Оглавление
(Эпистолярная поэма, латинская/римская, ок. 8 н.э., 3 974 строки)
Введение
Введение | Вернуться к началу страницы |
"Героиды" ( "Героини" ), также известный как "Epistulae Heroidum" ( "Письма героинь" ) или просто "Эпистулы" - сборник из пятнадцати эпистолярных стихотворений (стихотворений в форме писем) римского лирического поэта. Овидий Стихи (или письма) представлены так, как будто они написаны несколькими обиженными героинями греческой и римской мифологии своим героическим возлюбленным, которые каким-то образом плохо обращались с ними, пренебрегали ими или бросили их. Кроме того, есть три пары двойных писем (№№ XVI - XXI), где героические возлюбленные обращаются к своим возлюбленным и получают их ответы.
Синопсис | Вернуться к началу страницы |
Героиды I - XV (отдельные буквы):
Письмо I: Пенелопа - Улиссу: Пенелопа, жена Улисса (греческого героя Троянской войны, известного как Одиссей), не зная причины отсутствия мужа после падения Трои и желая его возвращения, укоряет его за долгое пребывание и призывает вернуться домой к жене и семье, поскольку теперь у него нет разумного оправдания своему отсутствию.
Письмо II: Филлида - Демофону: Филлида, дочь Ликурга Фракийского, жалуется Демофону, сыну афинского царя Тесея (с которым она познакомилась после его возвращения с Троянской войны), на его неверность в том, что он не вернулся и не женился на ней, как обещал, угрожая навлечь на себя насильственную смерть, если он продолжит пренебрегать ею.
Письмо III: Брисея - Ахиллу: Брисея (которую греческий герой Ахилл унес с собой во время Троянской войны, но затем украл ревнивый Агамемнон) обвиняет Ахилла в излишней жестокости и умоляет его принять мирные предложения Агамемнона и снова взяться за оружие против троянцев.
Письмо IV: Фаэдра - Ипполиту: жена Тесея Фаэдра признается в любви Ипполиту (сыну Тесея от амазонки Ипполиты) в отсутствие Тесея и пытается внушить ему взаимную нежность, несмотря на их близкое родство.
Письмо V: Энона - Парису: нимфа Энона пишет Парису (сыну Приама и Гекубы и принцу Трои, хотя и воспитанному тайно пастухами), жалуясь, что он несправедливо бросил ее, и предостерегая его от козней прекрасной, но непостоянной Елены.
Письмо VI: Гипсипила - Ясону: Гипсипила, царица острова Лемнос, жалуется, что Ясон бросил ее, беременную, во время поисков Золотого руна, и предостерегает его от новой любовницы, чародейки Медеи.
Смотрите также: Деметра и Персефона: история о непреходящей материнской любвиПисьмо VII: Дидо к Энею: Карфагенская царица Дидо, охваченная бурной страстью к Энею (греческому герою Троянской войны), пытается отвратить его от намерения покинуть Карфаген, чтобы продолжить свою судьбу в Италии, и угрожает покончить с собственной жизнью, если он ей откажет.
Письмо VIII: Гермиона - Оресту: Гермиона, обещанная своим отцом Менелаем сыну Ахилла Пирру, наставляет свою настоящую любовь Ореста, с которым она была ранее обручена, советуя ему, что она может легко вырваться из рук Пирра.
Письмо IX: Деянейра - Гераклу: Деянейра упрекает своего неверного мужа Геракла за его немужскую слабость в преследовании Иолы и пытается пробудить в нем чувство былой славы, но, запоздало узнав о смертельном действии отравленной рубашки, которую она послала ему в гневе, она восклицает против собственного безрассудства и угрожает покончить с жизнью.
Письмо X: Ариадна к Тесею: Ариадна, бежавшая с Тесеем после убийства Минотавра, обвиняет его в вероломстве и бесчеловечности после того, как он оставил ее на острове Наксос, отдав предпочтение ее сестре Фаэдре, и пытается вызвать в нем сострадание, скорбно изображая ее страдания.
Письмо XI: Канацея к Макарею: Канацея, дочь Эола (бога ветров), патетически излагает свои доводы своему любовнику и брату Макарею, чьего сына она родила, протестуя против жестокого приказа отца лишить ее жизни в наказание за ее безнравственность.
