Съдържание
(Трагедия, гръцки, 409 г. пр.н.е., 1471 реда)
Въведение
Въведение | Обратно към началото на страницата |
"Филоктет" (Гр: "Филоктет" ) е трагедия на древногръцкия драматург Софокъл , представена за първи път на Дионисиевите празници в град Атина през 409 г. пр. н. е., където печели първа награда. действието се развива към края на Троянската война, след събитията, разказани в Хоумър 's "Илиада" и описва опита на Неоптолем и Одисей да убедят или измамят инвалида Филоктет да ги придружи до Троя, за да изпълнят пророчество и да сложат край на десетгодишната война.
Синопсис | Обратно към началото на страницата |
|
Предполагаемата предистория на историята е от времето, когато Херакъл е близо до смъртта (както се разказва в друга пиеса на Софокъл, "Трахиниите" ) и пожелал да бъде изгорен жив, за да прекъсне агонията си. Никой друг, освен младият Филоктет, обаче не пожелал да запали огъня и в замяна на тази услуга Херакъл дал на Филоктет вълшебния си лък, чиито стрели убивали безпогрешно.
Вижте също: Суплиантите - Еврипид - Древна Гърция - Класическа литератураПо-късно, когато Филоктет (по това време велик воин и стрелец) заминава с останалите гърци, за да участва в Троянската война, той е ухапан от змия по крака (вероятно в резултат на проклятие за разкриване на местонахождението на тялото на Херакъл). Ухапването се разяжда, оставяйки го в постоянна агония и предизвиквайки отвратителна миризма. Миризмата и постоянните викове на Филоктет от болка карат гърците (главно вОдисей) да го изостави на необитаемия остров Лемнос, докато те продължават към Троя.
След десетгодишна война гърците изглеждали неспособни да довършат Троя. Но при залавянето на сина на цар Приам, Хелен (брат близнак на пророчицата Касандра, а самият той - ясновидец и пророк), те разбрали, че никога няма да спечелят войната без Филоктет и лъка на Херакъл. Така Одисей (против волята си), придружен от Неоптолем, малкия син на Ахил, е принуден да отплава обратно къмЛемнос, за да си върне лъка и да се изправи срещу озлобения и покрусен Филоктет.
В началото на пиесата Одисей обяснява на Неоптолем, че трябва да извършат срамно действие, за да спечелят бъдеща слава, а именно да измамят Филоктет с фалшива история, докато омразният Одисей се крие. Противно на добрата си преценка, почтеният Неоптолем се съгласява с плана.
Филоктет е изпълнен с радост, че отново вижда съграждани гърци след всички години на изолация и изгнание, и тъй като Неоптолем подвежда Филоктет да мисли, че той също мрази Одисей, скоро между двамата мъже се изгражда приятелство и доверие.
След това Филоктет получава поредица от непоносими болки в крака и моли Неоптолем да задържи лъка му, преди да изпадне в дълбок сън. Неоптолем се колебае дали да вземе лъка (както го съветва хорът на моряците) и да го върне на жалкия Филоктет. В крайна сметка съвестта на Неоптолем надделява и той, съзнавайки, че лъкът е безполезен без самия Филоктет.Одисей също се разкрива и се опитва да убеди Филоктет, но след бурен спор Одисей е принуден да избяга, преди разяреният Филоктет да го убие.
Неоптолем безуспешно се опитва да убеди Филоктет да дойде в Троя по своя воля, като твърди, че трябва да се доверят на боговете, които са предопределили (според пророчеството на Хелена) той и Филоктет да станат приятели по оръжие и да помогнат за превземането на Троя. Но Филоктет не е убеден и Неоптолем в крайна сметка отстъпва и се съгласява да го отведе обратно в дома му в Гърция,като по този начин рискува гнева на гръцката армия.
Докато си тръгват обаче, се появява Херакъл (който има специална връзка с Филоктет и който сега е бог) и заповядва на Филоктет да отиде в Троя. Херакъл потвърждава пророчеството на Хелена и обещава, че Филоктет ще бъде излекуван и ще спечели много чест и слава в битката (макар че това всъщност не е описано в пиесата, Филоктет всъщност е един от избраните да се скрият втроянския кон и се отличил по време на разграбването на града, включително убивайки самия Парис). Херакъл завършва, като предупреждава всички да уважават боговете или да понесат последствията.
Анализ | Обратно към началото на страницата |
Легендата за раняването на Филоктет и принудителното му изгнание на остров Лемнос, както и за евентуалното му връщане от гърците, е спомената накратко в Хоумър 's "Илиада" . Оттеглянето е описано по-подробно и в изгубения епос, "Малката Илиада" (в тази версия той е върнат обратно от Одисей и Диомед, а не от Неоптолем). Въпреки донякъде периферното си положение в периферията на основната история за Троянската война, тя очевидно е била популярна и както Есхил и Еврипид е написал пиеси по темата още преди Софокъл (въпреки че нито една от техните пиеси не е запазена).
В Софокъл ' ръце, това не е пиеса на действието и постъпките, а на емоциите и чувствата, изследване на страданието. чувството на изоставеност на Филоктет и търсенето на смисъл в страданието му ни говори и днес, а пиесата поставя трудни въпроси относно връзката лекар/пациент, въпроси за субективността на болката и трудностите при нейното лечение, дългосрочните предизвикателства на грижата захронично болните и етичните граници на медицинската практика. Интересно е, че двете пиеси на Софокъл ' старост, "Филоктет" и "Едип в Колон" , и двамата се отнасят към престарелите, грохнали герои с голямо уважение и почти страхопочитание, което подсказва, че драматургът е разбирал страданието както от медицинска, така и от психосоциална гледна точка.
Централно място в пиесата заема и противопоставянето между честния и почтен човек на действието (Неоптолем) и циничния и безскрупулен човек на думите (Одисей), както и цялата същност на убеждаването и измамата. Софокъл изглежда предполага, че измамата е неоправдана в демократичния дискурс, независимо от това колко висок е залогът, и че трябва да се намери общ език извън политиката, за да се разрешат конфликтите.
Вижте също: Каква е ролята на боговете в "Илиада"?Свръхестественото появяване на Херакъл в края на пиесата, за да се постигне разрешаване на привидно неразрешимия проблем, е до голяма степен в древногръцката традиция на "deus ex machina".
Ресурси | Обратно към началото на страницата |
- Превод на английски език от Томас Франклин (Архив на класическата литература в интернет): //classics.mit.edu/Sophocles/philoct.html
- Гръцка версия с превод дума по дума (проект Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0193