Heroides - Ovid - ရှေးဟောင်းရောမ - ဂန္ထဝင်စာပေ

John Campbell 20-08-2023
John Campbell

(Epistolary Poem၊ Latin/Roman၊ c. 8 CE၊ 3,974 စာကြောင်း)

နိဒါန်းLycurgus of Thrace မှ Athens ၏ဘုရင် Theseus ၏သား Demophoon (Trojan War မှပြန်လာပြီးနောက်သူမတွေ့ဆုံခဲ့သော) သည်သူကတိပြုထားသည့်အတိုင်းသူမကိုလက်ထပ်ရန်သူမ၏ယုံကြည်ချက်ဖောက်ဖျက်မှုကြောင့်သူသည်သူ၏ကတိအတိုင်းသူမကိုလက်ထပ်ရန်ခြိမ်းခြောက်ပြီးအကြမ်းဖက်မည်ဟုခြိမ်းခြောက်ခဲ့သည်။ သူမကို ဆက်လက်လျစ်လျူရှုထားရင် သူ့ကိုယ်သူ သတ်သေသွားတယ်။

Letter III- Briseis to Achilles- Briseis (ထရိုဂျန်စစ်ပွဲအတွင်း ဂရိသူရဲကောင်း Achilles က သယ်ဆောင်သွားခဲ့ပေမယ့် မနာလိုတဲ့ Agamemnon က ခိုးယူသွားခဲ့တဲ့) အပြစ်တင်တယ်။ Agamemnon ၏ ငြိမ်းချမ်းရေးကမ်းလှမ်းချက်များကို လက်ခံပြီး Trojan များကို နောက်တစ်ကြိမ် လက်နက်ကိုင်ဆောင်ရန် သူ့အား အပြင်းအထန်တုံ့ပြန်မှုအတွက် Achilles က ပန်ကြားထားသည်။

စာ IV- Phaedra to Hippolytus- Theseus ၏ဇနီး Phaedra သည် Hippolytus ကို ချစ်ကြောင်း ဝန်ခံသည် (Theseus' အမေဇုံ Hyppolita မှသား) သည် Theseus မရှိတော့ဘဲ၊ နီးနီးကပ်ကပ်ရှိနေသော်လည်း အပြန်အလှန်ညှာတာမှုဖြင့် နှိုးဆွရန်ကြိုးစားနေပါသည်။

Letter V: Oenone to Paris- nymph Oenone သည် Paris (Priam ၏သားနှင့် Hecuba နှင့် Troy ၏မင်းသားတစ်ဉီးသည် သိုးထိန်းများထံမှ တိတ်တဆိတ် မွေးဖွားလာခဲ့သော်လည်း) သည် သူမအား မတရားစွန့်ပစ်လိုက်ကြောင်း ညည်းညူပြီး လှပသော်လည်း ပျော့ပျောင်းသော ဟယ်လင်၏ လှည့်စားခြင်းများကို ဆန့်ကျင်ရန် သတိပေးထားသည်။

Letter VI: Hypsipyle to Jason: Hypsipyle Lemnos ကျွန်း၏မိဖုရား၊ Jason သည် ရွှေသိုးမွှေးရှာဖွေနေစဉ်အတွင်း သူမအား စွန့်ပစ်ခဲ့ပြီး ကိုယ်ဝန်ရှိသွားကြောင်း ညည်းညူပြီး ၎င်း၏သခင်မအသစ်ဖြစ်သော Medea အား သတိပေးခဲ့သည်။

စာတို VII- Dido to Aeneas- Carthage ဘုရင်မ Dido၊Aeneas (ထရိုဂျန်စစ်ပွဲ၏ဂရိသူရဲကောင်း) အား ပြင်းထန်သောစိတ်အားထက်သန်မှုဖြင့် ဖမ်းဆီးခြင်းခံခဲ့ရသူသည် အီတလီတွင် ၎င်း၏ကံကြမ္မာကို လိုက်စားရန်အတွက် Carthage မှထွက်ခွာရန် လမ်းကြောင်းပြောင်းရန် ကြိုးပမ်းနေပြီး အကယ်၍ သူ့အသက်ကိုသတ်ပစ်မည်ဟု ခြိမ်းခြောက်ခဲ့သည်။ သူမကို ငြင်းသင့်သည်။

