ការបកប្រែ Catullus 12

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

បានប្រោសលោះ 8 mutari uelit: est enim leporum ក្នុងតម្លៃនៃទេពកោសល្យទាំងមូល។ ព្រោះគាត់ជាក្មេងប្រុស 9 differtus puer ac facetiarum។ ដែលជាម្ចាស់នៃអ្វីៗទាំងអស់ដែលប្រកបដោយប្រាជ្ញា និងគួរឱ្យអស់សំណើច។ 10 quare aut hendecasyllabos trecentos ដូច្នេះ សូមរកមើលបីរយ hendecasyllables 11 exspecta, aut mihi linteum remte, ឬផ្ញើកន្សែងមកខ្ញុំវិញ, 12 មិនមែនខ្ញុំទេ mouet aestimatione, ដែលមិនខ្វល់ពីខ្ញុំចំពោះអ្វីដែលវាមានតម្លៃ, 13 uerum est mnemosynum mei sodalis។ ប៉ុន្តែ​ដោយ​សារ​វា​ជា​វត្ថុ​អនុស្សាវរីយ៍​ពី​មិត្ត​ចាស់​របស់​ខ្ញុំ។ 14 nam sudaria Saetaba ex Hiberis សម្រាប់ Fabullus និង Veranius បានផ្ញើកន្សែង Saetaban ខ្លះមកខ្ញុំ 15 វេទនា Mihi muneri Fabullus ជាកាដូពី Hiberia។ 16 et Veranius: haec amem necesse est របៀបដែលខ្ញុំជួយឱ្យមានភាពពេញចិត្តចំពោះរឿងទាំងនេះ 17 ut Veraniolum meum et Fabullum។ ដូចដែលខ្ញុំជា Veranius និង Fabullus ជាទីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំទេ?

សូម​មើល​ផង​ដែរ: Beowulf - សង្ខេបកំណាព្យ Epic & ការវិភាគ - អរិយធម៌បុរាណផ្សេងទៀត - អក្សរសិល្ប៍បុរាណ

មុន ខាមេនឈ្មោះ Asinius មកពីពាក្យ asinus ដែលមានន័យថា jackass ។ ប្រសិនបើឈ្មោះត្រឹមត្រូវត្រូវបានប្តូរទៅ Marrucinus Asinius ឈ្មោះមានន័យត្រង់ថាកូនប្រុសរបស់ Jackass ។

Catullus ជាមិត្តនឹងបងប្រុសរបស់ Asinius Marrucinus ឈ្មោះ Pollio ។ ឈ្មោះត្រឹមត្រូវរបស់គាត់គឺ Asinius Pollio ហើយគាត់ត្រូវបានគេស្គាល់នៅក្នុងទីក្រុងរ៉ូមបុរាណថាជាកវី ប្រវត្តិវិទូ និងជាទាហាន។ គាត់បានបម្រើជាអ្នកនយោបាយនៅពេលក្រោយ។ Plutarch បានប្រើប្រវត្តិរបស់ Pollio ដើម្បីសរសេរផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់។ វាសមហេតុផលថា Pollio និង Catullus នឹងក្លាយជាមិត្តនឹងគ្នា។

ដោយ Pollio ជាពលរដ្ឋដ៏រឹងមាំម្នាក់នៅទីក្រុងរ៉ូម វាជាការសមរម្យសម្រាប់ Catullus ដើម្បីដាក់ទោសប្អូនប្រុសថាជាចោរតូច។ ឈ្មោះ Asinius គឺល្អជាង។ ប៉ុន្តែ Catullus មិន​តូចចិត្ត​នឹង​ការ​លួច​នោះ​ទេ ព្រោះ​ការ​ដាក់​ទណ្ឌកម្ម​របស់​គាត់​គឺ​ផ្ញើ​កំណាព្យ Marrucinus 300។ ប្រសិនបើ Catullus ពិតជាមានការមើលងាយ Marrucinus មែននោះ គាត់នឹងនិយាយពាក្យអាក្រក់ទៅកាន់គាត់។

Catullus និយាយអំពីក្រណាត់ Saetaban ក្នុង 25 នៅពេលដែលគាត់សំដៅទៅលើចោរម្នាក់ទៀតដែលបានលួចទ្រព្យសម្បត្តិមួយចំនួនរបស់គាត់។ ក្រណាត់ Saetaban ត្រូវបានផលិតនៅតាមបណ្តោយឆ្នេរសមុទ្រមេឌីទែរ៉ាណេនៃប្រទេសអេស្ប៉ាញ។ តំបន់​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​ហៅ​ថា Jativa ហើយ​ប្រជាជន​នៃ​តំបន់​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​ស្គាល់​ថា​សម្រាប់​ការ​ផលិត​ក្រណាត់​ទេសឯក​ដ៏​ប្រណិត​ក្នុង​សម័យ​បុរាណ។

