ਹੈਰੋਇਡਸ - ਓਵਿਡ - ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਰੋਮ - ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ

John Campbell 20-08-2023
John Campbell

(ਐਪੀਸਟੋਲਰੀ ਕਵਿਤਾ, ਲਾਤੀਨੀ/ਰੋਮਨ, ਸੀ. 8 ਸੀ.ਈ., 3,974 ਲਾਈਨਾਂ)

ਜਾਣ-ਪਛਾਣਥਰੇਸ ਦੇ ਲਾਇਕਰਗਸ ਦੀ, ਏਥਨਜ਼ ਦੇ ਰਾਜਾ ਥੀਏਸਸ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਹ ਟਰੋਜਨ ਯੁੱਧ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮਿਲੀ ਸੀ) ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਡੈਮੋਫੂਨ ਨੂੰ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਪਸ ਨਾ ਆਉਣ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਕੀਤੀ, ਇੱਕ ਹਿੰਸਕ ਲਿਆਉਣ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦਿੱਤੀ। ਜੇਕਰ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਅਣਗੌਲਿਆ ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ 'ਤੇ ਮੌਤ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।

ਪੱਤਰ III: ਬ੍ਰਾਈਸਿਸ ਨੂੰ ਅਚਿਲਸ: ਬ੍ਰਾਈਸਿਸ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਟਰੋਜਨ ਯੁੱਧ ਦੌਰਾਨ ਯੂਨਾਨੀ ਨਾਇਕ ਅਚਿਲਸ ਦੁਆਰਾ ਚੁੱਕ ਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਫਿਰ ਈਰਖਾਲੂ ਅਗਾਮੇਮਨਨ ਦੁਆਰਾ ਚੋਰੀ ਕਰ ਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ) ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹੈ ਆਪਣੀ ਅਤਿ-ਹਿੰਸਕ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਲਈ ਅਚਿਲਸ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਅਗਾਮੇਮਨਨ ਦੀਆਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਟ੍ਰੋਜਨਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਦੁਬਾਰਾ ਹਥਿਆਰ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਪੱਤਰ IV: ਹਿਪੋਲਿਟਸ ਨੂੰ ਫੇਡ੍ਰਾ: ਥੀਸਸ ਦੀ ਪਤਨੀ ਫੇਦਰਾ ਨੇ ਹਿਪੋਲਿਟਸ (ਥੀਸੀਅਸ) ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਿਆਰ ਦਾ ਇਕਰਾਰ ਕੀਤਾ ਅਮੇਜ਼ਨ ਹਾਈਪੋਲੀਟਾ ਦੁਆਰਾ ਪੁੱਤਰ) ਥੀਸਸ ਦੀ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰੀ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਸਬੰਧਾਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਆਪਸੀ ਕੋਮਲਤਾ ਨਾਲ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਪੱਤਰ V: ਪੈਰਿਸ ਨੂੰ ਓਏਨੋਨ: ਨਿੰਫ ਓਏਨੋਨ ਪੈਰਿਸ ਨੂੰ ਲਿਖਦਾ ਹੈ (ਪ੍ਰਿਅਮ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਹੇਕੂਬਾ ਅਤੇ ਟਰੌਏ ਦਾ ਇੱਕ ਰਾਜਕੁਮਾਰ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਚਰਵਾਹਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਗੁਪਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਾਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ), ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਗਲਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਸੁੰਦਰ ਪਰ ਚੰਚਲ ਹੈਲਨ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ।

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਜਾਇੰਟ 100 ਆਈਜ਼ - ਆਰਗਸ ਪੈਨੋਪਟਸ: ਗਾਰਡੀਅਨ ਜਾਇੰਟ

ਪੱਤਰ VI: ਜੈਸਨ ਨੂੰ ਹਾਈਪਸੀਪਾਈਲ: Hypsipyle , ਲੇਮਨੋਸ ਟਾਪੂ ਦੀ ਰਾਣੀ, ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਜੇਸਨ ਨੇ ਗੋਲਡਨ ਫਲੀਸ ਦੀ ਖੋਜ ਦੇ ਦੌਰਾਨ, ਗਰਭਵਤੀ, ਉਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਨਵੀਂ ਮਾਲਕਣ, ਜਾਦੂਗਰ ਮੇਡੀਆ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੱਤੀ ਸੀ।

