هيروڊس - Ovid - قديم روم - ڪلاسيڪل ادب

John Campbell 20-08-2023
John Campbell

(Epistolary Poem, Latin/Roman, c. 8 CE, 3,974 lines)

تعارفLycurgus of Thrace، Demophoon کي شڪايت ڪري ٿو، ايٿنس جي بادشاهه ٿيئسس جي پٽ (جنهن سان هوءَ ٽروجن جنگ کان واپسيءَ کانپوءِ ملي هئي) سندس عقيدي جي خلاف ورزي ڪئي ته هن سان شادي ڪرڻ لاءِ واپس نه آيو جيئن هن وعدو ڪيو هو، تشدد ڪرڻ جي ڌمڪي ڏني هئي. جيڪڏهن هو هن کي نظرانداز ڪندو رهي ته پاڻ تي موت اچي وڃي.

خط III: Briseis to Achilles: Briseis (جنهن کي ٽروجن جنگ دوران يوناني هيرو Achilles کڻي هليو ويو هو، پر پوءِ غيرتمند اگاميمنن کيس چوري ڪري ڇڏيو) Achilles هن جي انتهائي پرتشدد رد عمل جي ڪري ۽ هن کي التجا ڪري ٿو ته هو اگاميمن جي امن جي آڇ کي قبول ڪري ۽ ٻيهر ٽروجن جي خلاف هٿيار کڻي.

ڏسو_ پڻ: بيوولف ۾ اينگلو سيڪسن ڪلچر: اينگلو سيڪسن نظرين جي عڪاسي

خط IV: فيدرا ڏانهن هپپوليٽس: ٿيسس جي زال فيدرا هپپوليٽس (ٿيسيس) سان پنهنجي محبت جو اعتراف ڪري ٿي. پٽ Amazon Hyppolita طرفان) ٿيئسس جي غير موجودگيءَ ۾، ۽ سندس ويجهن لاڳاپن جي باوجود، کيس باهمي نرمي سان متاثر ڪرڻ جي ڪوشش ڪري ٿو.

خط V: Oenone to Paris: nymph Oenone پئرس ڏانهن لکي ٿو (پريم جو پٽ ۽ هيڪوبا ۽ ٽرايءَ جو هڪ شهزادو، جيتوڻيڪ رڍن پاران ڳجهي طرح پاليو ويو آهي)، شڪايت ڪندي ته هن کيس غير منصفانه طور تي ڇڏي ڏنو آهي، ۽ کيس خوبصورت پر چست هيلن جي چالبازين کان ڊيڄاريندي آهي.

خط VI: Hypsipyle to Jason: Hypsipyle ليمنوس جي ٻيٽ جي راڻي، شڪايت ڪري ٿي ته جيسن گولڊن فليس جي ڳولا دوران، حامله طور تي، هن کي ڇڏي ڏنو هو، ۽ هن کي پنهنجي نئين مالڪ، جادوگر ميڊيا جي خلاف ڊيڄاري ٿو.

ڏسو_ پڻ: Beowulf جا موضوعات - جيڪي توھان کي ڄاڻڻ جي ضرورت آھي

خط VII: اينياس ڏانهن ڊيدو: ڪارٿيج جي راڻي ديدو،جنهن کي اينياس (ٽروجن جنگ جو يوناني هيرو) لاءِ پرتشدد جذبي سان پڪڙيو ويو آهي، هن کي ڪارٿيج ڇڏڻ جي ارادي کان هٽائڻ جي ڪوشش ڪري ٿو ته جيئن اٽلي ۾ پنهنجي تقدير جو تعاقب ڪري سگهي، ۽ خطرو ڪري ٿو ته هو پنهنجي زندگي ختم ڪري ڇڏي. هن کي ان کان انڪار ڪرڻ گهرجي.

خط VIII: Hermione to Orestes: Hermione، جيڪو وعدو هن جي پيءُ مينيلاس پاران Achilles جي پٽ Pyrrhus سان ڪيو ويو هو، پنهنجي سچي محبت اوريسٽس کي نصيحت ڪري ٿي، جنهن سان هن جي اڳ ۾ شادي ڪئي وئي هئي، هن کي صلاح ڏني ته هوءَ آساني سان ٿي سگهي. پيرس جي هٿن مان هٿ ڪيو وڃي.

