Table of contents
(书信体诗歌,拉丁语/罗马语,约公元8年,3,974行)
简介
简介 | 回到页首 |
"Heroides" ( "女英雄" ),也被称为 "Epistulae Heroidum" ( "女英雄的信" (Epistulae)或简称 "书信",是罗马抒情诗人的十五首书信诗集(书信形式的诗歌)。 奥维德 这些诗歌(或信件)是由希腊和罗马神话中的一些女英雄写给她们的英雄情人的,这些情人在某种程度上虐待、忽视或抛弃了她们。 此外,还有三对双联信件(第十六至二十一号),英雄情人在这些信件中向他们的爱人倾诉并得到他们的回复。
简介 | 回到页首 |
希罗底斯 I - XV(单字母):
第一封信:珀涅罗珀致尤利西斯:珀涅罗珀,尤利西斯(特洛伊战争中的希腊英雄,希腊语中称为奥德修斯)的妻子,不知道她丈夫在特洛伊陷落后离开的原因,并渴望他回来,责备他的长期逗留,并敦促他回家找他的妻子和家人,因为他现在没有合理的借口。
第二封信:菲利斯致德莫蓬:色雷斯的利库古斯的女儿菲利斯向雅典国王特修斯的儿子德莫蓬(她是在特洛伊战争归来后认识的)抱怨他没有按照承诺回来娶她的失信行为,威胁说如果他继续忽视她,就会给自己带来暴力死亡。
第三封信:布里塞伊斯致阿基里斯:布里塞伊斯(在特洛伊战争期间被希腊英雄阿基里斯抱走,但后来被嫉妒的阿伽门农抢走)指责阿基里斯的反应过于暴力,恳求他接受阿伽门农的和平提议,再次拿起武器对抗特洛伊人。
第四封信:菲德拉致希波吕托斯:特修斯的妻子菲德拉在特修斯不在的时候向希波吕托斯(特修斯与亚马逊人希波吕托的儿子)表白爱意,并试图用彼此的柔情来激励他,尽管他们的关系很近。
第五封信:Oenone致帕里斯:仙女Oenone写信给帕里斯(普里阿姆和赫库巴的儿子,也是特洛伊的王子,虽然是由牧羊人秘密带大的),抱怨他不公平地抛弃了她,并警告他不要受美丽但善变的海伦的欺骗。
第六封信:海西皮尔致杰森:海西皮尔,莱姆诺斯岛的女王,抱怨杰森在寻找金羊毛的过程中抛弃了怀孕的她,并警告他不要碰他的新情妇,女巫梅迪亚。
第七封信:迪多致埃涅阿斯:迦太基的迪多女王对埃涅阿斯(特洛伊战争中的希腊英雄)产生了强烈的激情,她试图转移他离开迦太基的意图,以便在意大利追求他的命运,并威胁说如果他拒绝她,她将结束自己的生命。
第八封信:赫敏致俄瑞斯忒斯:赫敏被她的父亲米内劳斯许配给阿基里斯的儿子皮鲁斯,她告诫她的真爱俄瑞斯忒斯,她之前已经和他订婚了,建议他从皮鲁斯的手中很容易找到她。
第九封信:Deianeira致赫拉克勒斯:Deianeira责备她不忠的丈夫赫拉克勒斯在追求伊奥勒时没有男子气概,并试图唤醒他对过去荣耀的认识,但是,她迟迟没有听到她在愤怒中送给他的毒衬衫的致命影响,她对自己的轻率行为发出感叹,并威胁要结束自己的生命。
第十封信:阿里阿德涅致特修斯:阿里阿德涅在杀死弥诺陶洛斯后与特修斯一起逃亡,在特修斯将她留在纳克索斯岛而偏爱她的妹妹菲德拉后,她指责特修斯的背信弃义和毫无人性,并试图通过悲痛地描述她的苦难来打动他的同情心。
第十一封信:卡娜斯致马卡雷斯:卡娜斯,艾俄洛斯(风神)的女儿,向她的情人兼兄弟马卡雷斯(她生了儿子)悲痛地陈述她的情况,抨击她父亲残酷地命令她自杀作为对她不道德的惩罚。
第十二封信:美狄亚致杰森:女巫美狄亚曾帮助杰森寻找金羊毛,并与他一起逃亡,在他将自己的爱转移到科林斯的克鲁萨之后,她指控他忘恩负义,背信弃义,并威胁要迅速报复,除非他将她恢复到他感情中的原位。