ਪੱਤਰ VII: ਏਨੀਅਸ ਨੂੰ ਡੀਡੋ: ਕਾਰਥੇਜ ਦੀ ਰਾਣੀ ਡੀਡੋ,ਜਿਸਨੂੰ ਏਨੀਅਸ (ਟ੍ਰੋਜਨ ਯੁੱਧ ਦਾ ਯੂਨਾਨੀ ਨਾਇਕ) ਲਈ ਹਿੰਸਕ ਜਨੂੰਨ ਨਾਲ ਫੜ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਟਲੀ ਵਿਚ ਆਪਣੀ ਕਿਸਮਤ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਥੇਜ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਦੇ ਆਪਣੇ ਇਰਾਦੇ ਤੋਂ ਉਸ ਨੂੰ ਮੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੇ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

ਪੱਤਰ VIII: ਹਰਮਾਇਓਨ ਓਰੇਸਟੇਸ ਨੂੰ: ਹਰਮਾਇਓਨ, ਜਿਸਦਾ ਵਾਅਦਾ ਉਸਦੇ ਪਿਤਾ ਮੇਨੇਲੌਸ ਦੁਆਰਾ ਅਚਿਲਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਪਾਈਰਹਸ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਆਪਣੇ ਸੱਚੇ ਪਿਆਰ ਓਰੇਸਟੇਸ ਨੂੰ ਨਸੀਹਤ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿਆਹੀ ਹੋਈ ਸੀ, ਉਸਨੂੰ ਸਲਾਹ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਪਾਈਰਹਸ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਬਰਾਮਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਪੱਤਰ IX: ਹਰਕੂਲੀਸ ਨੂੰ ਡੀਏਨੇਰਾ: ਡੀਏਨੇਰਾ ਆਪਣੇ ਬੇਵਫ਼ਾ ਪਤੀ ਹਰਕਿਊਲਜ਼ ਨੂੰ ਆਈਓਲ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ ਕਮਜ਼ੋਰੀ ਲਈ ਤਾੜਨਾ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ ਪੁਰਾਣੀ ਸ਼ਾਨ ਦੀ ਭਾਵਨਾ ਜਗਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਪਰ, ਦੇਰ ਨਾਲ ਉਸ ਜ਼ਹਿਰੀਲੀ ਕਮੀਜ਼ ਦੇ ਘਾਤਕ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਸੁਣਦਿਆਂ ਜੋ ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਭੇਜੀ ਸੀ, ਉਹ ਆਪਣੀ ਕਾਹਲੀ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਚੀਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।

ਚਿੱਠੀ X: ਏਰੀਆਡਨੇ ਥੀਸਸ ਨੂੰ: ਏਰੀਆਡਨੇ, ਜੋ ਭੱਜ ਗਿਆ ਸੀ ਮਿਨੋਟੌਰ ਦੇ ਕਤਲ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਥੀਅਸ ਦੇ ਨਾਲ, ਉਸ 'ਤੇ ਬੇਵਕੂਫੀ ਅਤੇ ਅਣਮਨੁੱਖੀਤਾ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਭੈਣ, ਫੇਦਰਾ ਦੀ ਤਰਜੀਹ ਵਿੱਚ ਨੈਕਸੋਸ ਦੇ ਟਾਪੂ 'ਤੇ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਦੁੱਖ ਦੀ ਸੋਗਮਈ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਦੁਆਰਾ ਉਸਨੂੰ ਤਰਸ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਲੈਟਰ XI: ਕੈਨੇਸ ਟੂ ਮੈਕਰੇਅਸ: ਕੈਨੇਸ, ਏਓਲਸ (ਹਵਾਵਾਂ ਦਾ ਦੇਵਤਾ) ਦੀ ਧੀ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੇਮੀ ਅਤੇ ਭਰਾ ਮੈਕਰੇਅਸ, ਜਿਸਦੇ ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਉਸਨੇ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੇਸ ਨੂੰ ਤਰਸਯੋਗ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਜ਼ਾਲਮ ਹੁਕਮ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜਾਂਚ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਹ ਆਪਣੀ ਅਨੈਤਿਕਤਾ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਵਜੋਂ ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਲੈ ਲੈਂਦੀ ਹੈ।