خط IX: Deianeira to Hercules: Deianeira پنهنجي بي وفا مڙس هرڪيولس کي ايول جي تعاقب ۾ هن جي غيرانساني ڪمزوري لاءِ ناراض ڪري ٿي، ۽ هن ۾ پنهنجي ماضيءَ جي عظمت جو احساس جاڳائڻ جي ڪوشش ڪري ٿي، پر، دير سان زهر ڀريل قميص جي موتمار اثرن جو ٻڌي هن کي ڪاوڙ ۾ موڪليو هو، هوء پنهنجي بي رحميءَ جي خلاف آواز اٿاريندي ۽ پنهنجي زندگي ختم ڪرڻ جي ڌمڪي ڏيندي. مينوٽور جي قتل کان پوءِ ٿيسز سان گڏ، مٿس بي حيائي ۽ غير انسانيت جو الزام لڳائي ٿو، جڏهن هن کيس نيڪس جي ٻيٽ تي پنهنجي ڀيڻ، فيدرا جي ترجيح ۾ ڇڏي ڏنو، ۽ هن کي پنهنجي ڏک جي غمگين نمائندگي ڪندي رحم ڪرڻ جي ڪوشش ڪري ٿو.

خط XI: Canace to Macareus: Canace، Aeolus جي ڌيءَ (واءَ جو ديوتا) رحمدل انداز ۾ پنهنجو ڪيس پنهنجي پياري ۽ ڀاءُ ميڪريئس ڏانهن پيش ڪري ٿو، جنهن جو پٽ هن ڄايو هو، پنهنجي پيءُ جي ظالمانه حڪم جي خلاف آواز اٿاريندي.هوءَ پنهنجي بي حيائيءَ جي سزا طور پنهنجي جان وٺي ٿي.

خط XII: ميڊيا کي جيسن: جادوگر ميڊيا، جنهن گولڊن فليس جي ڳولا ۾ جيسن جي مدد ڪئي ۽ ساڻس گڏ ڀڄي وئي، ان کان پوءِ مٿس نافرماني ۽ بيوفائي جو الزام لڳايو. هو پنهنجي پيار کي ڪورينٿس جي ڪريوسا ڏانهن منتقل ڪري ٿو، ۽ تيزيءَ سان انتقام جي ڌمڪي ڏئي ٿو جيستائين هو هن کي پنهنجي پيار ۾ ان جي اڳوڻي جاءِ تي بحال نٿو ڪري. هن کي ٽروجن جنگ ۾ شامل ٿيڻ کان روڪيو ۽ خاص طور تي هن کي ڊيڄاري ٿو ته پهريون يوناني هجڻ جو ٽروجن جي زمين تي قدم رکي نه ته هو ڪنهن اوريڪل جي اڳڪٿين جو شڪار ٿئي.

خط XIV: Hypermestra to Lynceus: Hypermnestra، هڪ ڊانوس جون پنجاهه ڌيئرون (۽ اها اڪيلي هئي جنهن پنهنجي مڙس لينسيس کي ڊانوس جي غداري کان بچايو هو)، پنهنجي مڙس کي صلاح ڏئي ٿي ته هو واپس ڀڄي وڃي پنهنجي پيءُ، ايجپٽس وٽ، ۽ کيس گذارش ڪري ٿو ته هو سندس مدد لاءِ اچي، ان کان اڳ جو ڊانوس کيس پنهنجي نافرمانيءَ جي ڪري قتل ڪري ڇڏي.

خط XV: Sappho to Phaon: يوناني شاعر Sappho، پاڻ کي هڪ ٽڪريءَ تان اڇلائڻ جو عزم ڪيو جڏهن هن جو عاشق فاون هن کي ڇڏي ڏئي، هن جي پريشاني ۽ ڏک جو اظهار ڪري ۽ هن کي نرمي ۽ باهمي احساس ۾ آڻڻ جي ڪوشش ڪري.

هيروائيڊس XVI – XXI (ڊبل اکر):

خط XVI: پيرس کي هيلن: ٽروجن پرنس پيرس، اسپارٽا جي خوبصورت هيلن جو بيحد متاثر ٿيو، هن کي پنهنجي جذبي جي خبر ڏئي ٿو ۽ پاڻ کي متاثر ڪري ٿوهن جي نيڪ نعمتن ۾، آخرڪار واعدو ڪيو ته هو هن کي پنهنجي زال بڻائي ڇڏيندو جيڪڏهن هوء هن سان گڏ ٽرا ڏانهن ڀڄي ويندي.