Letter VIII- Hermione to Orestes- သူမ၏ဖခင် Menelaus မှ Achilles ၏သား Pyrrhus အား ကတိပြုထားသည့် Hermione သည် ယခင်က ထိမ်းမြားလက်ထပ်ခဲ့သော Orestes ၏ စစ်မှန်သောချစ်ခြင်းမေတ္တာကို သတိပေးခဲ့ပြီး သူမသည် အလွယ်တကူရနိုင်စေရန် အကြံပေးခဲ့သည်။ Pyrrhus ၏လက်မှပြန်လည်ရရှိမည်ဖြစ်သည်။

စာ IX- Deianeira to Hercules- Deianeira သည် Iole ကိုလိုက်စားရာတွင် သူ၏လူမဆန်သောအားနည်းချက်ကြောင့် Iole ကိုလိုက်စားရာတွင် သူ၏အတိတ်ဘုန်းအသရေကို နိုးကြားစေရန်ကြိုးစားသော်လည်း၊ ဒေါသတကြီး ပို့လိုက်တဲ့ အဆိပ်ရှပ်အင်္ကျီရဲ့ ဆိုးရွားတဲ့ အကျိုးသက်ရောက်မှုတွေကို နောက်ကျမှ ကြားလိုက်ရပြီး သူ့ကိုယ်သူ အဖုအထစ်တွေထွက်ပြီး သူ့အသက်သတ်ဖို့ ခြိမ်းခြောက်လိုက်ပါတယ်။

Letter X: Ariadne to Theseus- ထွက်ပြေးခဲ့တဲ့ Ariadne၊ Minotaur ကို သတ်ပြီးနောက် Theseus နှင့် အတူ Naxos ကျွန်းပေါ်တွင် သူမကို နှမဖြစ်သူ Phaedra မှ ထားခဲ့ပြီး သူမ၏ စိတ်ဆင်းရဲမှုကို ဝမ်းနည်းဖွယ် ကိုယ်စားပြုမှုဖြင့် သနားညှာတာရန် ကြိုးပမ်းပြီးနောက် ညစ်ညမ်းမှုနှင့် လူမဆန်မှုတို့ကို အပြစ်တင်သည်။

Letter XI: Canace to Macareus- Aeolus (လေနတ်ဘုရား) Canace ၏သမီး Canace သည် သူမ၏ဖခင်၏ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သောအမိန့်ကို ဆန့်ကျင်သည့် ဖခင်ဖြစ်သူ၏ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သောအမိန့်ကို ဆန့်ကျင်သည့် သူမ၏ချစ်သူနှင့် အစ်ကို Macareus တို့အား သနားစရာကောင်းလောက်အောင် ကိုယ်စားပြုသည်သူမသည် သူမ၏ အကျင့်ယိုယွင်းမှုအတွက် ပြစ်ဒဏ်အဖြစ် သူ့အသက်ကို သတ်ပစ်လိုက်သည်။

Letter XII- Medea to Jason- ရွှေသိုးမွှေးကိုရှာဖွေရာတွင် Jason ကိုကူညီပြီး သူနှင့်အတူထွက်ပြေးခဲ့သော မင်းသမီး Medea က သူ့ကို သစ္စာရှိရှိနှင့် ဖောက်ပြန်ပြီးနောက် စွဲချက်တင်ထားသည်။ သူသည် သူ၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို Corinth မှ Creusa သို့လွှဲပေးကာ အမြန်လက်စားချေမည်ဟု ခြိမ်းခြောက်ခဲ့သည်။ Trojan War တွင်ပါဝင်ခြင်းမှတားမြစ်ထားပြီး အထူးသတိပေးချက်အနေဖြင့် ထရိုဂျန်မြေပေါ်တွင် ခြေချခဲ့သည့် ပထမဆုံးဂရိလူမျိုးဖြစ်ခြင်းမှ နှုတ်ထွက်ခြင်း၏ပရောဖက်ပြုချက်များကိုမခံရစေရန် သတိပေးထားသည်။