Catullus បានទទួលក្រណាត់ទេសឯកពីមិត្តជាទីស្រឡាញ់របស់គាត់ Veranius និង Fabullus ។ គាត់រៀបរាប់អំពីមិត្តនៅក្នុងកំណាព្យមួយចំនួន ប៉ុន្តែគេមិនសូវស្គាល់អ្នកទាំងពីរទេ។ ចាប់តាំងពី Catullus យកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអំណោយពួកគេបានផ្តល់ឱ្យគាត់ គាត់ពិតជាយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះមិត្តរបស់គាត់។ ដោយសារ Asinius Marrucinus មានបងប្រុសម្នាក់ដែលជាមិត្តជិតស្និទ្ធរបស់ Catullus មានលទ្ធភាពដែល Catullus ប្រាថ្នាថា Marrucinus ក៏អាចជាមិត្ត ។ មានភាពរួសរាយរាក់ទាក់បន្តិចជាពិសេសតាមរបៀបដែល Catullus គំរាមដាក់ទណ្ឌកម្មគាត់ដោយកំណាព្យ។ វា​ជា​កំណាព្យ​ដែល​ស្រាល​ចិត្ត ប៉ុន្តែ​វា​ហាក់​ដូច​ជា​បង្ហាញ​ថា Catullus មាន​ការ​ខកចិត្ត​បន្តិច​ពី​ការ​លួច​តូច​មួយ​។

សូម​មើល​ផង​ដែរ: Hecuba - Euripides

Carmen 12

បន្ទាត់ អក្សរឡាតាំង ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស
1 MARRVCINE Asini, manu sinistra Asinius Marrucinus អ្នកមិនប្រើស្អាតទេ
2 គ្មាន belle uteris៖ នៅក្នុង ioco atque uino នៃដៃឆ្វេងរបស់អ្នក ពេលយើងកំពុងសើច និងផឹក៖
3 tollis lintea neglegentiorum ។ អ្នក​យក​កន្សែង​ចេញ​ពី​មនុស្ស​ដែល​មិន​ចាំ​បាច់។
4 hoc salsum esse putas? fugit te, inepte: តើអ្នកគិតថានេះជារឿងកំប្លែងល្អទេ? អ្នកយល់ខុស អ្នកល្ងង់
5 quamuis sordida res et inuenusta est ។
6 មិន credis mihi? crede Pollioni អ្នកមិនជឿខ្ញុំទេ? ជឿប្អូនប្រុសរបស់អ្នក Pollio,
7 fratri, qui tua furta uel talento តើអ្នកណានឹងរីករាយក្នុងការលួចរបស់អ្នក

