Turinys
Catullus Biografija
Taip pat žr: Nunc est bibendum (Odės, 1 knyga, 37 eilėraštis) - HoracijusĮvadas |
Svetainėje Katulas 12 , poetas aiškiai kaltina Asinijų Marruciną vagyste , ir nelabai gerą. jis teigia, kad Asinius Marrucinas kairiąja ranka kelia daiktus, tačiau jis turėtų rasti geresnį įgūdį. Asinius pavogė iš Katulo servetėlę ir nori ją susigrąžinti . Servetėlė buvo Veranijo ir Fabuliaus, kurie jas gavo iš ispanų, dovana.
Katulas grasina Asinijui bausme - 300 hendecasilabinių eilėraščių . tai eilėraščiai, kurių eilutes sudaro 11 skiemenų su nustatytu modeliu. šie metrai buvo dažnai vartojamas senovės graikų ir romėnų poezijoje , tačiau šiandien retai naudojamas dėl sudėtingo metro. Klasikinėje poezijoje eilutes paprastai sudarydavo spondės, choriambo ir dviejų jambų mišinys. Katulas šį metrą naudojo dažnai, o 12.
Katului nelabai rūpi pati servetėlė. Jam svarbu tai, kad draugai jam ją padovanojo. Tai draugystės ženklas . kaip ir dauguma daiktų Senovės Romoje, servetėlės buvo gaminamos rankomis. Tai suteikdavo joms vertę, todėl Asinijus Marrucinas jas pavogė. Tačiau ne piniginė vertė skatina Katulą įžeisti mergaitę pavogusį vyrą.
Taip pat žr: Scilė Odisėjoje: gražios nimfos monstrizacijaKitas svarbus šios poemos aspektas - Asinijaus Marrucino vardas. Asinijaus vardas kilęs iš termino asinus , o tai reiškia asilas . Jei vardą pakeisime į Marrucinus Asinius, šis vardas pažodžiui reiškia asilo sūnus.
Katulas draugavo su Asinijaus Marrucino broliu Polliu . Jo tikrasis vardas buvo Asinius Pollio, Senovės Romoje jis buvo žinomas kaip poetas, istorikas ir kareivis. Vėliau jis dirbo politiku. Plutarchas naudojosi Pollio istorijomis rašydamas savo istorijas. Logiška, kad Pollio ir Katulas būtų buvę draugai.
Kadangi Pollio yra doras Romos pilietis, Katului dera brolį nubausti už tai, kad jis yra smulkus vagišius. Asinijaus vardas yra geresnis už tai. Tačiau Katulas pernelyg nesijaudina dėl vagystės, nes jo siūloma bausmė - nusiųsti Marrucinui 300 eilėraščių. Jei Katulas iš tiesų niekintų Marruciną, jis būtų pasakęs jam griežtesnių žodžių.
Katulas mini Saetabano audinį 25 , kai jis užsimena apie kitą vagį, kuris pavogė dalį jo daiktų. Saetabano audiniai buvo gaminami Ispanijos Viduržemio jūros pakrantėje. Dabar ši vietovė vadinama Jativa, o šios vietovės gyventojai garsėja tuo, kad senovėje gamino puikius lininius audinius.
Katulas gavo patalynę iš savo brangių draugų Veranijaus ir Fabulo. . draugus jis pamini keliuose eilėraščiuose, tačiau apie juos abu žinoma nedaug. Kadangi Katului rūpi jų įteikta dovana, akivaizdu, kad jam rūpi jo draugai. Kadangi Asinijus Marrucinas turi brolį, kuris yra artimas Katulo draugas, yra tikimybė, kad Katulas norėtų, kad Marrucinas taip pat būtų draugas . čia esama šiek tiek draugiškų santykių, ypač dėl to, kad Katulas grasina jį nubausti eilėraščiais. Tai lengvabūdiškas eilėraštis, tačiau atrodo, kad jame matyti, jog Katulas šiek tiek nusivylęs nedidele vagyste.
Karmen 12 |
Linija | Lotyniškas tekstas | Vertimas į lietuvių kalbą |
---|---|---|
1 | MARRVCINE Asini, manu sinistra | Asinius Marrucinus, jūs nepadarysite gražus naudoti |
2 | non belle uteris: in ioco atque uino | kairiosios rankos, kai mes juokiamės ir geriame: |
3 | tollis lintea neglegentiorum. | atimti servetėles iš žmonių, kurie yra neapsisaugoję. |
4 | hoc salsum esse putas? fugit te, inepte: | Ar manote, kad tai geras pokštas? Klystate, kvailys; |
5 | quamuis sordida res et inuenusta est. | ji yra labai blogai auklėjama ir prasčiausio skonio. |
6 | non credis mihi? crede Pollioni | Netikite manimi? Tikėkite savo broliu Pollio, |
7 | fratri, qui tua furta uel talento | kurie džiaugtųsi, kad jūsų vagystės bus išpirktos. |
8 | mutari uelit: est enim leporum | viso talento kaina; nes jis yra berniukas |
9 | differtus puer ac facetiarum. | kuris yra šmaikštumo ir linksmumo meistras. |
10 | quare aut hendecasyllabos trecentos | Taigi, dabar ieškokite trijų šimtų hendekasilabų, |
11 | exspecta, aut mihi linteum remitte, | arba atsiųskite man mano servetėlę, |
12 | quod me non mouet aestimatione, | tai manęs nesaisto, nesvarbu, ko tai verta, |
13 | uerum est mnemosynum mei sodalis. | bet dėl to, kad tai yra mano seno draugo prisiminimas; |
14 | nam sudaria Saetaba ex Hiberis | nes Fabullus ir Veranijus atsiuntė man keletą Saetabano servetėlių |
15 | miserunt mihi muneri Fabullus | kaip Hiberijos dovaną. |
16 | et Veranijus: haec amem necesse est | Kaip aš juos mėgstu, |
17 | ut Veraniolum meum et Fabullum. | kaip ir aš apie savo brangius Veranijų ir Fabulą? |
Ankstesnis Carmen
Ištekliai |
VRoma Projektas: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/012.html