಟ್ ನೆಕ್ ಹಿಕ್ ನೆಕ್ ಇಲಿಕ್ | ಈಗ ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಬ್ಬನೇ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಅಲ್ಲಿ, | |
22 | ಫ್ರಾಕ್ಟಮ್ ಕ್ವಿ ಯುಟೆರಿಸ್ ಪೆಡೆಮ್ ಗ್ರಾಬಾಟಿ | ಅವನ ಭುಜದ ಮೇಲೆ ಎತ್ತುವಷ್ಟು ಶಕ್ತಿ | |
ಕೊಲೊ ಸಿಬಿ ಕೊಲೊಕೇರ್ ಪೊಸೆಟ್ನಲ್ಲಿ. | ಹಳೆಯ ಸೋಫಾದ ಮುರಿದ ಕಾಲು , ut decuit cinaediorem, | ಅವಳು (ಸ್ವಲ್ಪ ಸೊಡೊಮೈಟ್ನಂತೆ), | |
25 | “ಕ್ವೇಸೊ” ಇಂಕ್ವಿಟ್ “ಮಿಹಿ, ಮಿ ಕ್ಯಾಟುಲ್ಲೆ, ಪೌಲಮ್ | “ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಕ್ಯಾಟುಲಸ್, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ, ನೀವು ಹೇಳುವ ಆ ಗುಲಾಮರನ್ನು ಒಂದು ಕ್ಷಣ ನನಗೆ ಸಾಲವಾಗಿ ಕೊಡು; | |
26 | istos commoda: nam uolo ad Serapim | ನನಗೆ ಈಗಲೇ ಸೆರಾಪಿಸ್ನ ದೇವಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಬೇಕು.” | |
27 | deferri.” “ಮೇನ್” ಇನ್ಕ್ವಿಯಿ ಪುಯೆಲ್ಲೆ, | “ನಿಲ್ಲಿಸು,” ನಾನು ಹುಡುಗಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, | |
28 | “ಇಸ್ಟಡ್ ಕ್ವೋಡ್ ಮಾಡೋ ಡಿಕ್ಸೆರಾಮ್ ಮೆ ಹಬೆರೆ, | “ಆ ಗುಲಾಮರ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ಈಗ ಹೇಳಿದ್ದು ಅವರು ನನ್ನವರು, | |
29 | ಫ್ಯುಗಿಟ್ ಮಿ ಅನುಪಾತ: ಮೇಸ್ ಸೋಡಾಲಿಸ್– | ಇದು ಒಂದು ಸ್ಲಿಪ್ ಆಗಿತ್ತು; ನನ್ನ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತ– | |
30 | ಸಿನ್ನಾ ಎಸ್ಟ್ ಗೈಸ್– ಸಿಬಿ ಪ್ಯಾರಾಯುಟ್. | ಗಯಸ್ ಸಿನ್ನಾ ಅದು– ಅವರನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದವನು; | |
31 | ಯೂರಮ್, ಉಟ್ರಮ್ ಇಲಿಯಸ್ ಆನ್ ಮೆಯಿ, ಕ್ವಿಡ್ ಅಡ್ ಮಿ? | ಆದರೆ ಅವರವರಾಗಲಿ ಅಥವಾ ನನ್ನವರಾಗಲಿ ಎಲ್ಲವೂ ನಾನೇ, | |
32 | ಉಟರ್ ತಮ್ ಬೆನೆ ಕ್ವಾಮ್ ಮಿಹಿ ಪರಾರಿಮ್. | ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ನನಗಾಗಿ ಖರೀದಿಸಿದ್ದರೆ ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೇನೆ: | 33 | ಸೆಡ್ ತು |