Письмо XII: Медея - Ясону: Чародейка Медея, которая помогла Ясону в поисках Золотого руна и бежала с ним, обвиняет его в неблагодарности и вероломстве после того, как он передает свою любовь Креусе из Коринфа, и угрожает скорой местью, если он не вернет ей прежнее место в своих привязанностях.
Письмо XIII: Лаодамия к Протесилею: Лаодамия, жена греческого полководца Протесила, пытается отговорить его от участия в Троянской войне и особенно предостерегает его от того, чтобы первым из греков ступить на троянскую землю, дабы не пострадать от пророчеств оракула.
Письмо XIV: Гиперместра - Линкею: Гипермнестра, одна из пятидесяти дочерей Даная (и единственная, кто спас своего мужа Линкея от вероломства Даная), советует своему мужу бежать к его отцу, Эгипту, и умоляет его прийти ей на помощь, пока Данай не убил ее за непослушание.
Письмо XV: Сафо к Фаону: греческая поэтесса Сафо, решившая броситься со скалы, когда ее возлюбленный Фаон бросит ее, выражает свое бедствие и страдание и пытается успокоить его нежностью и взаимным чувством.
Героиды XVI - XXI (двойные буквы):
Письмо XVI: Парис - Елене: Троянский царевич Парис, сильно влюбленный в прекрасную Елену из Спарты, сообщает ей о своей страсти и пытается добиться ее расположения, в конце концов прибегая к обещаниям сделать ее своей женой, если она бежит с ним в Трою.
Письмо XVII: Елена - Парису: В ответ Елена сначала с фальшивой скромностью отвергает предложения Париса, но постепенно открывается все больше и больше и в конце концов показывает, что вполне готова подчиниться его плану.
Письмо XVIII: Леандр - Геро: Леандр, который живет на другом берегу Геллеспонта от своей незаконной возлюбленной Геро и регулярно переплывает море, чтобы встретиться с ней, жалуется, что буря мешает ему присоединиться к ней, но клянется выдержать даже плохую бурю, чем надолго лишиться ее общества.
Письмо XIX: Геро - Леандру: в ответ Геро подтверждает неизменность своей любви к Леандру, но советует ему не выходить в море, пока оно не успокоится.
Письмо XX: Аконтий - Цидиппе: Цидиппа, знатная и красивая дама с острова Делос, торжественно поклялась выйти замуж за молодого, бедного Аконтия, но в это время ее отец обещал ее другому, избежав этого брака только из-за лихорадки. Аконтий пишет Цидиппе, утверждая, что лихорадка была послана Дианой в наказание за нарушение клятвы, которую дала Цидиппа.ему в храме Дианы.
Письмо XXI: Цидиппа - Аконтию: В ответ Цидиппа заявляет, что Аконтий заманил ее в ловушку хитростью, хотя постепенно смягчается, уступая ему, и заканчивает пожеланием, чтобы их брак был заключен без промедления.
Анализ | Вернуться к началу страницы |
Датировка стихотворений затруднена, но состав единой "Героиды" вероятно, представляют некоторые из Овидий Самые ранние поэтические усилия поэта, возможно, между 25 и 16 годами до н.э. Двойные стихи, вероятно, были написаны позже, а сборник в целом был опубликован только где-то между 5 годом до н.э. и 8 годом н.э.
Овидий утверждает, что создал совершенно новый литературный жанр вымышленных эпистолярных поэм. Правда это или нет, но "Героиды" безусловно, во многом обязаны своим наследием основателям латинской любовной элегии - Галлусу, Проперцию и Тибуллу, о чем свидетельствуют их метр и тематика. Возможно, они не обладают большим эмоциональным диапазоном или зачастую острой политической иронией, как Овидий 's "Метаморфозы" Но они обладают острым портретом и несравненной риторической виртуозностью.
Написана элегантными элегическими двустишиями, "Героиды" были некоторые из Овидий Они являются одними из немногих классических изображений гетеросексуальной любви с женской точки зрения, и, хотя их очевидное единообразие сюжета было истолковано как поощрение трагического женского стереотипа, каждое письмо дает уникальную и беспрецедентную перспективу насвою историю в решающий момент времени.
Смотрите также: Почему Медея убивает своих сыновей перед бегством в Афины, чтобы выйти замуж за Эгея?Ресурсы | Вернуться к началу страницы |
- Английский перевод (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0085:poem=1
- Латинская версия с пословным переводом (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Ep.