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਵਿਅੰਗ X - ਜੁਵੇਨਲ - ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਰੋਮ - ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ

ਪੱਤਰ XII: ਜੇਸਨ ਨੂੰ ਮੇਡੀਆ: ਜਾਦੂਗਰ ਮੇਡੀਆ, ਜਿਸਨੇ ਗੋਲਡਨ ਫਲੀਸ ਦੀ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਜੇਸਨ ਦੀ ਮਦਦ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਭੱਜ ਗਈ, ਉਸ 'ਤੇ ਨਾਸ਼ੁਕਰੇਤਾ ਅਤੇ ਬੇਵਕੂਫੀ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਲਗਾਇਆ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਕੋਰਿੰਥਸ ਦੇ ਕ੍ਰੀਉਸਾ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਦੀ ਧਮਕੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਉਸਦੇ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਬਹਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।

ਪੱਤਰ XIII: ਲਾਓਡਾਮੀਆ ਪ੍ਰੋਟੇਸੀਲਾਸ ਨੂੰ: ਲਾਓਡਾਮੀਆ, ਯੂਨਾਨੀ ਜਨਰਲ ਪ੍ਰੋਟੇਸਿਲੌਸ ਦੀ ਪਤਨੀ, ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ ਉਸਨੂੰ ਟਰੋਜਨ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਸਨੂੰ ਟ੍ਰੋਜਨ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਵਿੱਚ ਪੈਰ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਪਹਿਲੇ ਯੂਨਾਨੀ ਹੋਣ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਓਰੇਕਲ ਦੀਆਂ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀਆਂ ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ ਹੋ ਜਾਵੇ। ਡੈਨੌਸ ਦੀਆਂ 50 ਧੀਆਂ (ਅਤੇ ਇਕਲੌਤੀ ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਲਿਨਸਿਸ ਨੂੰ ਡੈਨੌਸ ਦੀ ਧੋਖੇਬਾਜ਼ੀ ਤੋਂ ਬਚਾਇਆ ਸੀ), ਆਪਣੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ, ਏਜਿਪਟਸ ਕੋਲ ਵਾਪਸ ਭੱਜਣ ਦੀ ਸਲਾਹ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਅਣਆਗਿਆਕਾਰੀ ਲਈ ਡੈਨੌਸ ਦੁਆਰਾ ਮਾਰ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਸਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਆਉਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦੀ ਹੈ।

ਪੱਤਰ XV: ਫਾਓਨ ਨੂੰ ਸੱਪੋ: ਯੂਨਾਨੀ ਕਵੀ ਸੱਪੋ, ਜਦੋਂ ਉਸਦਾ ਪ੍ਰੇਮੀ ਫੌਨ ਉਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੱਟਾਨ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸੁੱਟਣ ਦਾ ਸੰਕਲਪ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸਦੇ ਦੁੱਖ ਅਤੇ ਦੁੱਖ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਕੋਮਲਤਾ ਅਤੇ ਆਪਸੀ ਭਾਵਨਾ ਨਾਲ ਸ਼ਾਂਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਹੀਰੋਇਡਜ਼ XVI - XXI (ਡਬਲ ਲੈਟਰ):

ਪੱਤਰ XVI: ਪੈਰਿਸ ਨੂੰ ਹੈਲਨ: ਟਰੋਜਨ ਰਾਜਕੁਮਾਰ ਪੈਰਿਸ, ਸਪਾਰਟਾ ਦੀ ਸੁੰਦਰ ਹੈਲਨ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਮੋਹਿਤ, ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਜਨੂੰਨ ਬਾਰੇ ਸੂਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੂਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈਉਸਦੇ ਚੰਗੇ ਗੁਣਾਂ ਵਿੱਚ, ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਵਾਅਦਿਆਂ ਦਾ ਸਹਾਰਾ ਲੈਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਜੇਕਰ ਉਹ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਟਰੌਏ ਭੱਜ ਜਾਵੇਗੀ ਤਾਂ ਉਹ ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਬਣਾ ਦੇਵੇਗਾ।

