உள்ளடக்க அட்டவணை
(சோகம், கிரேக்கம், 409 BCE, 1,471 வரிகள்)
அறிமுகம்இளம் ஃபிலோக்டீட்ஸ் நெருப்பை மூட்டத் தயாராக இருந்தார், மேலும் இந்த உதவிக்கு ஈடாக ஹெராக்கிள்ஸ் ஃபிலோக்டெட்டஸுக்கு தனது மந்திர வில்லைக் கொடுத்தார், அதன் அம்புகள் தவறாமல் கொல்லப்படுகின்றன.
பின்னர், ஃபிலோக்டீட்ஸ் (அப்போது ஒரு சிறந்த போர்வீரரும் வில்லாளியும்) மற்றவருடன் வெளியேறினார். கிரேக்கர்கள் ட்ரோஜன் போரில் பங்கேற்க, அவர் ஒரு பாம்பினால் காலில் கடிக்கப்பட்டார் (ஒருவேளை ஹெராக்கிள்ஸின் உடலின் இருப்பிடத்தை வெளிப்படுத்திய சாபத்தின் விளைவாக இருக்கலாம்). கடியானது சீர்குலைந்து, அவரை தொடர்ந்து வேதனையில் ஆழ்த்தியது மற்றும் ஒரு நோய்வாய்ப்பட்ட வாசனையைக் கொடுத்தது. துர்நாற்றம் மற்றும் ஃபிலோக்டெட்ஸின் தொடர்ச்சியான வலி அழுகைகள் கிரேக்கர்களை (முக்கியமாக ஒடிஸியஸின் தூண்டுதலின் பேரில்) லெம்னோஸ் பாலைவனத் தீவில் அவரைக் கைவிடத் தூண்டியது, அவர்கள் டிராய்க்குத் தொடர்ந்தனர்.
பத்து வருட போருக்குப் பிறகு, கிரேக்கர்கள் டிராயை முடிக்க முடியவில்லை என்று தோன்றியது. ஆனால், பிரியாம் மன்னரின் மகன் ஹெலனஸ் (தீர்க்கதரிசி கசாண்ட்ராவின் இரட்டைச் சகோதரர் மற்றும் அவர் ஒரு தீர்க்கதரிசி மற்றும் தீர்க்கதரிசி) பிடிபட்டபோது, ஃபிலோக்டெடிஸ் மற்றும் ஹெர்குலஸின் வில் இல்லாமல் போரில் ஒருபோதும் வெற்றி பெற முடியாது என்பதை அவர்கள் கண்டுபிடித்தனர். எனவே, ஒடிஸியஸ் (அவரது விருப்பத்திற்கு மாறாக), அகில்லெஸின் இளம் மகனான நியோப்டோலமஸுடன் சேர்ந்து, வில்லை மீட்டெடுக்கவும், கசப்பான மற்றும் முறுக்கப்பட்ட ஃபிலோக்டெட்ஸை எதிர்கொள்ளவும் லெம்னோஸுக்குத் திரும்பிச் செல்ல வேண்டிய கட்டாயம் ஏற்பட்டது.
எனவே. நாடகம் தொடங்குகிறது, ஒடிஸியஸ் நியோப்டோலமஸிடம் அவர்கள் எதிர்காலப் பெருமையைப் பெறுவதற்காக ஒரு வெட்கக்கேடான செயலைச் செய்ய வேண்டும் என்று விளக்குகிறார், அதாவது வெறுக்கப்பட்ட ஒடிஸியஸ் மறைந்திருக்கும்போது பொய்க் கதையால் ஃபிலோக்டீட்ஸை ஏமாற்றுவதற்காக. அவரது சிறந்த தீர்ப்புக்கு எதிராக, திகெளரவமான நியோப்டோலமஸ் திட்டத்துடன் இணைந்து செல்கிறார்.
பிலோக்டெட்டஸ் தனது பல ஆண்டுகால தனிமை மற்றும் நாடுகடத்தலுக்குப் பிறகு சக கிரேக்கர்களை மீண்டும் பார்ப்பதில் முழு மகிழ்ச்சி அடைகிறார், மேலும் நியோப்டோலமஸ் ஃபிலோக்டெட்ஸை ஏமாற்றி, ஒடிஸியஸை வெறுக்கிறார் என்று நினைத்துக்கொண்டார், நட்பு மற்றும் நம்பிக்கை விரைவில் இரண்டு நபர்களுக்கு இடையே கட்டப்பட்டது.
