Catullus 76 Tarjumaadda

John Campbell 03-08-2023
John Campbell

Wax aan macquul ahayn. 17 O di, si uestrum est misereri, aut si quibus umquam <20 Weligaa waxaad keentay > 18 >extremam iam ipsa in morte tulistis opem 13 19 Me miserum aspicite et, si uitam puriter egi, I eega markaan dhibaataysnahay, Oo haddaan nolol daahir ah sameeyo. 20 > eripite hanc pestem perniciemque mihi, > Belaayadan iga qaad oo baabbi'intan. Que mihi subrepens imos ut torpor in artus Ah aniga! 12> 22 Ka saara wax walba oo farxad ah qalbigayga. 23 > . oo daahir ah. 25 > 25 Ipse ualere opto et taetrum hunc deponere morbum. 12> 26 > 26 o di, reddite mi hoc pro pietate mea. 20 > >

Carmen horegabayga, waxa ay u muuqataa in uu isku dayayo in uu naftiisa wax u bixiyo sida hadal "aan qoomamo lahayn". Haa, wax walba wuu siiyey iyada. Maya, jacaylkii may soo celin. Laakiin, wuxuu doonayaa inuu mar kale noqdo nin cibaado leh oo uu la noolaado jidh aan hadda xanuun dareemayn.

Safarka 13 iyo 14 , Catullus wuxuu fahmay sida ay u adag tahay in dhinac la dhigo " jacayl soo jireen ah.” Kadibna wuxuu naftiisa u sheegaa inuu u baahan yahay inuu "ku fuliyo, si uun ama si kale." Inkastoo Catullus uu ka murugeysan yahay natiijada xiriirka uu la leeyahay Lesbia, wuxuu u muuqdaa inuu fahamsan yahay in isaga (caawinta qaar ka mid ah ilaahyada) uu yahay kan keliya ee ka gudbi kara iyada.

> > > >

Carmen 76

>
>> > 17> > < > > > > > > > 20>7 > ><20 20>aut facere, haec a te dictaque factaque sunt. > >> >> > > 20> Way adag tahay in si lama filaan ah jacayl loo hayo gees loo dhigo. > > > 20>16
Khadka Text Latin ah Tarjumida Ingiriisiga > Haddii ninku wax kasta ka qaadan karo Ku raaxayso inuu xusuusto fikirrada naxariista leh. Saaxiib run ah;
4 4 diuum ad fallendos numine abusum homines
5 multa parata manent in longa aetate, Catulle, markaa waxaa jira farxad badan oo nolosha dheer adiga,Catullus,
6 ex hoc ingrato gaudia amore tibi. waxa uu kasbaday jacaylkan aan mahadin.
nam quaecumque homines bene cuiquam aut dicere possunt
ama fal aad sheegtay oo aad samaysay. perierunt credita menti. Waxaas oo dhan waxaa lagu aaminay qalbi aan mahadnaqin, wayna lumeen: 10 Qure iam te cur amplius excrucies? Haddaba maxaad mar dambe naftaada u cadaabaysaa? Miyaydnaan adkaynayn oo aydnaan dib u noqonayn. 12>
13 Dfficile est longum subito deponere amorem,
14 Aad bay u adag tahay, uerum hoc qua lubet efficias: Waa adag tahay; laakiin waa inaad si uun u dhammaysaan. 12>
> 12> 20 waa suurtogal amaCarmen

Resources

Sidoo kale eeg: Kuwee ahaayeen Jilayaasha ugu waaweyn Iliad?

Mashruuca VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/076.html

Sidoo kale eeg: Siren vs Mermaid: Halfyada Bani'aadamka iyo Nuska Xayawaanka ee khuraafaadka Giriigga

John Campbell

John Campbell waa qoraa iyo xamaasad suugaaneed heersare ah, oo caan ku ah qaddarintiisa qoto dheer iyo aqoonta dheer ee suugaanta qadiimiga ah. Isagoo aad u xiiseeya ereyga qoran iyo xiise gaar ah oo loogu talagalay shaqooyinkii Giriiggii hore iyo Rooma, John wuxuu sannado badan u huray daraasadda iyo sahaminta Masiibada qadiimiga ah, gabayada gabayada, majaajilada cusub, sariiraha, iyo gabayada hal-abuurka ah.Isagoo si sharaf leh uga qalin jabiyay suugaanta Ingiriisiga jaamacada caanka ah, John taariikhdiisa tacliineed waxay siinaysaa asaas adag oo uu si qotodheer u falanqeeyo oo uu u tarjumo hal-abuurradan suugaaneed ee aan waqtiga lahayn. Awoodda uu u leeyahay in uu dhex galo nuxurka Aristotle's Poetics, Sappho's lyrical tibaaxaha, Aristophanes' fiiqan fiiqan, Juvenal's satirical musings, iyo sheekooyinka xaaqidda ee Homer iyo Virgil waa run ahaantii mid gaar ah.John's blog wuxuu u adeegaa sidii madal ugu muhiimsan isaga si uu ula wadaago aragtidiisa, indha-indhayntiisa, iyo fasiraadaha farshaxanimadan qadiimiga ah. Isaga oo si taxadar leh u falanqeynaya mawduucyada, jilayaasha, calaamadaha, iyo macnaha guud ee taariikheed, waxa uu nolosha ku soo nooleeyaa shaqooyinkii suugaantii hore, isaga oo ka dhigaya kuwo ay heli karaan akhristayaasha dhammaan asalka iyo danaha.Hab-qoraalkiisa soo jiidashada leh waxa uu ka qayb qaataa maskaxda iyo quluubta akhristayaashiisa, isaga oo u soo jiidaya sixirka suugaanta qadiimiga ah. Qoraal kasta oo baloog ah, Yooxanaa wuxuu si xirfad leh isugu dhejiyaa fahamkiisa cilmiyeed si qoto dheerxidhiidhka shakhsi ahaaneed ee qoraalladan, taasoo ka dhigaysa kuwo la xidhiidhi karo oo la xidhiidha adduunka casriga ah.Isaga oo loo aqoonsaday in uu yahay masuul ka mid ah goobtiisa, John waxa uu ku darsaday maqaallo iyo qoraallo dhawr joornaal suugaaneed iyo daabacaadyo caan ah. Khibrada uu u leeyahay suugaanta qadiimiga ah waxa ay sidoo kale ka dhigtay mid la doondoono oo uu ka hadlo shirar cilmiyeedyo iyo munaasabado suugaaneed kala duwan.Isagoo adeegsanaya tiraabtiisa murtida iyo xamaasadda leh, John Campbell wuxuu go'aansaday inuu soo nooleeyo oo uu u dabaaldego quruxda aan wakhtiga lahayn iyo muhiimadda qoto dheer ee suugaanta qadiimiga ah. Haddii aad tahay aqoonyahan u go'ay ama si fudud akhristaha xiisaha leh ee doonaya inuu sahamiyo adduunka Oedipus, gabayada jacaylka Sappho, riwaayadaha jilicsan ee Menander, ama sheekooyinka geesinimada leh ee Achilles, John's blog wuxuu ballan qaadayaa inuu yahay kheyraad qiimo leh oo wax bari doona, dhiirigelin doona, oo kicin doona. jacaylka nolosha oo dhan ee classics.