Catullus 12 Tarjumaadda

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Shaxda tusmada

la madax furtay waayo waa wiil > 9 > > 10 > 10 >>11 > exspecta, aut mihi linteum remitte, > ama ii soo celi marada-sharafeedkayga mouet aestimatione, taas oo aan aniga qusayn waxa ay mudan tahay, > 13 > uerum est mnemosynum mei sodalis. 12> 22 laakiin maxaa yeelay, waa digtoonaan ka timid saaxiibkay hore; 14 > 14 > nam sudaria Saetaba ex Hiberis > Fabullus iyo Veranius waxa ay iisoo dirtay maraqa Saetaban >>>>15 > miserunt mihi muneri Fabullus oo ah hadyad ka timid Hiberia. 16 > 16 > iyo 22>17 > ut Veraniolum meum et Fabullum. CarmenMagaca Asinius wuxuu ka yimid ereyga > asinus , oo macneheedu yahay jackass . Haddii magaca saxda ah loo rogo Marrucinus Asinius, magaca macno ahaan macnaheedu waa wiilka jackass.

Sidoo kale eeg: Pheacians ee Odyssey: Halyeeyada aan la sheegin ee Ithaca

Catullus wuxuu saaxiib la ahaa Asinius Marrucinus walaalkii, Pollio . Magaciisa saxda ah wuxuu ahaa Asinius Pollio, waxaana loo yaqaanay Rooma hore sida gabayaa, taariikhyahan, iyo askari. Wuxuu noqday siyaasi noloshii danbe. Plutarch waxa uu isticmaalay taariikhda Pollio si uu u qoro. Waa macno in Pollio iyo Catullus ay noqon doonaan saaxiibo.

Sidoo kale eeg: Hercules Furens - Seneca da'da yar - Rooma hore - Suugaanta qadiimiga ah

Iyadoo uu Pollio yahay muwaadin sare oo Rome ah, waxay ku habboon tahay Catullus inuu ku edbiyo walaal inuu yahay tuug yar. Magaca Asinius ayaa ka fiican taas. Laakiin, Catullus aad ugama xanaaqin xatooyada sababtoo ah ciqaabtiisa la soo jeediyay waa inuu soo diro Marrucinus 300 gabayo. Haddii Catullus uu si dhab ah u quudhsado Marrucinus, wuxuu u soo jeedin lahaa ereyo ka sii adag isaga.

Catullus waxa uu ku sheegay maryaha Saetaban 25 , marka uu tilmaamayo tuug kale oo xaday qaar ka mid ah alaabtiisa. Dharka Saetaban waxaa laga soo saaray xeebta Meditterranean ee Spain. Aaggan waxaa hadda loo yaqaan Jativa, dadka degaankan waxay caan ku yihiin soo saarista dharka quruxda badan waqtiyadii hore.

Catullus wuxuu dharka ka helay saaxiibbadiis qaaliga ah, Veranius iyo Fabullus . Dhawr maanso ayuu asxaabtii ku xusay, laakiin labadaas wax yar baa laga yaqaan. Maadaama Catullus uu daneeyo hadiyaddawaxay siiyeen isaga, si cad ayuu u daneeyaa asxaabtiisa. Maaddaama Asinius Marrucinus uu leeyahay walaal saaxiib dhow la ah Catullus, waxaa jira suurtogalnimo in Catullus uu rajaynayo in Marrucinus uu sidoo kale noqon karo saaxiib . Waxaa jira xoogaa xiriir saaxiibtinimo, gaar ahaan habka Catullus ugu hanjabay inuu ku ciqaabayo gabayo. Waa gabay qalbi-fudud, laakiin waxay u muuqataa in ay muujinayso in Catullus uu xoogaa niyad-jab ah ka qabo tuugada yar.