Letter XIV: Hypermestra to Lynceus- Hypermnestra၊ Danaus ၏သမီးငါးဆယ် (သူမ၏ခင်ပွန်း Lynceus ကို Danaus သစ္စာဖောက်မှုမှနှမြောခဲ့သည်) သည်သူမ၏ခင်ပွန်းအားဖခင် Aegyptus ထံပြန်ပြေးရန်အကြံပေးပြီး Danaus သည်သူမ၏မနာခံမှုဖြင့်သူမကိုသတ်ပစ်ခြင်းမပြုမီသူမ၏အကူအညီထံသို့လာရန်တောင်းဆိုခဲ့သည်။

Letter XV- Sappho to Phaon- ဂရိကဗျာဆရာ Sappho သည် သူမ၏ချစ်သူ Phaon ကို စွန့်ပစ်လိုက်သောအခါ ချောက်ကမ်းပါးပေါ်မှ လှဲချကာ သူမ၏ စိတ်ဆင်းရဲမှုနှင့် စိတ်ဆင်းရဲမှုကို ဖော်ပြကာ နူးညံ့သိမ်မွေ့ပြီး အပြန်အလှန် ခံစားမှုဖြစ်စေရန် ကြိုးစားသည်။

Heroides XVI – XXI (စာနှစ်စောင်)-

Letter XVI- Paris to Helen- The Trojan Prince Paris၊ လှပသော Helen of Sparta ကို အလွန်စွဲလမ်းသော၊ သူ့စိတ်အားထက်သန်မှုကို အသိပေးပြီး သူ့ကိုယ်သူ စောင်းငဲ့ကြည့်သည်။သူမ၏ ကျေးဇူးတော်များနှင့်အတူ နောက်ဆုံးတွင် ထရွိုင်သို့ သူနှင့်အတူထွက်ပြေးမည်ဆိုပါက ဇနီးဖြစ်သူကို ခန့်အပ်မည်ဟု ကတိပြုခဲ့သည်။

Letter XVII: Helen to Paris- တုံ့ပြန်ချက်တွင် Helen သည် ပထမတွင် ပဲရစ်၏ အဆိုပြုချက်များကို ပယ်ချခဲ့သည်။ အတုအယောင် ကျိုးနွံမှု သည် သူ့ကိုယ်သူ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ဖွင့်ဟပြီး နောက်ဆုံးတွင် သူ့အစီအစဉ်အတိုင်း လိုက်လျောလိုကြောင်း ထုတ်ဖော်ပြသခြင်းမပြုမီ အတုအယောင်ဖြစ်သည်။

Letter XVIII- Leander to Hero- သူ၏တရားမ၀င် ချစ်သူ Hero ထံမှ Hellespont ပင်လယ်ကိုဖြတ်၍ နေထိုင်ပြီး ပုံမှန်ရေကူးနေသည့် Leander သူမနှင့်တွေ့ဆုံရန်၊ မုန်တိုင်းတစ်ခုက သူမနှင့်ပူးပေါင်းရန် တားဆီးထားသည်ဟု ညည်းညူသော်လည်း သူမ၏ကုမ္ပဏီမှ အချိန်ကြာမြင့်စွာ ဆုံးရှုံးရမည့်အစား ဆိုးရွားသောမုန်တိုင်းကိုပင် ရဲရဲဝံ့ဝံ့လုပ်ဆောင်မည်ဟု ကတိပြုပါသည်။

Letter XIX: Hero to Leander- တုံ့ပြန်ချက် ဟီးရိုးသည် လီလန်ဒါအပေါ် ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို အတည်တကျ ထပ်လောင်းပြောဆိုသော်လည်း ပင်လယ်ပြင် ငြိမ်သက်သွားသည်အထိ စွန့်စားခြင်းမပြုရန် အကြံပြုထားသည်။

