မာတိကာ
မဖြစ်နိုင်ပါ။
ယခင် Carmenကဗျာ၊ သူ့ကိုယ်သူ “နောင်တမရှိ” ဆိုတဲ့ စကားလို တစ်ခုခုပေးဖို့ ကြိုးစားနေပုံရတယ်။ ဟုတ်တယ်၊ သူ့အတွက် အရာအားလုံးကို ပေးခဲ့တယ်။ မဟုတ်ဘူး၊ သူမ အချစ်ကို ပြန်မပေးဘူး။ သို့သော်၊ သူသည် ဘုရားဝတ်ပြုသူတစ်ဖန်ဖြစ်လာပြီး ဖျားနာမှုမရှိတော့သည့်ခန္ဓာကိုယ်ဖြင့် အသက်ရှင်လိုသည်။
စာကြောင်း 13 နှင့် 14 တွင်၊ Catullus သည် “ဖယ်ထားရန် မည်မျှခက်ခဲသည်ကို Catullus မှနားလည်သည်။ နှစ်ရှည်လများ ချစ်ခြင်းမေတ္တာ။" ထို့နောက် “ဒါကို တစ်နည်းနည်းနဲ့ ပြီးအောင်လုပ်ရမယ်” လို့ သူ့ကိုယ်သူ ပြောလိုက်တယ်။ Catullus သည် Lesbia နှင့်သူ၏ဆက်ဆံရေး၏ရလဒ်အတွက်ဝမ်းနည်းနေသော်လည်း၊ သူ (နတ်ဘုရားများထံမှအကူအညီအချို့ဖြင့်) သည်သူမကိုကျော်ဖြတ်နိုင်သည့်တစ်ခုတည်းသောသူတစ်ဦးဖြစ်ကြောင်းသူနားလည်ပုံရသည်။
ကြည့်ပါ။: Odyssey ရှိ Achaeans များ - ထင်ရှားသော ဂရိလူမျိုးများ Carmen 76 |
လိုင်း<19 | လက်တင်စာသား | အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ဆိုချက် | ||
---|---|---|---|---|
1 | SIQVA recordanti benefacta priora uoluptas | လူတစ်ဦးသည် မည်သည့်အရာကိုမဆို ယူနိုင်လျှင် ပြီးခဲ့သော ကရုဏာကို သတိရခြင်း၌ ဝမ်းမြောက်ခြင်း ရှိ၏၊ စစ်မှန်သောမိတ်ဆွေတစ်ဦး၊ | ||
3 | nec sanctam uiolasse fidem, nec foedere nullo | ၎င်းသည် မြင့်မြတ်သောယုံကြည်ခြင်းကို မချိုးဖျက်ဘဲ ကျစ်ကျစ်လျစ်လျစ်လျစ်လျူရှုထားခြင်း၊ | ||
4 | diuum ad fallendos numine abusum homines၊ | လူတို့ကို လှည့်ဖြားရန်အတွက် နတ်ဘုရားများ၏ ဘုန်းအာနုဘော်ကို အသုံးပြုခဲ့သည်၊ | ||
5 | longa aetate၊ Catulle၊ | ထိုအခါတွင် သင့်အတွက် အသက်တာရှည်ခြင်းတွင် ပျော်ရွှင်စရာများစွာရှိပါသည်။Catullus၊ | ||
6 | ex hoc ingrato gaudia amore tibi။ | ဤကျေးဇူးမရှိသောမေတ္တာမှရရှိခဲ့သည်။ | ||
7 | nam quaecumque homines bene cuiquam aut dicere possunt | လူသည် မည်သည့်ကြင်နာမှုကို စကားလုံးဖြင့် လူကိုပြသနိုင်သည် | ||
8 | aut facere, haec a te dictaque factaque sunt. | ဒါမှမဟုတ် မင်းပြောပြီး ပြီးသွားပြီ။ | ||
9 | omnia quae ingratae perierunt credita menti. | ဤအရာအားလုံးကို ကျေးဇူးကန်းသောနှလုံးသားအတွက် အပ်နှင်းခဲ့ပြီး ဆုံးရှုံးသွားသည်- | ||
10 | quare iam te cur amplius excrucies? | ထို့ကြောင့် သင်သည် ယခု သင့်ကိုယ်သင် အဘယ်ကြောင့် ထပ်မံ၍ ညှဉ်းဆဲသင့်သနည်း။ | ||
11 | quin tu animo offirmas atque istinc teque reducis၊ | အဘယ်ကြောင့်နည်း။ စိတ်ကို မြဲမြံစွာထား၍ နောက်သို့ မဆုတ်ပါနှင့်၊ နတ်ဘုရားများကြားတွင်ရှိပါသလား? | ||
13 | ခက်ခဲသည် est longum subito deponere amorem, | ကြာရှည်စွာချစ်မြတ်နိုးသောအချစ်ကို ရုတ်ချည်းဖယ်ထားရန် ခက်ခဲသည် . | ||
14 | အခက်အခဲ၊ uerum hoc qua lubet efficias- | ခက်ခဲသည်။ သို့သော် တစ်နည်းမဟုတ်တစ်နည်း ပြီးမြောက်သင့်သည်။ | ||
15 | una salus haec est. hoc est tibi peruincendum, | ဒါကတစ်ခုတည်းသော ဘေးကင်းသည်၊ ဤအရာကိုသင်ဆောင်ထားရမည်၊ | ||
16 | hoc facias, siue id non pote siue pote. | ဒါကို မင်းလုပ်ရမှာလား၊ ဖြစ်နိုင်သည် သို့မဟုတ်Carmen
VRoma ပရောဂျက်: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/076.html |