> > > >

Carmen 12 11>

> > > > >> >> gacantaada bidix markaan qoslayno oo cabbinayna: > > 22>tollis lintea neglegentiorum. > > > > > > > >
Line Qoraalka Laatiinka Turjumaadda Ingiriisiga. 21>
1 MARRVCINE Asini, manu sinistra Asinius Marrucinus, ma samaynaysid si qurux badan
2 non belle uteris: in ioco atque uino 3 Hoc salsum esse putas? fugit te, inepte: Ma u malaynaysaa kani kaftan wanaagsan? Waad qaldan tahay, doqon yahow;
5 quamuis sordida res et inuenusta est. Weligaa waa mid aad u liidata, iyo dhadhanka ugu xun.
6 aan credis mihi? crede Pollioni Ma i rumaysan tihiin? Rumayso walaalkaa Pollio,
7 fratri, qui tua fur uel talento kaaso ku farxi lahaa in la xado

John Campbell

John Campbell waa qoraa iyo xamaasad suugaaneed heersare ah, oo caan ku ah qaddarintiisa qoto dheer iyo aqoonta dheer ee suugaanta qadiimiga ah. Isagoo aad u xiiseeya ereyga qoran iyo xiise gaar ah oo loogu talagalay shaqooyinkii Giriiggii hore iyo Rooma, John wuxuu sannado badan u huray daraasadda iyo sahaminta Masiibada qadiimiga ah, gabayada gabayada, majaajilada cusub, sariiraha, iyo gabayada hal-abuurka ah.Isagoo si sharaf leh uga qalin jabiyay suugaanta Ingiriisiga jaamacada caanka ah, John taariikhdiisa tacliineed waxay siinaysaa asaas adag oo uu si qotodheer u falanqeeyo oo uu u tarjumo hal-abuurradan suugaaneed ee aan waqtiga lahayn. Awoodda uu u leeyahay in uu dhex galo nuxurka Aristotle's Poetics, Sappho's lyrical tibaaxaha, Aristophanes' fiiqan fiiqan, Juvenal's satirical musings, iyo sheekooyinka xaaqidda ee Homer iyo Virgil waa run ahaantii mid gaar ah.John's blog wuxuu u adeegaa sidii madal ugu muhiimsan isaga si uu ula wadaago aragtidiisa, indha-indhayntiisa, iyo fasiraadaha farshaxanimadan qadiimiga ah. Isaga oo si taxadar leh u falanqeynaya mawduucyada, jilayaasha, calaamadaha, iyo macnaha guud ee taariikheed, waxa uu nolosha ku soo nooleeyaa shaqooyinkii suugaantii hore, isaga oo ka dhigaya kuwo ay heli karaan akhristayaasha dhammaan asalka iyo danaha.Hab-qoraalkiisa soo jiidashada leh waxa uu ka qayb qaataa maskaxda iyo quluubta akhristayaashiisa, isaga oo u soo jiidaya sixirka suugaanta qadiimiga ah. Qoraal kasta oo baloog ah, Yooxanaa wuxuu si xirfad leh isugu dhejiyaa fahamkiisa cilmiyeed si qoto dheerxidhiidhka shakhsi ahaaneed ee qoraalladan, taasoo ka dhigaysa kuwo la xidhiidhi karo oo la xidhiidha adduunka casriga ah.Isaga oo loo aqoonsaday in uu yahay masuul ka mid ah goobtiisa, John waxa uu ku darsaday maqaallo iyo qoraallo dhawr joornaal suugaaneed iyo daabacaadyo caan ah. Khibrada uu u leeyahay suugaanta qadiimiga ah waxa ay sidoo kale ka dhigtay mid la doondoono oo uu ka hadlo shirar cilmiyeedyo iyo munaasabado suugaaneed kala duwan.Isagoo adeegsanaya tiraabtiisa murtida iyo xamaasadda leh, John Campbell wuxuu go'aansaday inuu soo nooleeyo oo uu u dabaaldego quruxda aan wakhtiga lahayn iyo muhiimadda qoto dheer ee suugaanta qadiimiga ah. Haddii aad tahay aqoonyahan u go'ay ama si fudud akhristaha xiisaha leh ee doonaya inuu sahamiyo adduunka Oedipus, gabayada jacaylka Sappho, riwaayadaha jilicsan ee Menander, ama sheekooyinka geesinimada leh ee Achilles, John's blog wuxuu ballan qaadayaa inuu yahay kheyraad qiimo leh oo wax bari doona, dhiirigelin doona, oo kicin doona. jacaylka nolosha oo dhan ee classics.