第十三封信:劳达米亚致普罗提斯:希腊将军普罗提斯的妻子劳达米亚努力劝说他不要参与特洛伊战争,并特别警告他不要成为第一个踏上特洛伊土地的希腊人,以免他遭受神谕的预言。
第十四封信:Hypermestra致Lynceus:Hypermnestra是Danaus的五十个女儿之一(也是唯一一个从Danaus的背叛中放过她丈夫Lynceus的女儿),建议她的丈夫逃回他的父亲Aegyptus,并恳求他在Danaus因她不服从命令而将她杀死之前来帮助她。
第十五封信:萨福致菲昂:希腊诗人萨福在她的爱人菲昂抛弃她时,决心投崖自尽,她表达了自己的苦恼和痛苦,并试图安抚他,让他心软,让他有共同的感情。
巾帼英雄》第十六至二十一期(双字母):
第十六封信:帕里斯致海伦:特洛伊王子帕里斯深深地迷恋着斯巴达的美丽海伦,他告诉她自己的激情,并向她示好,最终诉诸于承诺,如果她愿意和他一起逃到特洛伊,他将让她成为他的妻子。
第十七封信:海伦致帕里斯:作为回应,海伦起初以虚假的谦虚态度拒绝了帕里斯的提议,然后逐渐更坦诚地敞开自己,并最终表现出自己非常愿意遵守他的计划。
第十八封信:利安德尔致希萝:利安德尔与他的非法情人希萝隔海相望,经常游过海去见她,他抱怨说风暴使他无法与她会合,但他发誓即使是恶劣的风暴也要勇敢面对,而不是长时间被剥夺她的陪伴。
第十九封信:希萝致利安德:在回信中,希萝重申她对利安德的爱是不变的,但劝告他在海面平静之前不要冒险出去。
第二十封信:阿康提斯致西迪普:西迪普是一位来自德洛斯岛的高级美女,她庄严地发誓要嫁给年轻而贫穷的阿康提斯,但在此期间,她的父亲已经把她许配给别人,只是由于发烧而至今没有结婚。 阿康提斯写信给西迪普,声称发烧是戴安娜派来的,是对西迪普违反誓言的惩罚在戴安娜的神庙里对他说。
第二十一封信:Cydippe致阿康提斯:作为回应,Cydippe声称阿康提斯用诡计诱骗了她,尽管她逐渐软化到服从,最后希望他们的婚姻可以立即完成。
分析报告 | 回到页首 |
诗歌的日期很难确定,但单曲的构成 "Heroides" 可能代表了一些 奥维德 双人诗可能是后来创作的,整个诗集要到公元前5年至公元前8年之间才出版。
See_also: 贝奥武夫是什么样子的,他在诗中是如何被描绘的?奥维德 无论这种说法是否属实,但这是一种全新的文学体裁,即虚构的书信体诗。 "Heroides" 它们当然要归功于拉丁语爱情挽歌的创始人--盖勒斯、普罗佩提乌斯和提布勒斯--从它们的韵律和主题就可以看出。 它们可能没有《圣经》的巨大情感范围或经常是尖锐的政治讽刺。 奥维德 's "变形记" 但他们确实有敏锐的肖像画和无与伦比的修辞技巧。
See_also: 奥德赛》中的埃奥罗斯:将奥德修斯引入歧途的风以优雅的挽歌式对联写完、 "The Heroides" 是一些 奥维德 它们是少数从女性角度描写异性之爱的古典作品,虽然它们明显的统一情节被解释为鼓励女性悲剧性的刻板印象,但每封信都提供了一个独特的、前所未有的视角。其各自的故事在一个关键的时间点上。
资源 | 回到页首 |
- 英译本(珀尔修斯项目)://www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0085:poem=1
- 带有逐字翻译的拉丁文版本(英仙座项目)://www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Ep。