Зміст
(Епістолярна поема, латино-римська, бл. 8 ст. н.е., 3,974 рядки)
Вступ
Вступ | Повернутися до початку сторінки |
"Героїки" ( "Героїні" ), також відома як "Epistulae Heroidum" ( "Листи героїнь" ) або просто "Epistulae" - збірка п'ятнадцяти епістолярних віршів (віршів у формі листів) римського поета-лірика Овідій Вірші (або листи) представлені так, ніби їх написали ображені героїні грецької та римської міфології до своїх героїчних коханих, які так чи інакше погано з ними поводилися, знехтували або покинули їх. Крім того, є три пари подвійних листів (№№ XVI - XXI), в яких героїчні коханці звертаються до своїх коханих і отримують від них відповіді.
СинопсисДивіться також: Як виглядає Беовульф і як він зображений у поемі? | Повернутися до початку сторінки |
Героїки I - XV (Окремі листи):
Лист І: Пенелопа до Улісса: Пенелопа, дружина Улісса (грецького героя Троянської війни, відомого як Одіссей), не знаючи про причину відсутності чоловіка після падіння Трої і прагнучи його повернення, докоряє йому за довгу відсутність і закликає повернутися додому до дружини і сім'ї, оскільки тепер у нього немає розумного виправдання для своєї відсутності.
Лист II: Філліс до Демофона: Філліс, дочка Лікурга Фракійського, скаржиться Демофону, синові афінського царя Тесея (з яким вона познайомилася після його повернення з Троянської війни), на те, що він не повернувся, щоб одружитися з нею, як обіцяв, і погрожує заподіяти собі насильницьку смерть, якщо він і надалі нехтуватиме нею.
Лист III: Брісея до Ахілла: Брісея (яку під час Троянської війни забрав грецький герой Ахілл, але потім викрав ревнивий Агамемнон) звинувачує Ахілла в його надмірній жорстокості і благає його прийняти мирні пропозиції Агамемнона і знову взятися за зброю проти троянців.
Лист IV: Федра до Іпполіта: дружина Тесея Федра зізнається в коханні Іпполітові (синові Тесея від амазонки Гіпполіти) за відсутності Тесея і намагається викликати в нього взаємну ніжність, незважаючи на їхні близькі стосунки.
Лист V: Енона до Паріса: Німфа Енона пише до Паріса (сина Пріама і Гекуби та принца Трої, хоча його таємно виховували пастухи), скаржачись на те, що він несправедливо покинув її, і застерігаючи його від підступів прекрасної, але мінливої Єлени.
Дивіться також: Катарсис в "Антігоні": як емоції формували літературуЛист VI: Гіпсіпіла до Ясона: Гіпсіпіла, цариця острова Лемнос, скаржиться, що Ясон покинув її, вагітну, під час пошуків Золотого Руна, і застерігає його від його нової коханки, чарівниці Медеї.
Лист VII: Дідона до Енея: Карфагенська цариця Дідона, охоплена бурхливою пристрастю до Енея (грецького героя Троянської війни), намагається відвернути його від наміру покинути Карфаген, щоб продовжити свою долю в Італії, і погрожує покінчити з собою, якщо він відмовить їй.
Лист VIII: Герміона до Ореста: Герміона, обіцяна її батьком Менелаєм синові Ахілла Пірру, застерігає свого справжнього коханого Ореста, з яким вона була раніше заручена, повідомляючи йому, що вона може легко вирватися з рук Пірра.
Лист IX: Дейнейра до Геракла: Дейнейра докоряє своєму невірному чоловікові Гераклу за його нелюдську слабкість у переслідуванні Іоли і намагається пробудити в ньому почуття колишньої слави, але, запізно почувши про фатальні наслідки отруєної сорочки, яку вона в гніві послала йому, вона вигукує проти власної необачності і погрожує покінчити з життям.
Лист X: Аріадна до Тесея: Аріадна, яка втекла з Тесеєм після вбивства Мінотавра, звинувачує його у віроломстві та нелюдяності після того, як він залишив її на острові Наксос, віддавши перевагу своїй сестрі Федрі, і намагається викликати в нього співчуття, скорботно описуючи свої страждання.
Лист XI: Канас до Макарія: Канас, дочка Еола (бога вітрів), патетично представляє свою справу своєму коханому і братові Макарію, сина якого вона народила, оскаржуючи жорстокий наказ батька, який наказав їй накласти на себе руки в покарання за свою аморальність.