ਪੱਤਰ XVII: ਪੈਰਿਸ ਨੂੰ ਹੈਲਨ: ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ, ਹੈਲਨ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਪੈਰਿਸ ਦੇ ਪ੍ਰਸਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਲ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। ਨਕਲੀ ਨਿਮਰਤਾ, ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਯੋਜਨਾ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਾਫ਼ੀ ਇੱਛੁਕ ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ।

ਪੱਤਰ XVIII: ਹੀਰੋ ਨੂੰ ਲਿਏਂਡਰ: ਲਿਏਂਡਰ, ਜੋ ਆਪਣੇ ਨਾਜਾਇਜ਼ ਪ੍ਰੇਮੀ ਹੀਰੋ ਤੋਂ ਹੇਲੇਸਪੋਂਟ ਸਾਗਰ ਦੇ ਪਾਰ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੈਰਦਾ ਹੈ। ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ, ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਤੂਫ਼ਾਨ ਉਸਨੂੰ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਸਦੀ ਕੰਪਨੀ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਰ ਤੱਕ ਵਾਂਝੇ ਰਹਿਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬੁਰੇ ਤੂਫ਼ਾਨ ਨੂੰ ਵੀ ਹਿੰਮਤ ਕਰਨ ਦੀ ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ।

ਪੱਤਰ XIX: ਹੀਰੋ ਨੂੰ ਲਿਏਂਡਰ: ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ , ਹੀਰੋ ਲਿਏਂਡਰ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਸਥਿਰਤਾ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਸਨੂੰ ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਸ਼ਾਂਤ ਹੋਣ ਤੱਕ ਬਾਹਰ ਨਾ ਨਿਕਲਣ ਦੀ ਸਲਾਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

ਐਕਸਐਕਸਐਕਸ: ਸਾਈਡਿਪ ਨੂੰ ਚਿੱਠੀ: ਸਾਈਡਿਪ, ਟਾਪੂ ਤੋਂ ਉੱਚ ਦਰਜੇ ਦੀ ਅਤੇ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੀ ਔਰਤ ਡੇਲੋਸ, ਨੇ ਜਵਾਨ, ਗਰੀਬ ਐਕੋਂਟਿਅਸ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਨ ਦੀ ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਦੌਰਾਨ ਉਸਦੇ ਪਿਤਾ ਦੁਆਰਾ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨਾਲ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਸਿਰਫ ਬੁਖਾਰ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹੁਣ ਤੱਕ ਉਸ ਵਿਆਹ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਅਕੌਂਟਿਅਸ ਨੇ ਸਾਈਡਿਪ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ, ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕਿ ਬੁਖਾਰ ਡਾਇਨਾ ਦੁਆਰਾ ਡਾਇਨਾ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਸਿਡਿੱਪੇ ਵੱਲੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੁੱਖਣਾ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਵਜੋਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।

ਐਕੌਂਟੀਅਸ ਨੂੰ ਪੱਤਰ XXI: Cydippe: ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ, Cydippe ਦਾਅਵਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਕੌਂਟੀਅਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਲਾ ਰਾਹੀਂ ਫਸਾਇਆ ਸੀ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਹ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਨਰਮ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।ਪਾਲਣਾ ਅਤੇ ਇਸ ਇੱਛਾ ਦੇ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਿਆਹ ਬਿਨਾਂ ਦੇਰੀ ਦੇ ਸੰਪੰਨ ਹੋ ਜਾਵੇ।

ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ

ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ

ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਦੀ ਡੇਟਿੰਗ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ, ਪਰ ਸਿੰਗਲ ਦੀ ਰਚਨਾ “ਹੀਰੋਇਡਜ਼” ਸ਼ਾਇਦ ਓਵਿਡ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਕਾਵਿ ਯਤਨਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਗਭਗ 25 ਅਤੇ 16 ਈਸਾ ਪੂਰਵ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ। ਦੋਹਰੀ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਰਚੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ, ਅਤੇ ਸੰਪੂਰਨ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ 5 ਈਸਾ ਪੂਰਵ ਅਤੇ 8 ਈਸਵੀ ਪੂਰਵ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ ਕਿਤੇ ਵੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਸੀ।

