Catullus 10 Turjumaada

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Shaxda tusmada

insulsa male et molesta uiuis, > laakiin doqon baad tahay, wax daallan ah, > > 34 per quam non licet esse dayaci.                                               < <0 Ninna ma uu helin. Wuxuu rabay mid isaga kor u qaadi kara. Catullus wuxuu isku dayay inuu gabadha u naxariisto, waxayna waydiisay inuu la wadaagi karo ragga uu uga hadlay Bithynia. Catullus waxay sheegtay inay u hadashay sidii qof faraxumeeyay. Waxay sii wateen inay ka sheekeeyaan raggii aanu helin.

> > >

Carmen 10

>>> > > . 1 >VARUS meus ad suos amores > >> > > > > > > > 13> > 13> 20>8 > > NEC praetoribus Esse cohorti, raadi si kasta > > 13> <6 > > >>>>>>20>13 > > > > > > si looga hortago in aanoo helaya siddeed nin oo toos ah." > > > 13> 20>23 > > <7 12> > > > 6> >
Line Qoraalka Laatiinka VARUS me meus ad suos amores Gacaliyahayga Varus ayaa iga qaaday Madasha,
2 uisum duxerat e foro otiosum, halkaan iska daayay inaan marwadiisa soo booqdo. , dhillo yar oo qurux badan, sidaan jaleecada hore u maleeyay,
4 non sane illepidum neque inuenustum,
5 huc ut uenimus, incidere nobis Markii aannu meesha gaadhnay, ayaannu ka hadalnay. tan iyo tan,
6 khudbadaha uarii, qubus, quid esset iyo waxyaabo kale, noocee ah
7 Iam Bituniya, quo modo se haberet, Bituniya hadday ahayd, siday arrimaheeda u socdeen,
et quonam mihi profuissetaere. Haddii aan halkaas lacag ka helay.
9 Wuxuu u jawaabay (waxa run ahaa) in dadka laftooda,
> 11 cur quisquam caput unctius referret, soo laabashada ka buuran intii ay tageen, 12 praesertim quibus esset irrumator gaar ahaan sida ay u haysteen clintonizer-ka-khadka, Waa nin aan saaxiibbadiis caws u danaynayn. "Waa hagaag, laakiin si kastaba ha ahaatee," waxay dhaheen, "waa inaad heshay
15 natum dicitur esse , comparasti qaar ka mid ah kuwa sita kursigaaga. Waxa la ii sheegay in uu yahay waddan
16 ad lecticam homines.’ ego, ut puellae halkaas oo ay ku dhashaan. Anigu, inaan naftayda u muujiyo gabadha
17 unum me facerem beatiorem
18 'non' inquam 'mihi tam fuit maligne dheh, "Arrimuhu si naxariis darro ah iiguma dhicin. 20>19 ut, prouincia quod mala incidisset, –waxa xun sida gobolku fursadda ii dhacay – non possem octo homines parare rectos.'
21 at mi nullus erat nec hic neque illic Hadda mid qudha maan helin, halkan ama halkaas,
22 fractum qui ueteris pedem grabati Awood ku filan inuu garbihiisa kor ugu qaado
in collo sibi collocare posset. lagta jaban ee fadhi duug ah. , ut decuit cinaediorem, Waxay tidhi (sida wax yar oo sodomite ah),
25 “quaeso” inquit “mihi, mi Catulle, paulum “Waxaan kaa baryayaa, Gacaliyahaygii Catullus, i amaahi addoommada aad ku hadlayso in yar. nam uolo ad Serapim Waxaan doonayaa hadda in la i geeyo macbudka Serabis. “mane” inquii puellae, “Jooji” waxaan ku idhi gabadha,
28 “istud quod modo dixeram me habere, “Wixii aan hadda idhi oo ku saabsanaa addoommadaas ay kuwaygii ahaayeen> waxay ahayd silbasho; 12                                        Cinna est Gayos- waa sibi parauit.
31 31
32 utor tam bene quam mihi pararim. Waxaan u adeegsadaa haddaan nafteyda u soo iibsan lahaa:
33 sed tu

