ការបកប្រែ Catullus 10

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

តារាង​មាតិកា

insulsa male et molesta uiuis, ប៉ុន្តែអ្នកគឺជារឿងដ៏ល្ងង់ខ្លៅ គួរឱ្យធុញទ្រាន់ 34 ក្នុងមួយ quam non licet esse neglegentem។" ដែលនឹងមិនអនុញ្ញាតឱ្យនរណាម្នាក់ចេញពីការប្រុងប្រយ័ត្ន។សំណាងជាងមនុស្សផ្សេងទៀត។

បន្ទាប់មកគាត់បន្តរឿងរបស់គាត់អំពីប៊ីធីនី និងរបៀបដែលគាត់មិនទទួលបានចំនួនបុរសដែលគាត់ចង់បាននៅពេលគាត់នៅទីនោះ។ គាត់រកមិនឃើញបុរសណាម្នាក់ទេ។ គាត់ចង់បានមួយដែលអាចលើកគាត់ឡើង។ Catullus បានព្យាយាមធ្វើឱ្យក្មេងស្រីមានអារម្មណ៍សោកស្តាយចំពោះគាត់ ហើយនាងបានសួរថាតើគាត់អាចចែករំលែកបុរសដែលគាត់បាននិយាយអំពី Bithynia ដែរឬទេ។ Catullus បាននិយាយថា នាងនិយាយដូចមនុស្សល្មោភកាម។ ពួកគេបានបន្តនិយាយអំពីបុរសដែលគាត់មិនទទួលបាន។