பிலோக்டெட்டஸ் தனது காலில் தாங்க முடியாத வலியால் அவதிப்பட்டு, ஆழ்ந்த உறக்கத்தில் விழும் முன், நியோப்டோலெமஸை தனது வில்லைப் பிடிக்கச் சொன்னார். நியோப்டோலெமஸ் வில்லை எடுத்து (மாலுமிகளின் கோரஸ் அறிவுறுத்துவது போல) மற்றும் பரிதாபகரமான ஃபிலோக்டெட்ஸுக்கு அதைத் திருப்பித் தருவதற்கு இடையில் கிழிந்துவிட்டது. நியோப்டோலெமஸின் மனசாட்சி இறுதியில் மேலெழும்புகிறது, மேலும் ஃபிலோக்டெட்டஸ் இல்லாமல் வில் பயனற்றது என்பதை உணர்ந்து, அவர் வில்லைத் திருப்பி, பிலோக்டீட்டஸுக்கு அவர்களின் உண்மையான பணியை வெளிப்படுத்துகிறார். ஒடிஸியஸும் இப்போது தன்னை வெளிப்படுத்திக் கொண்டு ஃபிலோக்டீட்ஸை சம்மதிக்க வைக்க முயற்சிக்கிறார், ஆனால், கடுமையான வாக்குவாதத்திற்குப் பிறகு, ஆத்திரமடைந்த ஃபிலோக்டீட்ஸ் அவரைக் கொல்வதற்குள் ஒடிஸியஸ் தப்பி ஓட வேண்டிய கட்டாயம் ஏற்பட்டது.
மேலும் பார்க்கவும்: பியோல்ப்பில் உள்ள ஹீரோட்: இருளுக்கு மத்தியில் ஒளியின் இடம்நியோப்டோலமஸ் தோல்வியுற்றார், தோல்வியுற்றார். அவனுடைய சொந்த விருப்பத்தின் பேரில், அவரும் ஃபிலோக்டெட்டஸும் ஆயுதங்களில் நண்பர்களாகி, ட்ராய் கைப்பற்றப்படுவதற்கு உறுதுணையாக இருப்பார்கள் என்று (ஹெலனஸின் தீர்க்கதரிசனத்தின்படி) கடவுள்களை நம்ப வேண்டும் என்று வாதிட்டார். ஆனால் Philoctetes நம்பிக்கை கொள்ளவில்லை, மற்றும் நியோப்டோலமஸ் இறுதியில் விட்டுக்கொடுத்து அவரை கிரேக்கத்தில் உள்ள தனது வீட்டிற்கு அழைத்துச் செல்ல ஒப்புக்கொள்கிறார், இதனால் கிரேக்கரின் கோபத்திற்கு ஆபத்துஇராணுவம்.
எவ்வாறாயினும், அவர்கள் வெளியேறும்போது, ஹெராக்கிள்ஸ் (பிலோக்டெட்டஸுடன் சிறப்புத் தொடர்பு கொண்டவர், இப்போது கடவுளாக இருக்கிறார்) தோன்றி, ஃபிலோக்டெட்ஸை டிராய்க்குச் செல்லும்படி கட்டளையிடுகிறார். ஹெலனஸின் தீர்க்கதரிசனத்தை ஹெராக்கிள்ஸ் உறுதிசெய்து, ஃபிலோக்டீட்ஸ் குணமடைந்து போரில் அதிக மரியாதையையும் புகழையும் சம்பாதிப்பார் என்று உறுதியளித்தார் (உண்மையில் இது நாடகத்தில் குறிப்பிடப்படவில்லை என்றாலும், உண்மையில் ட்ரோஜன் குதிரைக்குள் ஒளிந்துகொள்ளத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களில் ஃபிலோக்டீட்டஸ் ஒருவர். பாரிஸைக் கொன்றது உட்பட, நகரத்தின் சாக்கு). கடவுள்களை மதிக்க வேண்டும் அல்லது விளைவுகளை சந்திக்க வேண்டும் என்று எச்சரிப்பதன் மூலம் ஹெராக்கிள்ஸ் முடிக்கிறார்>
பிலோக்டெட்ஸின் காயம் மற்றும் லெம்னோஸ் தீவில் அவர் கட்டாயமாக நாடுகடத்தப்பட்டதன் புராணக்கதை, மற்றும் கிரேக்கர்களால் அவர் இறுதியாக நினைவுகூரப்பட்டது, ஹோமர் இன் “இலியட்” இல் சுருக்கமாக குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. இழந்த காவியமான “தி லிட்டில் இலியாட்” (அந்தப் பதிப்பில் அவர் நியோப்டோலமஸ் அல்ல, ஒடிஸியஸ் மற்றும் டியோமெடிஸ் ஆகியோரால் திரும்பக் கொண்டுவரப்பட்டார்) மேலும் விவரமாக நினைவுகூரப்பட்டது. முக்கிய ட்ரோஜன் போர் கதையின் விளிம்புகளில் அதன் ஓரளவு புற நிலை இருந்தபோதிலும், இது ஒரு பிரபலமான கதையாக இருந்தது, மேலும் Aeschylus மற்றும் Euripides இருவரும் ஏற்கனவே க்கு முன்பே இந்த விஷயத்தில் நாடகங்களை எழுதியுள்ளனர். சோஃபோக்கிள்ஸ் (அவர்களது நாடகங்கள் எதுவும் பிழைக்கவில்லை என்றாலும்).