2> خط XVII: هيلن کي پيرس: جواب ۾، هيلن پهريون ڀيرو پيرس جي تجويز کي رد ڪري ٿو. جعلي موڊسٽ، آهستي آهستي پنهنجو پاڻ کي وڌيڪ واضح طور تي کولڻ کان اڳ ۽ آخرڪار پاڻ کي پنهنجي اسڪيم جي تعميل ڪرڻ لاءِ ڪافي رضامندي ڏيکاري ٿو.

خط XVIII: ليڊر کي هيرو: ليندر، جيڪو پنهنجي ناجائز عاشق هيرو کان هيليسپونٽ سمنڊ جي پار رهندو آهي ۽ باقاعده ترڻ ڪندو آهي. هن سان ملڻ لاءِ پار، شڪايت ڪري ٿو ته هڪ طوفان هن کي هن سان شامل ٿيڻ کان روڪي رهيو آهي، پر وڌيڪ عرصي تائين هن جي ڪمپني کان محروم رهڻ بجاءِ خراب طوفان کي به بهادر ڪرڻ جو واعدو ڪري ٿو.

ليٽر XIX: Hero to Leander: جواب ۾ ، هيرو لينڊر لاءِ پنهنجي پيار جي ثابت قدمي کي ورجائي ٿو، پر هن کي صلاح ڏئي ٿو ته هو ٻاهر نه نڪرجي جيستائين سمنڊ پرسکون نه ٿئي.

خط XX: Acontius to Cydippe: Cydippe، هڪ اعليٰ رتبي ۽ خوبصورتي واري عورت ٻيٽ جي ٻيٽ کان. ڊيلوس، نوجوان، غريب ايڪونٽيئس سان شادي ڪرڻ جو قسم کنيو آهي، پر ان دوران سندس پيءُ ڪنهن ٻئي سان واعدو ڪيو هو، رڳو بخار جي ڪري هن شاديءَ کان پاسو ڪيو. Acontius Cydippe ڏانهن لکي ٿو، دعويٰ ڪري ٿو ته بخار ڊيانا طرفان موڪليو ويو آهي ان واعدي جي ڀڃڪڙي جي سزا جي طور تي جيڪو Cydippe هن کي ڊيانا جي مندر ۾ ڪيو هو. Acontius هن کي فن جي ذريعي ڦاسائي ڇڏيو هو، جيتوڻيڪ هوءَ آهستي آهستي نرم ٿي رهي هئي.تعميل ۽ ان خواهش سان ختم ٿئي ٿي ته انهن جي شادي بغير ڪنهن دير جي پوري ٿئي.

7>

تجزيو

صفحي جي مٿي ڏانھن واپس

12>

شاعرن جي تاريخ ڏيڻ مشڪل آھي، پر ھڪڙي جي ترتيب "هيروائيڊس" شايد Ovid جي ابتدائي شاعرانه ڪوششن مان ڪجهه جي نمائندگي ڪن ٿا، ممڪن آهي ته تقريباً 25 ۽ 16 قبل مسيح جي وچ ۾. غالباً ٻه نظمون بعد ۾ ترتيب ڏنيون ويون هيون، ۽ مجموعي طور تي اهو مجموعو 5 ق.م. ۽ 8 عيسوي جي وچ تائين شايع نه ڪيو ويو هو. افسانوي epistolary نظم. ڇا اهو سچ آهي يا نه، “هيروائيڊس” يقيناً انهن جي ورثي جو گهڻو قرض آهي لاطيني محبت جي بانين - گلس، پراپرٽيئس ۽ ٽيبلس - جيئن انهن جي ميٽر ۽ انهن جي مضمونن مان ثابت ٿئي ٿو. انهن ۾ شايد وڏي جذباتي حد نه هجي يا گهڻو ڪري تيز سياسي ستم ظريفي Ovid 's “ميٽامورفوسس“ هجي، پر انهن ۾ شاندار تصوير ۽ بي مثال بيان بازي آهي.

جڏهن ته خوبصورت خوبصورت مجموعن ۾ لکيو ويو آهي، “دي هيروڊس” Ovid جا ڪجهه مشهور ڪم هئا جيڪي هن جي فرض ڪيل بنيادي سامعين جي رومن عورتن ۾ هئا، ۽ ان سان گڏ انتهائي بااثر پڻ هئا. بعد ۾ ڪيترائي شاعر. اهي چند ڪلاسيڪي عڪسن مان آهن جن ۾ عورت جي نقطه نظر کان هم جنس پرست محبت ۽، جيتوڻيڪ انهن جي ظاهري هڪجهڙائيپلاٽ جي تشريح ڪئي وئي آهي ته جيئن هڪ ڏکوئيندڙ عورت اسٽريٽائپ جي حوصلا افزائي ڪئي وڃي، هر خط هڪ منفرد ۽ بي مثال نقطه نظر ڏئي ٿو پنهنجي ڪهاڻيءَ ۾ وقت جي اهم موڙ تي.