John Campbell

John Campbell waa qoraa iyo xamaasad suugaaneed heersare ah, oo caan ku ah qaddarintiisa qoto dheer iyo aqoonta dheer ee suugaanta qadiimiga ah. Isagoo aad u xiiseeya ereyga qoran iyo xiise gaar ah oo loogu talagalay shaqooyinkii Giriiggii hore iyo Rooma, John wuxuu sannado badan u huray daraasadda iyo sahaminta Masiibada qadiimiga ah, gabayada gabayada, majaajilada cusub, sariiraha, iyo gabayada hal-abuurka ah.Isagoo si sharaf leh uga qalin jabiyay suugaanta Ingiriisiga jaamacada caanka ah, John taariikhdiisa tacliineed waxay siinaysaa asaas adag oo uu si qotodheer u falanqeeyo oo uu u tarjumo hal-abuurradan suugaaneed ee aan waqtiga lahayn. Awoodda uu u leeyahay in uu dhex galo nuxurka Aristotle's Poetics, Sappho's lyrical tibaaxaha, Aristophanes' fiiqan fiiqan, Juvenal's satirical musings, iyo sheekooyinka xaaqidda ee Homer iyo Virgil waa run ahaantii mid gaar ah.John's blog wuxuu u adeegaa sidii madal ugu muhiimsan isaga si uu ula wadaago aragtidiisa, indha-indhayntiisa, iyo fasiraadaha farshaxanimadan qadiimiga ah. Isaga oo si taxadar leh u falanqeynaya mawduucyada, jilayaasha, calaamadaha, iyo macnaha guud ee taariikheed, waxa uu nolosha ku soo nooleeyaa shaqooyinkii suugaantii hore, isaga oo ka dhigaya kuwo ay heli karaan akhristayaasha dhammaan asalka iyo danaha.Hab-qoraalkiisa soo jiidashada leh waxa uu ka qayb qaataa maskaxda iyo quluubta akhristayaashiisa, isaga oo u soo jiidaya sixirka suugaanta qadiimiga ah. Qoraal kasta oo baloog ah, Yooxanaa wuxuu si xirfad leh isugu dhejiyaa fahamkiisa cilmiyeed si qoto dheerxidhiidhka shakhsi ahaaneed ee qoraalladan, taasoo ka dhigaysa kuwo la xidhiidhi karo oo la xidhiidha adduunka casriga ah.Isaga oo loo aqoonsaday in uu yahay masuul ka mid ah goobtiisa, John waxa uu ku darsaday maqaallo iyo qoraallo dhawr joornaal suugaaneed iyo daabacaadyo caan ah. Khibrada uu u leeyahay suugaanta qadiimiga ah waxa ay sidoo kale ka dhigtay mid la doondoono oo uu ka hadlo shirar cilmiyeedyo iyo munaasabado suugaaneed kala duwan.Isagoo adeegsanaya tiraabtiisa murtida iyo xamaasadda leh, John Campbell wuxuu go'aansaday inuu soo nooleeyo oo uu u dabaaldego quruxda aan wakhtiga lahayn iyo muhiimadda qoto dheer ee suugaanta qadiimiga ah. Haddii aad tahay aqoonyahan u go'ay ama si fudud akhristaha xiisaha leh ee doonaya inuu sahamiyo adduunka Oedipus, gabayada jacaylka Sappho, riwaayadaha jilicsan ee Menander, ama sheekooyinka geesinimada leh ee Achilles, John's blog wuxuu ballan qaadayaa inuu yahay kheyraad qiimo leh oo wax bari doona, dhiirigelin doona, oo kicin doona. jacaylka nolosha oo dhan ee classics.