John Campbell

حاصل ڪيو ويو 8 mutari uelit: est enim leporum پوري ٽيلنٽ جي قيمت تي؛ ڇاڪاڻ ته هو هڪ ڇوڪرو آهي 9 differtus puer ac facetiarum. جيڪو هر شيءِ جو مالڪ آهي جيڪو وڻندڙ ​​۽ مزيدار آهي. 10 quare aut hendecasyllabos trecentos پوءِ هاڻي يا ته ڏسو ٽي سئو هينڊيڪيسيليبلس، 11 exspecta, aut mihi linteum remitte, يا مون کي منهنجو نيپکن واپس موڪليو، 12 مون کي نه ڏيو mouet aestimatione, جنهن جي مون کي پرواهه ناهي ته ان جي قيمت ڇا آهي، 13 uerum est mnemosynum mei sodalis. پر ڇاڪاڻ ته اهو منهنجي پراڻي دوست کان هڪ يادگيري آهي. 14 nam sudaria Saetaba ex Hiberis Fabullus  and Veranius  لاءِ مون کي ڪجهه Saetaban napkins موڪليا آهن 15 miserunt mihi muneri Fabullus هائيبيريا مان هڪ تحفو. 16 et Veranius: haec amem necesse est آئون انهن کي پسند ڪرڻ ۾ ڪيئن مدد ڪريان ٿو، 17 ut Veraniolum meum et Fabullum. جيئن مان پنهنجي پياري ويرانيئس ۽ فابلس جو آهيان؟

اڳيون ڪارمينAsinius جو نالو لفظ asinus مان آيو آهي، جنهن جو مطلب آهي jackass . جيڪڏهن صحيح نالو ماروڪينس اسينيوس ڏانهن ڦيرايو وڃي، نالو لفظي معني آهي گدڙ جو پٽ.

ڪيٽولس جي دوستي Asinius Marrucinus جي ڀاءُ پوليو سان هئي . هن جو صحيح نالو Asinius Pollio هو، ۽ هو قديم روم ۾ هڪ شاعر، تاريخدان ۽ سپاهي طور سڃاتو ويندو هو. هن بعد ۾ زندگي ۾ هڪ سياستدان طور ڪم ڪيو. پلوٽارچ پوليو جي تاريخن کي استعمال ڪندي پنهنجي لکڻين لاءِ استعمال ڪيو. اهو احساس ڪري ٿو ته پوليو ۽ ڪيٽولس دوست هوندا.

پوليو سان گڏ روم ۾ هڪ اعليٰ شهري هجڻ جي ڪري، اهو ڪئٽولس لاءِ مناسب آهي ته ڀاءُ کي هڪ ننڍڙو چور هجڻ جي سزا ڏئي. ان کان سواءِ آسين جو نالو به چڱو آهي. پر، Catullus چوري جي باري ۾ تمام گهڻو پريشان نه آهي ڇاڪاڻ ته هن جي تجويز ڪيل سزا ماروڪينس 300 نظم موڪلڻ آهي. جيڪڏهن ڪيٽولس واقعي ماروڪينس لاءِ نفرت ڪري ها، ته هو کيس سخت لفظن ۾ پهچائي ها.

ڏسو_ پڻ: مونسٹر ان دي اوڊيسي: دي بيسٽ ۽ دي بيوٽيز پرسنفائيڊ

ڪيٽولس 25 ۾ سيٽابان ڪپڙي جو ذڪر ڪري ٿو، جڏهن هو هڪ ٻئي چور ڏانهن اشارو ڪري ٿو جنهن هن جو ڪجهه سامان چوري ڪيو هو. Saetaban ڪپڙو اسپين جي ميڊيٽرينين سامونڊي ڪناري سان پيدا ڪيو ويو. هن علائقي کي هاڻي Jativa سڏيو ويندو آهي، ۽ هن علائقي جا ماڻهو قديم زماني ۾ شاندار ڪپڙا پيدا ڪرڻ لاء مشهور آهن.

ڏسو_ پڻ: Oedipus Tiresias: Oedipus the King ۾ بلائنڊ سير جو ڪردار

ڪيٽولس پنهنجي پياري دوستن، ويرانيس ​​۽ فابولس کان ڪپڙا وصول ڪيا. هن چند شعرن ۾ دوستن جو ذڪر ڪيو آهي، پر انهن ٻنهي بابت ٿورڙي ڄاڻ آهي. جتان ڪيٽولس کي تحفي جي پرواهه آهيانهن کيس ڏنو، هو واضح طور تي پنهنجن دوستن جي پرواهه ڪندو آهي. جيئن ته Asinius Marrucinus کي هڪ ڀاءُ آهي جيڪو Catullus جو ويجهو دوست آهي، ان ڪري امڪان آهي ته Catullus چاهي ٿو ته Marrucinus پڻ دوست ٿي سگهي . اتي ھڪڙو دوستي تعلق آھي، خاص طور تي ان طريقي سان جيڪو Catullus کيس سزا ڏيڻ جو خطرو آھي نظم سان. اهو هڪ روشن دل نظم آهي، پر اهو ظاهر ٿئي ٿو ته ڪيٽولس ننڍڙي چوري کان مايوس ٿي چڪو آهي. 11> 14>