Carmen 10

បន្ទាត់ អក្សរឡាតាំង ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស
1 VARUS ខ្ញុំ meus ad suos amores Varus ជាទីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំបាននាំខ្ញុំចេញពីវេទិកា
2 uisum duxerat e foro otiosum, កន្លែងដែលខ្ញុំនៅទំនេរ ដើម្បីទៅសួរសុខទុក្ខម្ចាស់ស្រីរបស់គាត់
3 scortillum, ut mihi tum repente uisum est , ស្រីសំផឹងតូចដ៏ស្រស់ស្អាត ដូចដែលខ្ញុំបានគិតនៅក្រលេកមើលដំបូង
4 មិនស្អាត illepidum neque inuenustum, មិនខុសអ្វីទាំងអស់ក្នុងលក្ខណៈ ឬរូបរាង។
5 huc ut uenimus, incidere nobis នៅពេលដែលយើងទៅដល់ទីនោះ យើងបានឈប់និយាយ នេះនិងនោះ
6 ធម្មទាន uarii, in quibus, quid esset និងក្នុងចំណោមរបស់ផ្សេងទៀត កន្លែងបែបណា
7 iam Bithynia, quo modo se haberet, Bithynia ឥឡូវនេះ តើកិច្ចការរបស់វាត្រូវបានដំណើរការយ៉ាងដូចម្ដេច
8 និង quonam mihi profuissetaere. មិនថាខ្ញុំបានរកលុយនៅទីនោះទេ។
9 ឆ្លើយតប id quod erat, nihil neque ipsis ខ្ញុំ បានឆ្លើយថា (អ្វីដែលជាការពិត) ទាំងប្រជាជនខ្លួនឯង
10 nec praetoribus esse nec cohorti, ក៏អ្នកបូជាចារ្យ និងបុគ្គលិករបស់ពួកគេមិនអាច ស្វែងរកមធ្យោបាយណាមួយ
11 cur quisquam caput unctius referret, នៃការត្រលប់មកវិញកាន់តែធាត់ជាងពួកគេបានទៅ
12 praesertim quibus esset irrumator ជាពិសេស ដោយសារពួកគេមានថ្នាំសម្រកសម្រាប់ praetor
13 praetor, nec faceret pili cohortem. ម្នាក់ដែលមិនខ្វល់ចំបើងសម្រាប់ subalterns របស់គាត់។
14 'នៅ certe tamen, ' inquiunt 'quod illic “មែនហើយ ប៉ុន្តែទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ” ពួកគេនិយាយថា “អ្នកត្រូវតែមាន
15 natum dicitur esse , ប្រៀបធៀប អ្នកកាន់ខ្លះសម្រាប់កៅអីរបស់អ្នក។ ខ្ញុំត្រូវបានគេប្រាប់ថាជាប្រទេស
16 ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម lecticam homines.' ego, ut puellae កន្លែងដែលពួកគេត្រូវបានបង្កាត់ពូជ។ ខ្ញុំ, ដើម្បីធ្វើឱ្យខ្លួនខ្ញុំចេញទៅក្រៅក្មេងស្រី
17 unum me facerem beatiorem, ជាពិសេសសំណាងលើសពីការសម្រាក,
18 'non' inquam 'mihi tam fuit maligne និយាយថា "អ្វីៗមិនគួរឱ្យគោរពជាមួយខ្ញុំទេ
19 ut, prouincia quod mala incidisset, – អាក្រក់ដូចជាខេត្តដែលបានធ្លាក់មកលើឱកាសរបស់ខ្ញុំ–
20 មិនមែន possem octo homines parare rectos។' ដើម្បីការពារខ្ញុំទទួលបានមនុស្សប្រាំបីនាក់ដែលគាំទ្រដោយត្រង់។"
21 នៅ mi nullus erat nec hic neque illic ឥឡូវនេះខ្ញុំមិនមានតែមួយទេ នៅទីនេះ ឬនៅទីនោះ
22 fractum qui ueteris pedem grabati ខ្លាំងគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីលើកស្មារបស់គាត់
23 នៅក្នុង collo sibi collocare posset។ ជើងខូចនៃសាឡុងចាស់។
24 hic illa , ut decuit cinaediorem, និយាយថានាង (ដូចជា sodomite តិចតួច),
25 “quaeso” inquit “mihi, mi Catulle, paulum "ខ្ញុំសូមអង្វរអ្នក Catullus ជាទីស្រឡាញ់របស់អ្នក ឱ្យខ្ញុំខ្ចីទាសករដែលអ្នកនិយាយអំពីវាមួយភ្លែត។
26 istos commoda: nam uolo ad Serapim ខ្ញុំ​ចង់​ឥឡូវ​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​យក​ទៅ​ព្រះវិហារ​បរិសុទ្ធ Serapis។ “mane” inquii puellae, “ឈប់” ខ្ញុំនិយាយទៅកាន់ក្មេងស្រីនោះ
28 “istud quod modo dixeram me habere, “អ្វីដែលខ្ញុំបាននិយាយនៅពេលនេះអំពីទាសករទាំងនោះថាពួកគេជារបស់ខ្ញុំ
29 fugit me ratio: meus sodalis– វាគឺជាការរអិលមួយ; មិត្តភ័ក្តិរបស់ខ្ញុំ–
30 Cinna est Gaius– គឺ sibi parauit។ Gaius Cinna វាគឺជា – វាគឺជាគាត់ដែលបានទិញពួកគេ។
31 uerum, utrum illius an mei, quid ad me? ប៉ុន្តែគឺខ្ញុំតែម្នាក់ មិនថាពួកគេជារបស់គាត់ ឬរបស់ខ្ញុំ,
32 utor tam bene quam mihi pararim។ ខ្ញុំប្រើវាប្រសិនបើខ្ញុំបានទិញវាសម្រាប់ខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់៖
33 sed tu