Letter XX- Acontius to Cydippe- ကျွန်းမှ ရာထူးကြီးပြီး လှပသော အမျိုးသမီး Cydippe၊ Delos သည် ငယ်ရွယ်ဆင်းရဲသော Acontius ကိုလက်ထပ်ရန် လေးနက်စွာ ကတိသစ္စာပြုထားသော်လည်း တစ်ချိန်တည်းတွင် သူမ၏ဖခင်က အခြားသူနှင့် လက်ထပ်ရန် ကတိပေးထားပြီး အဖျားရောဂါကြောင့် ယခုအချိန်အထိ လက်ထပ်ခြင်းကို ရှောင်ကြဉ်ခဲ့သည်။ Acontius သည် Diana ၏ဗိမာန်တော်တွင် Cydippe ကတိကဝတ်ပြုထားသောကတိကိုဖောက်ဖျက်ခြင်းအတွက်အဖျားကို Diana မှပေးပို့ခဲ့သည်ဟုဆိုကာ Cydippe သို့စာရေးခဲ့သည်။

ကြည့်ပါ။: Jupiter နှင့် Zeus- ရှေးကောင်းကင်နတ်ဘုရားနှစ်ပါးကြား ကွဲပြားခြင်း

စာ XXI: Cydippe to Acontius- တုံ့ပြန်သည့်အနေဖြင့် Cydippe က ဤသို့ဆိုသည်။ Acontius သည် တဖြည်းဖြည်း ပျော့ပျောင်းလာသော်လည်း သူမအား အတုအယောင်များဖြင့် ချုပ်နှောင်ထားသည်။လိုက်လျောညီထွေမှုရှိပြီး ၎င်းတို့၏အိမ်ထောင်ရေးမှာ နှောင့်နှေးမှုမရှိဘဲ ကုန်ဆုံးသွားမည့်ဆန္ဒဖြင့် အဆုံးသတ်ပါသည်။

Analysis

စာမျက်နှာ၏ထိပ်သို့ပြန်သွားရန်

ကဗျာများ၏ချိန်းတွေ့ခြင်းသည် ခက်ခဲသော်လည်း တစ်ခုတည်း၏ဖွဲ့စည်းမှု “Herodes” သည် Ovid ၏ အစောဆုံးကဗျာဆန်သောကြိုးပမ်းမှုအချို့ကို ကိုယ်စားပြုနိုင်သည်၊ ဘီစီအီး 25 နှင့် 16 ကြားဖြစ်နိုင်သည်။ နှစ်ထပ်ကဗျာများကို နောက်ပိုင်းတွင် ရေးစပ်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်နိုင်ပြီး စုစည်းမှုတစ်ခုလုံးကို ဘီစီအီး ၅ မှ စီအီး ၈ ကြားအထိ တစ်နေရာရာသို့ မထုတ်ဝေနိုင်ပါ။

Ovid သည် လုံးဝအသစ်သော စာပေအမျိုးအစားကို ဖန်တီးခဲ့သည်ဟု ဆိုထားသည်။ စိတ်ကူးယဉ် epistolary ကဗျာများ။ ယင်းသည် မှန်သည်ဖြစ်စေ မမှန်ကန်သည်ဖြစ်စေ “Heroides” တို့သည် လက်တင်ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို တည်ထောင်သူများဖြစ်သည့် Gallus၊ Propertius နှင့် Tibullus တို့အား ၎င်းတို့၏ မီတာနှင့် အကြောင်းအရာအလိုက် သက်သေပြထားသည့်အတိုင်း ၎င်းတို့၏ အမွေအနှစ်များစွာကို သေချာပေါက်ပေးဆောင်ပါသည်။ ၎င်းတို့သည် Ovid “Metamorphoses” ၏ ကြီးမားသော စိတ်ခံစားမှုအပိုင်းအခြား သို့မဟုတ် မကြာခဏဆိုသလို ထက်မြက်သော နိုင်ငံရေး ထေ့ငေါ့ခြင်းမျိုး မရှိနိုင်သော်လည်း ၎င်းတို့တွင် ပုံတူရုပ်ပုံသဏ္ဍာန်နှင့် မယှဉ်နိုင်သော သတ္တိရှိမှုရှိသည်။