22>6
لائن لاطيني متن انگريزي ترجمو
1 ماروسين اسيني، مانو sinistra آسينيوس ماروسينس، توهان هڪ خوبصورت استعمال نٿا ڪريو
2 non belle uteris: in ioco atque uino توهان جي کاٻي هٿ جو جڏهن اسان کلڻ ۽ پيئندا آهيون:
3 Tollis Lintea neglegentiorum. توهان انهن ماڻهن جي نيپڪن کي هٽائي ڇڏيو جيڪي انهن جي حفاظت کان پري آهن. fugit te, inepte: ڇا توھان سمجھو ٿا اھو سٺو مذاق آھي؟ تون غلط آهين، تون بيوقوف ساٿي.
5 quamuis sordida res et inuenusta est. اهو ڪڏهن به خراب نسل آهي، ۽ بدترين ذائقي ۾.
غير معتبر؟ crede Pollioni توهان مون تي يقين نه ٿا ڪريو؟ يقين ڪر پنهنجي ڀاءُ پوليو،
7 fratri, qui tua furta uel talento جيڪو توهان جي چوري کي خوش ٿيندو

John Campbell

جان ڪيمپبل هڪ مڪمل اديب ۽ ادبي اتساهه رکندڙ آهي، جيڪو پنهنجي گهڻي قدر ۽ ڪلاسيڪل ادب جي وسيع ڄاڻ جي ڪري مشهور آهي. لکيل لفظ لاءِ شوق ۽ قديم يونان ۽ روم جي ڪمن لاءِ هڪ خاص شوق سان، جان ڪلاسيڪل ٽريجڊي، غزل جي شاعري، نئين مزاحيه، طنزيه ۽ مهاڀاري شاعري جي مطالعي ۽ تحقيق لاءِ سال وقف ڪيا آهن.هڪ نامور يونيورسٽي مان انگريزي ادب ۾ آنرز سان گڏ گريجوئيشن، جان جو علمي پس منظر کيس انهن بيشمار ادبي تخليقن جي تنقيدي تجزيو ۽ تشريح ڪرڻ لاءِ مضبوط بنياد فراهم ڪري ٿو. ارسطو جي شاعريءَ جي نزاڪت، سافو جي غزلن جي اظهار، ارسطو جي تيز عقل، جوونل جي طنزيه موسيقي، ۽ هومر ۽ ورجل جي صاف سٿري داستانن کي سمجهڻ جي هن جي صلاحيت واقعي غير معمولي آهي.جان جو بلاگ هن لاءِ هڪ اهم پليٽ فارم جي طور تي ڪم ڪري ٿو ته هو پنهنجي بصيرت، مشاهدو، ۽ انهن ڪلاسيڪل شاهڪارن جي تشريح کي شيئر ڪري. هو پنهنجي موضوعن، ڪردارن، علامتن ۽ تاريخي حوالن جي تفصيلي تجزيي ذريعي، قديم ادبي ديوانن جي ڪم کي زنده ڪري، انهن کي سڀني پس منظرن ۽ دلچسپين جي پڙهندڙن تائين پهچائي ٿو.هن جي دلڪش لکڻ جو انداز پڙهندڙن جي ذهنن ۽ دلين کي ڇهي ٿو، انهن کي ڪلاسيڪل ادب جي جادوئي دنيا ڏانهن ڇڪي ٿو. هر بلاگ پوسٽ سان، جان مهارت سان گڏ هن جي علمي سمجهه کي گڏ ڪري ٿوانهن نصوص سان ذاتي تعلق، انهن کي معاصر دنيا سان لاڳاپيل ۽ لاڳاپيل بڻائي ٿو.پنهنجي فيلڊ ۾ هڪ اٿارٽي طور سڃاتو وڃي ٿو، جان ڪيترن ئي معزز ادبي رسالن ۽ اشاعتن ۾ مضمون ۽ مضمون لکيا آهن. ڪلاسيڪل ادب ۾ هن جي مهارت کيس مختلف علمي ڪانفرنسن ۽ ادبي پروگرامن ۾ هڪ گهربل اسپيڪر به بڻائي ڇڏيو آهي.هن جي فصيح نثر ۽ پرجوش جوش ذريعي، جان ڪيمپبل ڪلاسيڪي ادب جي زماني جي خوبصورتي ۽ وڏي اهميت کي بحال ڪرڻ ۽ جشن ڪرڻ لاءِ پرعزم آهي. ڇا توهان هڪ وقف عالم آهيو يا صرف هڪ شوقين پڙهندڙ آهيو جيڪو اوڊيپس جي دنيا کي ڳولڻ جي ڪوشش ڪري ٿو، سافو جي محبت جي نظمن، مينندر جي دلچسپ ڊراما، يا اچليس جي هيروڪ ڪهاڻيون، جان جو بلاگ هڪ انمول وسيلو هجڻ جو واعدو ڪري ٿو جيڪو تعليم، حوصلا ۽ آگاهي ڏيندو. ڪلاسيڪل لاء زندگي گذارڻ جو پيار.