ਓਵਿਡ ਨੇ ਇੱਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਵੀਂ ਸਾਹਿਤਕ ਵਿਧਾ ਦੀ ਰਚਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਦਾਅਵਾ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਕਾਲਪਨਿਕ ਐਪੀਸਟੋਲਰੀ ਕਵਿਤਾਵਾਂ। ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ, "ਹੀਰੋਇਡਜ਼" ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਲਾਤੀਨੀ ਪਿਆਰ ਦੇ ਬਾਨੀ - ਗੈਲਸ, ਪ੍ਰੋਪਰਟੀਅਸ ਅਤੇ ਟਿਬੁਲਸ - ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੀਟਰ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਸ਼ਾ ਵਸਤੂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹਨ, ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਵਿਰਾਸਤ ਦਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਦੇਣਦਾਰ ਹੈ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਓਵਿਡ ਦੇ “ਮੈਟਾਮੋਰਫੋਸਿਸ” ਦੀ ਮਹਾਨ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਸੀਮਾ ਜਾਂ ਅਕਸਰ ਤਿੱਖੀ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਵਿਅੰਗਾਤਮਕਤਾ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ ਡੂੰਘੀ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਅਤੇ ਬੇਮਿਸਾਲ ਅਲੰਕਾਰਿਕ ਗੁਣ ਹੈ।

ਹਾਲਾਂਕਿ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਦੋਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ, “ਦਿ ਹੇਰੋਇਡਜ਼” ਰੋਮਨ ਔਰਤਾਂ ਦੇ ਉਸਦੇ ਮੰਨੇ ਗਏ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਸਰੋਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਓਵਿਡ ਦੀਆਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਰਚਨਾਵਾਂ ਸਨ, ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਵੀ ਸਨ। ਬਾਅਦ ਦੇ ਕਈ ਕਵੀ। ਉਹ ਔਰਤਾਂ ਦੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਤੋਂ ਵਿਪਰੀਤ ਲਿੰਗੀ ਪਿਆਰ ਦੇ ਕੁਝ ਕਲਾਸੀਕਲ ਚਿੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਨ ਅਤੇ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸਪੱਸ਼ਟ ਇਕਸਾਰਤਾਪਲਾਟ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਇੱਕ ਦੁਖਦਾਈ ਮਾਦਾ ਸਟੀਰੀਓਟਾਈਪ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਅੱਖਰ ਸਮੇਂ ਦੇ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਬਿੰਦੂ 'ਤੇ ਆਪਣੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਅਤੇ ਬੇਮਿਸਾਲ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

ਸਰੋਤ

ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ

  • ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ (ਪਰਸੀਅਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0085:poem=1
  • ਸ਼ਬਦ-ਦਰ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਨਾਲ ਲਾਤੀਨੀ ਸੰਸਕਰਣ (ਪਰਸੀਅਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Ep.