وسيلا

پيج جي مٿي ڏانھن واپس

3>12>

  • انگريزي ترجمو (Perseus پروجيڪٽ): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0085:poem=1
  • لاطيني نسخو لفظ جي لفظي ترجمي سان (Perseus پروجيڪٽ): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Ep.

John Campbell

جان ڪيمپبل هڪ مڪمل اديب ۽ ادبي اتساهه رکندڙ آهي، جيڪو پنهنجي گهڻي قدر ۽ ڪلاسيڪل ادب جي وسيع ڄاڻ جي ڪري مشهور آهي. لکيل لفظ لاءِ شوق ۽ قديم يونان ۽ روم جي ڪمن لاءِ هڪ خاص شوق سان، جان ڪلاسيڪل ٽريجڊي، غزل جي شاعري، نئين مزاحيه، طنزيه ۽ مهاڀاري شاعري جي مطالعي ۽ تحقيق لاءِ سال وقف ڪيا آهن.هڪ نامور يونيورسٽي مان انگريزي ادب ۾ آنرز سان گڏ گريجوئيشن، جان جو علمي پس منظر کيس انهن بيشمار ادبي تخليقن جي تنقيدي تجزيو ۽ تشريح ڪرڻ لاءِ مضبوط بنياد فراهم ڪري ٿو. ارسطو جي شاعريءَ جي نزاڪت، سافو جي غزلن جي اظهار، ارسطو جي تيز عقل، جوونل جي طنزيه موسيقي، ۽ هومر ۽ ورجل جي صاف سٿري داستانن کي سمجهڻ جي هن جي صلاحيت واقعي غير معمولي آهي.جان جو بلاگ هن لاءِ هڪ اهم پليٽ فارم جي طور تي ڪم ڪري ٿو ته هو پنهنجي بصيرت، مشاهدو، ۽ انهن ڪلاسيڪل شاهڪارن جي تشريح کي شيئر ڪري. هو پنهنجي موضوعن، ڪردارن، علامتن ۽ تاريخي حوالن جي تفصيلي تجزيي ذريعي، قديم ادبي ديوانن جي ڪم کي زنده ڪري، انهن کي سڀني پس منظرن ۽ دلچسپين جي پڙهندڙن تائين پهچائي ٿو.هن جي دلڪش لکڻ جو انداز پڙهندڙن جي ذهنن ۽ دلين کي ڇهي ٿو، انهن کي ڪلاسيڪل ادب جي جادوئي دنيا ڏانهن ڇڪي ٿو. هر بلاگ پوسٽ سان، جان مهارت سان گڏ هن جي علمي سمجهه کي گڏ ڪري ٿوانهن نصوص سان ذاتي تعلق، انهن کي معاصر دنيا سان لاڳاپيل ۽ لاڳاپيل بڻائي ٿو.پنهنجي فيلڊ ۾ هڪ اٿارٽي طور سڃاتو وڃي ٿو، جان ڪيترن ئي معزز ادبي رسالن ۽ اشاعتن ۾ مضمون ۽ مضمون لکيا آهن. ڪلاسيڪل ادب ۾ هن جي مهارت کيس مختلف علمي ڪانفرنسن ۽ ادبي پروگرامن ۾ هڪ گهربل اسپيڪر به بڻائي ڇڏيو آهي.هن جي فصيح نثر ۽ پرجوش جوش ذريعي، جان ڪيمپبل ڪلاسيڪي ادب جي زماني جي خوبصورتي ۽ وڏي اهميت کي بحال ڪرڻ ۽ جشن ڪرڻ لاءِ پرعزم آهي. ڇا توهان هڪ وقف عالم آهيو يا صرف هڪ شوقين پڙهندڙ آهيو جيڪو اوڊيپس جي دنيا کي ڳولڻ جي ڪوشش ڪري ٿو، سافو جي محبت جي نظمن، مينندر جي دلچسپ ڊراما، يا اچليس جي هيروڪ ڪهاڻيون، جان جو بلاگ هڪ انمول وسيلو هجڻ جو واعدو ڪري ٿو جيڪو تعليم، حوصلا ۽ آگاهي ڏيندو. ڪلاسيڪل لاء زندگي گذارڻ جو پيار.