Оглавление
(Трагедия, латинская/римская, ок. 54 г. н.э., 1 344 строки)
Введение
Смотрите также: Ион - Еврипид - Древняя Греция - Классическая литератураВведение | Вернуться к началу страницы |
"Геркулес Фюренс" ( "Безумный Геракл" или "Безумие Геракла" ) - трагедия римского драматурга. Сенека Младший считается одним из лучших, написан в 54 г. н. э. или до н. э. Близко подражает "Геракл" по Еврипид В пьесе рассказывается о судьбе полубога Геракла (по-гречески Геракла), которого богиня Ирида и фурии сводят с ума, и он убивает собственную жену и детей.
Синопсис | Вернуться к началу страницы |
|
Пьеса начинается с того, что богиня Юнона дает волю своему гневу на Геракла и разочарованию от того, что не может его одолеть, и решает использовать любые средства, чтобы окончательно его уничтожить.
Отец Геракла Амфитрион, его жена Мегара и все их дети собрались у алтаря Юпитера для защиты от тирана Лика, который убил Креона и захватил город Фивы во время отсутствия Геракла. Амфитрион признает свое бессилие перед могуществом Лика. Когда Лик угрожает убить Мегару и ее детей, она заявляет, что готова умереть.просто просит дать ей время, чтобы подготовиться.
Однако Геракл возвращается с работы и, узнав о планах Лика, ждет возвращения своего врага. Когда Лик возвращается, чтобы осуществить свои планы против Мегары, Геракл уже готов и убивает его.
Затем по просьбе Юноны появляются богиня Ирида и одна из фурий, которые доводят Геракла до безумия, и в своем безумии он убивает собственную жену и детей. Когда он приходит в себя, он сокрушается о содеянном и уже готов покончить с собой, когда появляется Тесей и уговаривает своего старого друга отказаться от мысли о самоубийстве и последовать за ним в Афины.
Анализ | Вернуться к началу страницы |
Хотя "Геркулес Фюренс" страдает от многих недостатков, из которых Seneca В целом, пьесы Марлоу обвиняют (например, его чрезмерно риторический стиль и явное отсутствие заботы о физических требованиях сцены), она также признается как содержащая отрывки непревзойденной красоты, большой чистоты и правильности языка и безупречного стихосложения. Кажется, что она была создана не менее, чем ренессансные драмы Марлоу или Расина, для своего эффекта.на слух, и, возможно, они были написаны для чтения и изучения, а не для исполнения на сцене.
Хотя сюжет пьесы явно основан на "Геракл" , Еврипид ' гораздо более ранняя версия той же истории, Seneca намеренно избегает главной претензии, предъявляемой к этой пьесе, а именно: единство пьесы фактически разрушается добавлением безумия Геракла (Геракла), фактически вводя отдельный, второстепенный сюжет после того, как основной сюжет достиг своего удовлетворительного завершения. Seneca достигает этого, вводя в самом начале драмы идею решимости Юноны победить Геракла любыми средствами, после чего безумие Геракла становится уже не просто неловким придатком, а самой интересной частью сюжета, которая предвещалась с самого начала драмы.
В то время как Еврипид интерпретировали безумие Геракла как демонстрацию полного безразличия богов к страданиям человека и указание на непроходимую дистанцию между миром людей и божественным, Seneca использует временные искажения (в частности, начальный пролог Юноны) как средство показать, что безумие Геракла - это не просто внезапное появление, а постепенное внутреннее развитие. Это позволяет гораздо больше исследовать психологию, чем Еврипид ' более статичный подход.
Seneca В некоторых сценах время кажется полностью остановленным, в то время как в других проходит много времени и происходит много действий. В некоторых сценах два одновременных события описываются линейно. Длинное и подробное описание Амфитрионом убийства Геракла в конце пьесы создает эффект, похожий на замедленную съемку в кино, а также на обслуживаниеего зрителей (и его самого) увлечение ужасом и насилием.
Таким образом, пьеса не должна рассматриваться лишь как плохое подражание греческому оригиналу; скорее, она демонстрирует оригинальность как в теме, так и в стиле. Это своеобразная смесь риторической, маньеристической, философской и психологической драмы, явно сенековской и определенно не подражание греческому оригиналу. Еврипид .
Кроме того, пьеса полна эпиграмм и цитат, таких как: "Успешное и удачное преступление называется добродетелью"; "Первое искусство монарха - это умение переносить ненависть"; "То, что было тяжело вынести, приятно вспоминать"; "Тот, кто кичится своим происхождением, восхваляет достоинства другого" и т.д.
Ресурсы | Вернуться к началу страницы |
- Английский перевод Фрэнка Юстуса Миллера (Theoi.com): //www.theoi.com/Text/SenecaHerculesFurens.html
- Латинская версия (Google Books): //books.google.ca/books?id=NS8BAAAAMAAJ&dq=seneca%20hercules%20furens&pg=PA2