John Campbell

ਜੌਨ ਕੈਂਪਬੈਲ ਇੱਕ ਨਿਪੁੰਨ ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤਕ ਉਤਸ਼ਾਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਡੂੰਘੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਗਿਆਨ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲਿਖਤੀ ਸ਼ਬਦ ਲਈ ਜਨੂੰਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਗ੍ਰੀਸ ਅਤੇ ਰੋਮ ਦੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮੋਹ ਦੇ ਨਾਲ, ਜੌਨ ਨੇ ਕਲਾਸੀਕਲ ਤ੍ਰਾਸਦੀ, ਗੀਤਕਾਰੀ ਕਵਿਤਾ, ਨਵੀਂ ਕਾਮੇਡੀ, ਵਿਅੰਗ ਅਤੇ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਦੇ ਅਧਿਐਨ ਅਤੇ ਖੋਜ ਲਈ ਕਈ ਸਾਲ ਸਮਰਪਿਤ ਕੀਤੇ ਹਨ।ਇੱਕ ਵੱਕਾਰੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਆਨਰਜ਼ ਨਾਲ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਜੌਨ ਦਾ ਅਕਾਦਮਿਕ ਪਿਛੋਕੜ ਉਸਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਸਦੀਵੀ ਸਾਹਿਤਕ ਰਚਨਾਵਾਂ ਦਾ ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਨੀਂਹ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅਰਸਤੂ ਦੇ ਕਾਵਿ-ਸ਼ਾਸਤਰ ਦੀਆਂ ਬਾਰੀਕੀਆਂ, ਸੈਫੋ ਦੇ ਗੀਤਕਾਰੀ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ, ਅਰਿਸਟੋਫੇਨਸ ਦੀ ਤਿੱਖੀ ਬੁੱਧੀ, ਜੁਵੇਨਲ ਦੇ ਵਿਅੰਗ ਸੰਗੀਤ, ਅਤੇ ਹੋਮਰ ਅਤੇ ਵਰਜਿਲ ਦੇ ਵਿਆਪਕ ਬਿਰਤਾਂਤਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰਨ ਦੀ ਉਸਦੀ ਯੋਗਤਾ ਸੱਚਮੁੱਚ ਬੇਮਿਸਾਲ ਹੈ।ਜੌਨ ਦਾ ਬਲੌਗ ਇਹਨਾਂ ਕਲਾਸੀਕਲ ਮਾਸਟਰਪੀਸ ਦੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸੂਝਾਂ, ਨਿਰੀਖਣਾਂ, ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਰਵਉੱਚ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਵਿਸ਼ਿਆਂ, ਪਾਤਰਾਂ, ਪ੍ਰਤੀਕਾਂ ਅਤੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਪਣੇ ਬਾਰੀਕੀ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਦੁਆਰਾ, ਉਹ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸਾਹਿਤਕ ਦਿੱਗਜਾਂ ਦੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਰੁਚੀਆਂ ਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।ਉਸਦੀ ਮਨਮੋਹਕ ਲਿਖਣ ਸ਼ੈਲੀ ਉਸਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਦੇ ਮਨਾਂ ਅਤੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦੀ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੇ ਜਾਦੂਈ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਖਿੱਚਦੀ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਬਲੌਗ ਪੋਸਟ ਦੇ ਨਾਲ, ਜੌਨ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਵਿਦਵਤਾ ਭਰਪੂਰ ਸਮਝ ਨੂੰ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਬੁਣਦਾ ਹੈਇਹਨਾਂ ਲਿਖਤਾਂ ਨਾਲ ਨਿੱਜੀ ਸਬੰਧ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਸੰਸਾਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਤੇ ਢੁਕਵਾਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।ਆਪਣੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਥਾਰਟੀ ਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ, ਜੌਨ ਨੇ ਕਈ ਵੱਕਾਰੀ ਸਾਹਿਤਕ ਰਸਾਲਿਆਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਲੇਖਾਂ ਅਤੇ ਲੇਖਾਂ ਦਾ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਇਆ ਹੈ। ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ ਮੁਹਾਰਤ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਕਾਦਮਿਕ ਕਾਨਫਰੰਸਾਂ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤਕ ਸਮਾਗਮਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੰਗਿਆ ਬੁਲਾਰਾ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।ਆਪਣੀ ਲਚਕਦਾਰ ਵਾਰਤਕ ਅਤੇ ਜੋਸ਼ ਭਰੇ ਉਤਸ਼ਾਹ ਦੁਆਰਾ, ਜੌਨ ਕੈਂਪਬੈਲ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਸਦੀਵੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਡੂੰਘੀ ਮਹੱਤਤਾ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸੁਰਜੀਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਹੈ। ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਮਰਪਿਤ ਵਿਦਵਾਨ ਹੋ ਜਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਉਤਸੁਕ ਪਾਠਕ ਹੋ ਜੋ ਓਡੀਪਸ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਸੈਫੋ ਦੀਆਂ ਪਿਆਰ ਦੀਆਂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ, ਮੇਨੇਂਡਰ ਦੇ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਨਾਟਕਾਂ, ਜਾਂ ਅਚਿਲਸ ਦੀਆਂ ਬਹਾਦਰੀ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ, ਜੌਨ ਦਾ ਬਲੌਗ ਇੱਕ ਅਨਮੋਲ ਸਰੋਤ ਹੋਣ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਿੱਖਿਆ, ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਦੇਵੇਗਾ। ਕਲਾਸਿਕ ਲਈ ਜੀਵਨ ਭਰ ਪਿਆਰ.