ကြည့်ပါ။: Catullus 76 ဘာသာပြန်ခြင်း။

အံဝင်ခွင်ကျ အံဝင်ခွင်ကျ အတွဲများဖြင့် ရေးထားသော၊ “The Heroides” သည် Ovid ၏ လူကြိုက်အများဆုံး ရိုမန်အမျိုးသမီးများကြားတွင် အထင်ရှားဆုံး လက်ရာများ ဖြစ်သလို သြဇာကြီးမားသူလည်း ဖြစ်၊ နောက်ပိုင်း ကဗျာဆရာတွေလည်း အများကြီးပဲ။ ၎င်းတို့သည် အမျိုးသမီးရှုထောင့်မှ လိင်ကွဲချစ်ခြင်းမေတ္တာ၏ ဂန္တဝင်ပုံအချို့တွင် ပါဝင်ပြီး ၎င်းတို့၏ တူညီမှုမှာ ထင်ရှားသော်လည်း၊ဇာတ်ကွက်သည် ကြေကွဲဖွယ်အမျိုးသမီးပုံသေပုံစံကို အားပေးစကားအဖြစ် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုထားပြီး၊ စာလုံးတစ်ခုစီသည် အရေးကြီးသောအချက်တွင် အချိန်နှင့်တစ်ပြေးညီ ၎င်း၏သက်ဆိုင်ရာဇာတ်လမ်းအတွက် ထူးခြားပြီး မကြုံစဖူးအမြင်များကို ပေးသည်။

အရင်းအမြစ်များ

စာမျက်နှာထိပ်သို့ ပြန်သွားရန်

  • English ဘာသာပြန်ဆိုမှု (Perseus ပရောဂျက်): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0085:poem=1
  • စကားလုံးတစ်လုံးချင်း ဘာသာပြန်ထားသော လက်တင်ဗားရှင်း (Perseus ပရောဂျက်): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Ep.