John Campbell

ចន ខេមប៊ែល គឺជាអ្នកនិពន្ធ និងជាអ្នកចូលចិត្តផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ ដែលល្បីល្បាញដោយសារការដឹងគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ និងចំណេះដឹងទូលំទូលាយអំពីអក្សរសិល្ប៍បុរាណ។ ជាមួយនឹងចំណង់ចំណូលចិត្តចំពោះពាក្យដែលបានសរសេរ និងការចាប់អារម្មណ៍ជាពិសេសសម្រាប់ស្នាដៃនៃប្រទេសក្រិក និងរ៉ូមបុរាណ ចនបានឧទ្ទិសពេលវេលាជាច្រើនឆ្នាំក្នុងការសិក្សា និងការស្វែងយល់អំពីសោកនាដកម្មបុរាណ កំណាព្យទំនុកច្រៀង កំប្លែងថ្មី កំប្លែង និងកំណាព្យវីរភាព។ដោយបានបញ្ចប់ការសិក្សាដោយកិត្តិយសផ្នែកអក្សរសាស្ត្រអង់គ្លេសពីសាកលវិទ្យាល័យដ៏មានកិត្យានុភាព ប្រវត្តិសិក្សារបស់ John ផ្តល់ឱ្យគាត់នូវមូលដ្ឋានគ្រឹះដ៏រឹងមាំមួយដើម្បីវិភាគ និងបកស្រាយការច្នៃប្រឌិតអក្សរសាស្ត្រដែលមិនចេះចប់ទាំងនេះ។ សមត្ថភាពរបស់គាត់ក្នុងការស្វែងយល់ពីភាពខុសប្លែកគ្នានៃកំណាព្យរបស់អារីស្តូត ការបញ្ចេញមតិទំនុកច្រៀងរបស់ Sappho ប្រាជ្ញាដ៏មុតស្រួចរបស់ Aristophanes ការលេងភ្លេងបែបកំប្លែងរបស់ Juvenal និងការនិទានរឿងដ៏ទូលំទូលាយរបស់ Homer និង Virgil គឺពិតជាពិសេស។ប្លុករបស់លោក John បម្រើជាវេទិកាដ៏សំខាន់មួយសម្រាប់គាត់ក្នុងការចែករំលែកការយល់ដឹង ការសង្កេត និងការបកស្រាយរបស់គាត់អំពីស្នាដៃបុរាណទាំងនេះ។ តាមរយៈការវិភាគយ៉ាងល្អិតល្អន់របស់គាត់លើប្រធានបទ តួអង្គ និមិត្តសញ្ញា និងបរិបទប្រវត្តិសាស្ត្រ គាត់បាននាំមកនូវជីវិតការងាររបស់អក្សរសិល្ប៍បុរាណយក្ស ដែលធ្វើឱ្យវាអាចចូលដំណើរការបានសម្រាប់អ្នកអានគ្រប់មជ្ឈដ្ឋាន និងចំណាប់អារម្មណ៍។ស្ទីលសរសេរដ៏ទាក់ទាញរបស់គាត់បានទាក់ទាញទាំងចិត្ត និងបេះដូងរបស់អ្នកអានរបស់គាត់ ដោយទាញពួកគេចូលទៅក្នុងពិភពវេទមន្តនៃអក្សរសិល្ប៍បុរាណ។ ជាមួយនឹងការបង្ហោះប្លក់នីមួយៗ ចនបានត្បាញយ៉ាងប៉ិនប្រសប់នូវការយល់ដឹងរបស់អ្នកប្រាជ្ញរបស់គាត់ជាមួយនឹងការយល់ដឹងយ៉ាងជ្រាលជ្រៅការភ្ជាប់ផ្ទាល់ខ្លួនទៅនឹងអត្ថបទទាំងនេះ ធ្វើឱ្យពួកគេមានភាពពាក់ព័ន្ធ និងពាក់ព័ន្ធទៅនឹងពិភពលោកសហសម័យ។ដោយទទួលស្គាល់ថាជាអ្នកមានអំណាចក្នុងវិស័យរបស់គាត់ ចនបានចូលរួមចំណែកអត្ថបទ និងអត្ថបទទៅទស្សនាវដ្ដី និងការបោះពុម្ពអក្សរសាស្ត្រដ៏ល្បីល្បាញជាច្រើន។ ជំនាញរបស់គាត់នៅក្នុងអក្សរសិល្ប៍បុរាណក៏បានធ្វើឱ្យគាត់ក្លាយជាវាគ្មិនដែលបានស្វែងរកនៅក្នុងសន្និសីទសិក្សា និងព្រឹត្តិការណ៍អក្សរសាស្ត្រផ្សេងៗ។តាមរយៈពាក្យសម្ដីដ៏ប៉ិនប្រសប់ និងភាពក្លៀវក្លាដ៏ប៉ិនប្រសប់របស់គាត់ លោក John Campbell ប្តេជ្ញាចិត្តដើម្បីរស់ឡើងវិញ និងអបអរសាទរភាពស្រស់ស្អាតមិនចេះចប់ និងសារៈសំខាន់ដ៏ជ្រាលជ្រៅនៃអក្សរសិល្ប៍បុរាណ។ មិនថាអ្នកជាអ្នកប្រាជ្ញដែលខិតខំប្រឹងប្រែង ឬគ្រាន់តែជាអ្នកអានដែលចង់ដឹងចង់ឃើញ ដែលកំពុងស្វែងរកពិភពនៃ Oedipus កំណាព្យស្នេហារបស់ Sappho ការលេងដ៏ប៉ិនប្រសប់របស់ Menander ឬរឿងនិទានវីរភាពរបស់ Achilles ប្លក់របស់ John សន្យាថាជាធនធានដែលមិនអាចកាត់ថ្លៃបានដែលនឹងអប់រំ បំផុសគំនិត និងបញ្ឆេះ។ ស្នេហាពេញមួយជីវិតសម្រាប់បុរាណ។