Лист XII: Медея до Ясона: Чарівниця Медея, яка допомагала Ясону в його пошуках Золотого Руна і втекла з ним, звинувачує його в невдячності і віроломстві після того, як він передав своє кохання Креусі з Коринфа, і погрожує швидкою помстою, якщо він не поверне їй колишнє місце в своїх почуттях.
Лист XIII: Лаодамія до Протесилая: Лаодамія, дружина грецького полководця Протесилая, намагається відмовити його від участі у Троянській війні і особливо застерігає його від того, щоб він не був першим греком, який ступить на землю троянців, щоб не зазнати пророцтв оракула.
Лист XIV: Гіперместра до Лінкея: Гіперместра, одна з п'ятдесяти дочок Даная (і єдина, яка врятувала свого чоловіка Лінкея від зради Даная), радить чоловікові тікати до свого батька, Єгипту, і благає його прийти їй на допомогу, поки Данай не вбив її за непокору.
Лист XV: Сафо до Фаона: Грецька поетеса Сафо, яка вирішила кинутися зі скелі, коли її коханий Фаон покидає її, висловлює своє горе і страждання і намагається заспокоїти його, щоб він став м'якшим і взаємно відчув її.
Героїки XVI - XXI (Подвійні листи):
Лист XVI: Паріс - Олені: Троянський принц Паріс, глибоко закоханий у прекрасну Олену зі Спарти, повідомляє їй про свою пристрасть і намагається втертися в довіру, врешті-решт обіцяючи, що зробить її своєю дружиною, якщо вона втече з ним до Трої.
Лист XVII: Елен до Парижа: У відповідь Елен спочатку відкидає пропозиції Парижа з удаваною скромністю, а потім поступово відкривається все більше і, зрештою, демонструє, що цілком готова виконати його план.
Лист XVIII: Леандр до Геро: Леандр, який живе по той бік Геллеспонтського моря від своєї незаконної коханої Геро і регулярно перепливає його, щоб зустрітися з нею, скаржиться, що шторм заважає йому приєднатися до неї, але присягається витримати навіть сильний шторм, аби тільки не бути позбавленим її товариства надовго.
Лист XIX: Геро до Леандра: У відповідь Геро підтверджує незмінність свого кохання до Леандра, але радить йому не виходити в море, доки воно не заспокоїться.
Лист XX: Аконтій до Цидіппи: Цидіппа, жінка високого рангу і краси з острова Делос, урочисто присягнулася вийти заміж за молодого, бідного Аконтія, але тим часом її батько пообіцяв її іншому, і вона досі уникала цього шлюбу через лихоманку. Аконтій пише до Цидіппи, стверджуючи, що лихоманка була послана Діаною як покарання за порушення обітниці, яку дала Цидіппа.з ним у храмі Діани.
Лист XXI: Цидіппа до Аконтія: У відповідь Цидіппа стверджує, що Аконтій обманом заманив її в пастку, хоча вона поступово м'якшає і закінчує побажанням, щоб їхній шлюб був укладений без зволікань.
Аналіз | Повернутися до початку сторінки |
Датувати вірші складно, але композиція єдиного "Героїки" ймовірно, представляють деякі з Овідій Ранні поетичні спроби автора, ймовірно, датуються періодом між 25 і 16 роками до н.е. Подвійні вірші, ймовірно, були написані пізніше, а збірка в цілому не була опублікована до 5 року до н.е. і 8 року н.е.
Овідій стверджував, що створив абсолютно новий літературний жанр вигаданих епістолярних віршів. Правда це чи ні, але "Героїки" безумовно, значною мірою зобов'язані своєю спадщиною засновникам латинської любовної елегії - Галлу, Проперцию і Тибуллу, про що свідчить їхній метр і тематика. Можливо, їм не вистачає великого емоційного діапазону або часто гострої політичної іронії, властивої Овідій 's "Метаморфози" але вони мають гострий портрет і незрівнянну риторичну віртуозність.
Написаний витонченими елегійними віршами, "Героїки" були одними з тих. Овідій найпопулярніших творів серед його передбачуваної первинної аудиторії римських жінок, а також мали великий вплив на багатьох пізніших поетів. Це одні з небагатьох класичних зображень гетеросексуального кохання з жіночої точки зору, і, хоча їхня позірна одноманітність сюжету інтерпретується як заохочення трагічного жіночого стереотипу, кожна буква дає унікальний і безпрецедентний погляд насвою історію у вирішальний момент часу.
Ресурси | Повернутися до початку сторінки |
- Переклад англійською мовою (проект Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0085:poem=1
- Латинська версія з дослівним перекладом (проект Perseus): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0068:text=Ep.