சோஃபோக்கிள்ஸ் ' கைகளில், இது ஒரு நாடகம் அல்ல.செயல் மற்றும் செய்தல் ஆனால் உணர்வுகள் மற்றும் உணர்வு, துன்பத்தில் ஒரு ஆய்வு. ஃபிலோக்டெட்ஸின் கைவிடப்பட்ட உணர்வு மற்றும் அவரது துன்பங்களுக்கு அர்த்தத்தைத் தேடுவது இன்றும் நம்மிடம் பேசுகிறது, மேலும் நாடகம் மருத்துவர்/நோயாளி உறவு, வலியின் அகநிலை பற்றிய கேள்விகள் மற்றும் வலி மேலாண்மையின் சிரமம், நீண்டகால சவால்கள் பற்றிய கடினமான கேள்விகளை முன்வைக்கிறது. நாள்பட்ட நோயுற்றவர்களைக் கவனித்துக்கொள்வது மற்றும் மருத்துவ நடைமுறையின் நெறிமுறை எல்லைகள். சுவாரஸ்யமாக, சோஃபோக்கிள்ஸ் ' முதுமையின் இரண்டு நாடகங்கள், "ஃபிலோக்டெட்ஸ்" மற்றும் "ஓடிபஸ் அட் கொலோனஸ்" , இரண்டும் வயதானவர்களை நடத்துகின்றன, நலிந்த ஹீரோக்கள் மிகுந்த மரியாதையுடனும், ஏறக்குறைய பிரமிப்புடனும், நாடக ஆசிரியர் துன்பங்களை மருத்துவ மற்றும் உளவியல்-சமூகக் கண்ணோட்டத்தில் புரிந்துகொண்டதாகக் கூறுகிறார்.
மேலும் பார்க்கவும்: ஓடிபஸ் டைரேசியாஸ்: ஓடிபஸ் தி கிங்கில் பார்வையற்ற பார்வையாளரின் பங்குமேலும் நாடகத்தின் மையமானது நேர்மையான மற்றும் மரியாதைக்குரிய மனிதனுக்கு (நியோப்டோலமஸ்) இடையேயான எதிர்ப்பாகும். மற்றும் வார்த்தைகளின் இழிந்த மற்றும் நேர்மையற்ற மனிதன் (ஒடிஸியஸ்), மற்றும் வற்புறுத்தல் மற்றும் வஞ்சகத்தின் முழு இயல்பு. சோபோக்கிள்ஸ் ஜனநாயகப் பேச்சு வார்த்தையில் எவ்வளவு உயர்ந்த பங்குகளாக இருந்தாலும் ஏமாற்றுவது நியாயப்படுத்த முடியாதது என்றும், முரண்பாடுகள் தீர்க்கப்பட வேண்டுமானால் அரசியலுக்கு வெளியே பொதுவான நிலை காணப்பட வேண்டும் என்றும் கூறுகிறது.
தி. நாடகத்தின் முடிவில் ஹெராக்கிளிஸின் இயற்கைக்கு அப்பாற்பட்ட தோற்றம், தீர்க்கமுடியாததாகத் தோன்றும் பிரச்சனையின் தீர்வை அடைவதற்காக, "டியஸ் முன்னாள்" பண்டைய கிரேக்க பாரம்பரியத்தில் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது.machina”.
ஆதாரங்கள்
| பக்கத்தின் மேலே >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 30>சொல் மூலம் வார்த்தை மொழிபெயர்ப்புடன் கிரேக்க பதிப்பு (பெர்சியஸ் திட்டம்): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0193 |