John Campbell

ចន ខេមប៊ែល គឺជាអ្នកនិពន្ធ និងជាអ្នកចូលចិត្តផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ ដែលល្បីល្បាញដោយសារការដឹងគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ និងចំណេះដឹងទូលំទូលាយអំពីអក្សរសិល្ប៍បុរាណ។ ជាមួយនឹងចំណង់ចំណូលចិត្តចំពោះពាក្យដែលបានសរសេរ និងការចាប់អារម្មណ៍ជាពិសេសសម្រាប់ស្នាដៃនៃប្រទេសក្រិក និងរ៉ូមបុរាណ ចនបានឧទ្ទិសពេលវេលាជាច្រើនឆ្នាំក្នុងការសិក្សា និងការស្វែងយល់អំពីសោកនាដកម្មបុរាណ កំណាព្យទំនុកច្រៀង កំប្លែងថ្មី កំប្លែង និងកំណាព្យវីរភាព។ដោយបានបញ្ចប់ការសិក្សាដោយកិត្តិយសផ្នែកអក្សរសាស្ត្រអង់គ្លេសពីសាកលវិទ្យាល័យដ៏មានកិត្យានុភាព ប្រវត្តិសិក្សារបស់ John ផ្តល់ឱ្យគាត់នូវមូលដ្ឋានគ្រឹះដ៏រឹងមាំមួយដើម្បីវិភាគ និងបកស្រាយការច្នៃប្រឌិតអក្សរសាស្ត្រដែលមិនចេះចប់ទាំងនេះ។ សមត្ថភាពរបស់គាត់ក្នុងការស្វែងយល់ពីភាពខុសប្លែកគ្នានៃកំណាព្យរបស់អារីស្តូត ការបញ្ចេញមតិទំនុកច្រៀងរបស់ Sappho ប្រាជ្ញាដ៏មុតស្រួចរបស់ Aristophanes ការលេងភ្លេងបែបកំប្លែងរបស់ Juvenal និងការនិទានរឿងដ៏ទូលំទូលាយរបស់ Homer និង Virgil គឺពិតជាពិសេស។ប្លុករបស់លោក John បម្រើជាវេទិកាដ៏សំខាន់មួយសម្រាប់គាត់ក្នុងការចែករំលែកការយល់ដឹង ការសង្កេត និងការបកស្រាយរបស់គាត់អំពីស្នាដៃបុរាណទាំងនេះ។ តាមរយៈការវិភាគយ៉ាងល្អិតល្អន់របស់គាត់លើប្រធានបទ តួអង្គ និមិត្តសញ្ញា និងបរិបទប្រវត្តិសាស្ត្រ គាត់បាននាំមកនូវជីវិតការងាររបស់អក្សរសិល្ប៍បុរាណយក្ស ដែលធ្វើឱ្យវាអាចចូលដំណើរការបានសម្រាប់អ្នកអានគ្រប់មជ្ឈដ្ឋាន និងចំណាប់អារម្មណ៍។ស្ទីលសរសេរដ៏ទាក់ទាញរបស់គាត់បានទាក់ទាញទាំងចិត្ត និងបេះដូងរបស់អ្នកអានរបស់គាត់ ដោយទាញពួកគេចូលទៅក្នុងពិភពវេទមន្តនៃអក្សរសិល្ប៍បុរាណ។ ជាមួយនឹងការបង្ហោះប្លក់នីមួយៗ ចនបានត្បាញយ៉ាងប៉ិនប្រសប់នូវការយល់ដឹងរបស់អ្នកប្រាជ្ញរបស់គាត់ជាមួយនឹងការយល់ដឹងយ៉ាងជ្រាលជ្រៅការភ្ជាប់ផ្ទាល់ខ្លួនទៅនឹងអត្ថបទទាំងនេះ ធ្វើឱ្យពួកគេមានភាពពាក់ព័ន្ធ និងពាក់ព័ន្ធទៅនឹងពិភពលោកសហសម័យ។ដោយទទួលស្គាល់ថាជាអ្នកមានអំណាចក្នុងវិស័យរបស់គាត់ ចនបានចូលរួមចំណែកអត្ថបទ និងអត្ថបទទៅទស្សនាវដ្ដី និងការបោះពុម្ពអក្សរសាស្ត្រដ៏ល្បីល្បាញជាច្រើន។ ជំនាញរបស់គាត់នៅក្នុងអក្សរសិល្ប៍បុរាណក៏បានធ្វើឱ្យគាត់ក្លាយជាវាគ្មិនដែលបានស្វែងរកនៅក្នុងសន្និសីទសិក្សា និងព្រឹត្តិការណ៍អក្សរសាស្ត្រផ្សេងៗ។តាមរយៈពាក្យសម្ដីដ៏ប៉ិនប្រសប់ និងភាពក្លៀវក្លាដ៏ប៉ិនប្រសប់របស់គាត់ លោក John Campbell ប្តេជ្ញាចិត្តដើម្បីរស់ឡើងវិញ និងអបអរសាទរភាពស្រស់ស្អាតមិនចេះចប់ និងសារៈសំខាន់ដ៏ជ្រាលជ្រៅនៃអក្សរសិល្ប៍បុរាណ។ មិនថាអ្នកជាអ្នកប្រាជ្ញដែលខិតខំប្រឹងប្រែង ឬគ្រាន់តែជាអ្នកអានដែលចង់ដឹងចង់ឃើញ ដែលកំពុងស្វែងរកពិភពនៃ Oedipus កំណាព្យស្នេហារបស់ Sappho ការលេងដ៏ប៉ិនប្រសប់របស់ Menander ឬរឿងនិទានវីរភាពរបស់ Achilles ប្លក់របស់ John សន្យាថាជាធនធានដែលមិនអាចកាត់ថ្លៃបានដែលនឹងអប់រំ បំផុសគំនិត និងបញ្ឆេះ។ ស្នេហាពេញមួយជីវិតសម្រាប់បុរាណ។