ਵਿਸ਼ਾ - ਸੂਚੀ
ਅਸੰਭਵ।
ਪਿਛਲਾ ਕਾਰਮੇਨਕਵਿਤਾ, ਅਜਿਹਾ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ "ਕੋਈ ਪਛਤਾਵਾ ਨਹੀਂ" ਭਾਸ਼ਣ ਵਰਗਾ ਕੁਝ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਹਾਂ, ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਨਹੀਂ, ਉਸਨੇ ਪਿਆਰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ. ਪਰ, ਉਹ ਦੁਬਾਰਾ ਇੱਕ ਧਰਮੀ ਮਨੁੱਖ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਸਰੀਰ ਨਾਲ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਹੁਣ ਬਿਮਾਰੀ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।
ਲਾਈਨਾਂ 13 ਅਤੇ 14 ਵਿੱਚ, ਕੈਟੂਲਸ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਕਿ "ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਰੱਖਣਾ ਕਿੰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਿਆਰਾ ਪਿਆਰ." ਫਿਰ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ "ਇੱਕ ਜਾਂ ਦੂਜੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਇਸਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ" ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਭਾਵੇਂ ਕੈਟੂਲਸ ਲੇਸਬੀਆ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਦੇ ਨਤੀਜਿਆਂ ਤੋਂ ਦੁਖੀ ਹੈ, ਪਰ ਉਹ ਸਮਝਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ (ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ) ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ ਜੋ ਉਸ 'ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਇਲਿਆਡ ਵਿੱਚ ਨੇਸਟਰ: ਪਾਈਲੋਸ ਦੇ ਮਹਾਨ ਰਾਜਾ ਦੀ ਮਿਥਿਹਾਸ ਕਾਰਮਨ 76 |
ਲਾਈਨ<19 | ਲਾਤੀਨੀ ਟੈਕਸਟ | ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ | ||
---|---|---|---|---|
1 | SIQVA recordanti benefacta priora uoluptas | ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਆਦਮੀ ਕੋਈ ਵੀ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਦਿਆਲਤਾ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ, | ||
2 | est homini, cum se cogitat esse pium, | ਜਦੋਂ ਉਹ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਸੱਚਾ ਦੋਸਤ; | ||
3 | nec sanctam uiolasse fidem, nec foedere nullo | ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਉਸਨੇ ਪਵਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨੂੰ ਤੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਨਾ ਹੀ ਕਿਸੇ ਸੰਕੁਚਿਤ ਵਿੱਚ | ||
4 | ਡਿਊਮ ਐਡ ਫਾਲੈਂਡੋਸ ਨੁਮਿਨ ਅਬੂਸਮ ਹੋਮਿਨਸ, | ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇਣ ਲਈ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਹੈ, | <13 |Catullus,||
6 | ex hoc ingrato gaudia amore tibi. | ਇਸ ਬੇਸ਼ੁਮਾਰ ਪਿਆਰ ਤੋਂ ਕਮਾਇਆ। | ||
7 | nam quaecumque homines bene cuiquam aut dicere possunt | ਕਿਸੇ ਵੀ ਦਿਆਲਤਾ ਲਈ ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ ਦੁਆਰਾ ਦਿਖਾ ਸਕਦਾ ਹੈ | ||
8 | aut facere, haec a te dictaque factaque sunt. | ਜਾਂ ਕੰਮ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਕਿਹਾ ਅਤੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। | ||
9 | omnia quae ingratae perierunt credita menti. | ਇਹ ਸਭ ਇੱਕ ਨਾਸ਼ੁਕਰੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਤੇ ਗੁਆਚ ਗਿਆ ਹੈ: | ||
10 | quare iam te cur amplius excrucies? | ਫਿਰ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਿਉਂ ਦੁਖੀ ਕਰੋਗੇ? | ||
11 | quin tu animo offirmas atque istinc teque reducis, | ਕਿਉਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਟਿਕਾਉਂਦੇ, ਅਤੇ ਪਿੱਛੇ ਹਟਦੇ ਹੋ, | ||
12 | et dis inuitis desinis esse miser? | ਅਤੇ ਦੁਖੀ ਹੋਣਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ? | ||
13 | ਮੁਸ਼ਕਿਲ est longum subito deponere amorem, | ਇੱਕ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਿਆਰੇ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਰੱਖਣਾ ਅਚਾਨਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ . | ||
14 | ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ, ureum hoc qua lubet efficias: | ਇਹ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ; ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨਾ ਕਿਸੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। | ||
15 | una salus haec est. hoc est tibi peruincendum, | ਇਹ ਹੀ ਹੈ ਸੁਰੱਖਿਆ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, | ||
16 | hoc facias, siue id non pote siue pote. | ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਜਾਂਕਾਰਮੇਨ
VRoma ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/076.html ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਐਨੀਡ ਵਿੱਚ ਮੇਜ਼ੈਂਟੀਅਸ: ਏਟਰਸਕਨ ਦੇ ਬੇਰਹਿਮ ਰਾਜੇ ਦੀ ਮਿੱਥ |