Sadržaj
(Tragedija, latinski/rimski, oko 54. CE, 1.344 reda)
Uvodzaštita od tiranina Lika, koji je ubio Kreonta i preuzeo kontrolu nad gradom Tebom tokom Herkulovog odsustva. Amfitrion priznaje svoju bespomoćnost protiv Likusove moći. Kada Likus zapreti da će ubiti Megaru i njenu decu, ona izjavljuje da je spremna da umre i samo traži neko vreme da se pripremi.
Međutim, Herkul se tada vraća sa svojih trudova i, čuvši za Likusove planove, čeka svoje povratak neprijatelja. Kada se Lycus ipak vrati da izvrši svoje planove protiv Megare, Herkul je spreman za njega i ubije ga.
Boginja Iris i jedna od Furija se tada pojavljuju, na Junoin zahtjev, i dovode Herakla do ludila i, u svoje ludilo, on ubija vlastitu ženu i djecu. Kada se oporavi od ludila, užasnut je onim što je uradio, i na pragu je da se ubije kada dolazi Tezej i ubeđuje svog starog prijatelja da odustane od svih ideja o samoubistvu i da ga prati u Atinu.
Analiza
| Povratak na vrh stranice Vidi_takođe: Electra – Euripides Play: Rezime & Analiza |
Iako “Hercules Furens” pati od mnogih nedostataka za koje se optužuju Seneka općenito (za na primjer, njegov pretjerano retorički stil i njegov očigledan nedostatak brige o fizičkim zahtjevima pozornice), također je prepoznat kao da sadrži odlomke nenadmašne ljepote, velike čistoće i ispravnosti jezika i besprijekorneversifikacija. Čini se da je osmišljen, ništa manje nego renesansne drame Marlowea ili Racinea, zbog svog učinka na uho, i zaista je možda bio napisan da se čita i proučava, a ne da se izvodi na sceni.
Iako Radnja drame je jasno zasnovana na “Herakle” , Euripid ' mnogo ranijoj verziji iste priče, Seneka namjerno izbjegava glavna zamjerka upućena toj predstavi, naime da je jedinstvo drame zapravo uništeno dodavanjem Herkulovog (Heraklovog) ludila, efektivno uvodeći zasebnu, sporednu radnju nakon što je glavna radnja došla do svog zadovoljavajućeg zaključka. Seneca to postiže uvođenjem, odmah na početku drame, ideju o Junoninoj odlučnosti da na svaki mogući način pobijedi Herkula, nakon čega Herkulovo ludilo postaje više ne samo nezgodan dodatak, već najzanimljivije dio radnje, i onaj koji je bio nagoviješten od početka drame.
Dok je Euripid tumačio Heraklovo ludilo kao demonstraciju potpunog nedostatka brige bogova za ljudsku patnju i naznaka neprolazne udaljenosti između ljudskog svijeta i božanskog, Seneca koristi vremenska izobličenja (posebno početni Junonov prolog) kao sredstvo da otkrije da Herkulovo ludilo nije samo iznenadna pojava, već a postepenounutrašnji razvoj. Omogućava mnogo više istraživanja psihologije od statičnog pristupa Euripida .
Seneca također manipulira vremenom na druge načine, kao što je kada se čini da je vrijeme potpuno suspendirano u neke scene, dok u drugim mnogo vremena prođe i mnogo radnje se dešava. U nekim scenama su dva istovremena događaja opisana linearno. Amphitryonov dugačak i detaljan opis Herkulovih ubistava, kasno u predstavi, stvara efekat sličan usporenoj sekvenci u filmu, kao i zadovoljavajući njegovu (i njegovu vlastitu) fascinaciju užasom i nasiljem.
Dakle, predstavu ne treba posmatrati samo kao lošu imitaciju grčkog originala; nego pokazuje originalnost iu temi iu stilu. Riječ je o osebujnom spoju retoričke, manirističke, filozofske i psihološke drame, izrazito senekanske i definitivno ne imitacije Euripida .
Osim toga, predstava je puna epigrama i citiranih citata, kao što su: „Uspešan i srećan zločin se zove vrlina“; “Prva umjetnost monarha je moć podnijeti mržnju”; “Stvari koje je bilo teško podnijeti su slatke za pamćenje”; “Ko se hvali svojim porijeklom, hvali zasluge drugoga”; itd.
Vidi_takođe: Karakteristike Beowulfa: Analiza jedinstvenih kvaliteta Beowulfa Resursi
| Povratak na vrh stranice
|
- Prevod na engleski Frank Justus Miller (Theoi.com)://www.theoi.com/Text/SenecaHerculesFurens.html
- Latinska verzija (Google Books): //books.google.ca/books?id=NS8BAAAAAMAAJ&dq=seneca%20hercules%20furens&pg= PA2