Агуулгын хүснэгт
боломжгүй.
Өмнөх Карменшүлэг, тэр өөртөө "харамсахгүй" гэсэн үг хэлэхийг хичээж байгаа бололтой. Тийм ээ, тэр түүнд бүх зүйлийг өгсөн. Үгүй ээ, тэр хайраа буцааж өгөөгүй. Гэвч тэрээр дахин бурханлаг хүн болж, өвчин мэдрэхээ больсон биетэй амьдрахыг хүсч байна.
13, 14-р мөрүүдэд Катуллус "хүндрийг" орхих нь хичнээн хэцүү болохыг ойлгосон. урт удаан хугацааны хайр." Дараа нь тэр өөртөө "ямар нэг байдлаар үүнийг биелүүлэх хэрэгтэй" гэж хэлдэг. Катуллус Лесбиатай харилцах харилцааныхаа үр дүнд гунигтай байгаа ч (бурхадын тусламжтайгаар) түүнийг даван туулж чадах цорын ганц хүн гэдгийг тэр ойлгож байгаа бололтой.
Мөн_үзнэ үү: Геркулес Ахиллесийн эсрэг: Ром ба Грекийн домог судлалын залуу баатрууд Кармен 76 |
Мөр | Латин текст | Англи орчуулга | ||
---|---|---|---|---|
1 | SIQVA recordanti benefacta priora uoluptas | ХЭРВЭЭ эрэгтэй хүн ямар нэг зүйлийг авч болно хийсэн сайхан сэтгэлийн тухайгаа эргэн дурсах таашаал, | ||
2 | est homini, cum se cogitat esse pium, | Өөрийгөө болсон гэж бодох үед жинхэнэ найз; | ||
3 | nec sanctam uiolasse fidem, nec foedere nullo | ба тэр ариун итгэлийг эвдэж байгаагүй, ямар ч гэрээ хэлцэлд хүрээгүй. | ||
4 | diuum ad fallendos numine abusum homines, | хүмүүсийг хуурахын тулд бурхдын сүр хүчийг ашигласан, | ||
5 | multa parata manent in longa aetate, Catulle, | Тэгвэл чамд урт наслах олон баяр баясгалан бий.Катуллус, | ||
6 | ex hoc ingrato gaudia amore tibi. | энэ талархалгүй хайраас олсон. | ||
7 | nam quaecumque homines bene cuiquam aut dicere possunt | Учир нь хүн хүнд үгээр үзүүлж чадах ямар ч сайхан сэтгэлийг | ||
8 | aut facere, haec a te dictaque factaque sunt. | эсвэл үйлдлийг та хэлсэн, хийсэн. | ||
9 | omnia quae ingratae perierunt credita menti. | Энэ бүхэн талархалгүй зүрхэнд итгэмжлэгдсэн бөгөөд алдагдсан: | ||
10 | quare iam te cur amplius excrucies? | Яагаад чи одоо өөрийгөө зовоох ёстой гэж? | ||
11 | quin tu animo offfirmas atque istinc teque reducis, | Яагаад Чи бодлоо тууштай шийдэж, ухрахгүй гэж үү, | ||
12 | et dis inuitis desinis esse miser? бурхадыг үл хайхран? | |||
13 | difficile est longum subito deponere amorem, | Урт нандигнан дурласан хайраа гэнэт орхиход хэцүү байдаг. . | ||
14 | difficile est, uerum hoc qua lubet efficias: | Энэ нь хэцүү; гэхдээ та үүнийг ямар нэг байдлаар биелүүлэх ёстой. | ||
15 | una salus haec est. hoc est tibi peruincendum, | Энэ бол цорын ганц зүйл юм. Аюулгүй байдал, та үүнийг хийх ёстой, | ||
16 | hoc facias, siue id non pote siue pote. | Та үүнийг хийх ёстой, ямар ч байсан хийх ёстой. боломжтой эсвэлКармен
VRoma төсөл: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/076.html |