सामग्री सारणी
अशक्य.
मागील कारमेनकविता, असे दिसते की तो स्वतःला “नो रीग्रेट” भाषण सारखे काहीतरी देण्याचा प्रयत्न करीत आहे. होय, त्याने तिला सर्व काही दिले आहे. नाही, तिने प्रेम परत केले नाही. पण, त्याला पुन्हा धर्मी बनायचे आहे आणि अशा शरीरासह जगायचे आहे ज्याला यापुढे आजारपणाचा अनुभव येत नाही.
13 आणि 14 ओळींमध्ये, कॅटुलस समजतो की """ बाजूला ठेवणे किती कठीण आहे दीर्घकालीन प्रेम." त्यानंतर तो स्वत:ला सांगतो की त्याला “एक ना एक मार्ग” पूर्ण करणे आवश्यक आहे. जरी कॅटुल्लस लेस्बियाशी असलेल्या त्याच्या नातेसंबंधाच्या परिणामाबद्दल दुःखी असला तरी, त्याला हे समजले आहे की (देवांच्या मदतीने) तोच तिच्यावर विजय मिळवू शकतो.
कारमेन 76 |
लाइन<19 | लॅटिन मजकूर | इंग्रजी अनुवाद | ||
---|---|---|---|---|
1 | SIQVA recordanti benefacta priora uoluptas | जर माणूस काही घेऊ शकत असेल तर केलेल्या दयाळूपणाचे विचार आठवण्यात आनंद होतो, | ||
2 | इस्ते होमिनी, कम से समझात तो एसे पियम, | जेव्हा त्याला वाटते की तो झाला आहे एक सच्चा मित्र; | ||
3 | nec sanctam uiolasse fidem, nec foedere nullo | आणि त्याने पवित्र श्रद्धेचा भंग केलेला नाही किंवा कोणत्याही करारात | ||
4 | diuum ad fallendos numine abusum homines, | पुरुषांना फसवण्यासाठी देवतांच्या वैभवाचा वापर केला आहे, | <13||
5 | multa parata manent in longa aetate, Catulle, | मग तुमच्यासाठी दीर्घायुष्यात अनेक आनंद आहेत,Catullus, | ||
6 | ex hoc ingrato gaudia amore tibi. | या कृतज्ञ प्रेमातून मिळाले. | ||
7 | nam quaecumque homines bene cuiquam aut dicere possunt | माणूस जी काही दयाळूपणा शब्दाने दाखवू शकतो | ||
8 | aut facere, haec a te dictaque factaque sunt. | किंवा कृत्य तुम्ही सांगितले आणि केले आहे. | ||
9 | omnia quae ingratae perierunt credita menti. | हे सर्व एका कृतघ्न हृदयाकडे सोपवले होते आणि ते गमावले आहे: | ||
10 | quare iam te cur amplius excrucies? | मग आता आणखी कशाला त्रास द्यावा? | ||
11 | quin tu animo offirmas atque istinc teque reducis, | का तुम्ही तुमचं मन घट्ट बसवत नाही का, आणि माघार घेत नाही का, | ||
12 | et dis inuitis desinis esse miser? | आणि दयनीय होण्याचे थांबवत नाही, देव असूनही? | ||
13 | कठीण est longum subito deponere amorem, | अचानक एक दीर्घकालीन प्रेम बाजूला ठेवणे कठीण आहे | पण तुम्ही ते एका मार्गाने पूर्ण केले पाहिजे. | ||
15 | una salus haec est. hoc est tibi peruincendum, | हे एकमेव आहे सुरक्षितता, हे तुम्ही पार पाडलेच पाहिजे, | ||
16 | हॉक फेसियस, siue id non pote siue pote. | हे तुम्हाला करायचे आहे, मग हे शक्य आहे किंवाकारमेन
VRoma प्रोजेक्ट: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/076.html हे देखील पहा: बियोवुल्फ थीम: योद्धा आणि नायक संस्कृतीचे शक्तिशाली संदेश |