John Campbell

John Campbell သည် ပြီးမြောက်အောင်မြင်သော စာရေးဆရာနှင့် စာပေဝါသနာရှင်တစ်ဦးဖြစ်ပြီး သူ၏ လေးနက်တန်ဖိုးထားမှုနှင့် ဂန္တဝင်စာပေဆိုင်ရာ ကျယ်ပြန့်သောအသိပညာကြောင့် လူသိများသည်။ ရေးထားသော စကားလုံးကို စိတ်အားထက်သန်ပြီး ရှေးဟောင်းဂရိနှင့် ရောမမြို့တို့၏ လက်ရာများအတွက် အထူးစွဲဆောင်မှုရှိသော ဂျွန်သည် ဂန္ထဝင်အလွမ်းဇာတ်များ၊ စာသားကဗျာများ၊ ဟာသအသစ်၊ သရော်စာနှင့် ရောယှက်နေသော ကဗျာများကို နှစ်ပေါင်းများစွာ လေ့လာစူးစမ်းရှာဖွေရန် အပ်နှံခဲ့သည်။ကျော်ကြားသော တက္ကသိုလ်တစ်ခုမှ အင်္ဂလိပ်စာပေဂုဏ်ထူးဆောင်ဘွဲ့ဖြင့် ဘွဲ့ရပြီးနောက်၊ John ၏ ပညာရေးနောက်ခံသည် သူ့အား ဤခေတ်မမီသော စာပေဖန်တီးမှုများကို ပိုင်းခြားစိတ်ဖြာပြီး အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရန် ခိုင်မာသောအခြေခံအုတ်မြစ်ကို ထောက်ပံ့ပေးသည်။ Aristotle's Poetics၊ Sappho ၏ စာသားအသုံးအနှုန်းများ၊ Aristophanes ၏ ထက်မြက်သောဉာဏ်၊ Juvenal ၏ သရော်စာသီချင်းများနှင့် Homer နှင့် Virgil တို့၏ ကျယ်ပြန့်သော ဇာတ်ကြောင်းများကို သူ၏ ထူးခြားချက်တွင် ထည့်သွင်းဖော်ပြနိုင်မှုသည် အမှန်တကယ် ထူးခြားပါသည်။John ၏ဘလော့ဂ်သည် ဤဂန္ထဝင်လက်ရာများအကြောင်း သူ၏ထိုးထွင်းသိမြင်မှု၊ လေ့လာတွေ့ရှိချက်များနှင့် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များကို မျှဝေရန်အတွက် သူ့အတွက် အဓိကပလက်ဖောင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဇာတ်ဝင်ခန်းများ၊ ဇာတ်ကောင်များ၊ သင်္ကေတများနှင့် သမိုင်းဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများကို စေ့စေ့စပ်စပ် ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်းဖြင့် ရှေးဟောင်းစာပေဘီလူးကြီးများ၏ လက်ရာများကို အသက်ဝင်စေကာ ၎င်းတို့ကို နောက်ခံနှင့် စိတ်ဝင်စားသူအားလုံးမှ စာဖတ်သူများ လက်လှမ်းမီနိုင်စေပါသည်။သူ၏ စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းသော အရေးအသားပုံစံသည် သူ့စာဖတ်သူများ၏ စိတ်နှလုံးကို ဆွဲဆောင်စေပြီး ဂန္တဝင်စာပေ၏ မှော်ဆန်သောကမ္ဘာထဲသို့ ဆွဲသွင်းသည်။ ဘလော့ဂ်ပို့စ်တစ်ခုစီတိုင်းတွင် John သည် သူ၏ပညာရှင်တို့၏ နားလည်မှုကို လေးလေးနက်နက်ဖြင့် ကျွမ်းကျင်စွာ ပေါင်းစည်းခဲ့သည်။ဤစာသားများနှင့် ဆက်စပ်မှုရှိပြီး ၎င်းတို့ကို ခေတ်ပြိုင်ကမ္ဘာနှင့် ဆက်စပ်မှုရှိစေသည်။သူ၏နယ်ပယ်တွင် အာဏာပိုင်တစ်ဦးအဖြစ် အသိအမှတ်ပြုခံရသော ဂျွန်သည် ဂုဏ်သိက္ခာရှိသော စာပေဂျာနယ်များနှင့် စာပေများစွာအတွက် ဆောင်းပါးများနှင့် အက်ဆေးများကို ပံ့ပိုးပေးခဲ့သည်။ ဂန္တဝင်စာပေဆိုင်ရာ ကျွမ်းကျင်မှုသည် ပညာရပ်ဆိုင်ရာ ညီလာခံများနှင့် စာပေပွဲများ အသီးသီးတွင် ဆည်းကပ်ဟောပြောသူ ဖြစ်လာစေခဲ့သည်။သူ၏ ထက်မြက်သော စကားပြေနှင့် ထက်သန်သော စိတ်အားထက်သန်မှုကြောင့် John Campbell သည် ခေတ်မမီသော အလှတရားနှင့် ဂန္တဝင်စာပေများ၏ လေးနက်သော အရေးပါမှုကို ပြန်လည်အသက်သွင်းကာ ဂုဏ်ပြုရန် စိတ်ပိုင်းဖြတ်ထားသည်။ သင်သည် ရည်စူးထားသော ပညာရှင် သို့မဟုတ် Oedipus ၏ ကမ္ဘာကို စူးစမ်းလိုသော စာဖတ်သူဖြစ်စေ၊ Sappho ၏ အချစ်ကဗျာများ၊ Menander ၏ ဉာဏ်ကောင်းသည့် ပြဇာတ်များ သို့မဟုတ် Achilles ၏ သူရဲကောင်းဆန်သော ပုံပြင်များဖြစ်စေ ၊ John ၏ ဘလော့ဂ်သည် ပညာပေး ၊ လှုံ့ဆော်ပေးမည့် တန်ဖိုးမဖြတ်နိုင်သော အရင်းအမြစ်တစ်ခု ဖြစ်လာမည်ဟု ကတိပြုပါသည်။ ဂန္ထဝင်များကို တစ်သက်တာလုံး ချစ်သည်။