Catullus 12 การแปล

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

แลก 8 mutari uelit: est enim leporum ด้วยราคาเต็มความสามารถ; เพราะเขาเป็นเด็กผู้ชาย 9 แตกต่างจากคนอื่น ผู้ซึ่งเชี่ยวชาญในเรื่องไหวพริบและความสนุกสนาน 10 quare aut hendecasyllabos trecentos ดังนั้นตอนนี้ให้มองหาเฮนเดคาซิลลาเบิลสามร้อยตัว 11 exspecta, aut mihi linteum remitte, หรือส่งผ้าเช็ดปากคืนให้ฉัน 12 quot ฉันไม่ mouet aestimatione, ซึ่งไม่เกี่ยวกับฉันว่ามันมีค่าเท่าใด, 13 uerum est mnemosynum mei sodalis. แต่เพราะมันเป็นของที่ระลึกจากเพื่อนเก่าของฉัน 14 nam sudaria Saetaba ex Hiberis สำหรับ Fabullus และ Veranius ส่งผ้าเช็ดปาก Saetaban มาให้ฉัน 15 miserunt mihi muneri Fabullus เป็นของขวัญจากฮิบีเรีย 16 et Veranius: haec amem necesse est ฉันช่วยให้ชอบสิ่งเหล่านี้ได้อย่างไร 17 ut Veraniolum meum et Fabullum. ฉันเป็นของ Veranius และ Fabullus ที่รักของฉัน ?

ก่อนหน้า คาร์เมนชื่อ Asinius มาจากคำว่า asinus ซึ่งแปลว่าคนโง่ หากกลับชื่อที่ถูกต้องเป็น Marrucinus Asinius ชื่อนี้หมายถึงบุตรของคนโง่อย่างแท้จริง

Catullus เป็นเพื่อนกับ Pollio น้องชายของ Asinius Marrucinus ชื่อจริงของเขาคือ Asinius Pollio และเขาเป็นที่รู้จักในกรุงโรมโบราณในฐานะกวี นักประวัติศาสตร์ และทหาร เขาทำหน้าที่เป็นนักการเมืองในชีวิตต่อมา ตาร์คใช้ประวัติของพอลลิโอในการเขียนของเขาเอง มันสมเหตุสมผลแล้วที่ Pollio และ Catullus จะเป็นเพื่อนกัน

ดูสิ่งนี้ด้วย: ทำไม Antigone ถึงฝังพี่ชายของเธอ?

เนื่องจาก Pollio เป็นพลเมืองที่มีหน้ามีตาในกรุงโรม จึงสมควรที่ Catullus จะประณามพี่ชายที่เป็นคนลักเล็กขโมยน้อย ชื่อ Asinius ดีกว่านั้น แต่ Catullus ไม่ได้อารมณ์เสียมากเกินไปเกี่ยวกับการขโมยเพราะเขาแนะนำให้ส่งบทกวี Marrucinus 300 บท ถ้า Catullus ดูหมิ่น Marrucinus จริง ๆ เขาคงใช้คำพูดที่รุนแรงกว่านี้

Catullus กล่าวถึงผ้า Saetaban ใน 25 เมื่อเขากล่าวถึงโจรอีกคนหนึ่งซึ่งขโมยทรัพย์สินบางส่วนของเขาไป ผ้า Saetaban ผลิตขึ้นตามชายฝั่งทะเลเมดิเตอร์เรเนียนของสเปน ปัจจุบันบริเวณนี้เรียกว่าจาติวา และผู้คนในบริเวณนี้ขึ้นชื่อเรื่องการผลิตผ้าปูที่นอนอันประณีตในสมัยโบราณ

Catullus ได้รับผ้าปูที่นอนจาก Veranius และ Fabullus เพื่อนรักของเขา เขากล่าวถึงเพื่อนในบทกวีสองสามบท แต่ไม่ค่อยมีใครรู้เรื่องทั้งสอง เนื่องจาก Catullus ใส่ใจเกี่ยวกับของขวัญพวกเขาให้เขาเห็นได้ชัดว่าเขาเป็นห่วงเพื่อนของเขา เนื่องจาก Asinius Marrucinus มีพี่ชายที่เป็นเพื่อนสนิทของ Catullus จึงมีความเป็นไปได้ที่ Catullus ต้องการให้ Marrucinus เป็นเพื่อนด้วย มีความสัมพันธ์ที่เป็นมิตรเล็กน้อยโดยเฉพาะอย่างยิ่งในวิธีที่ Catullus ขู่ว่าจะลงโทษเขาด้วยบทกวี เป็นบทกวีที่เบาสมอง แต่ดูเหมือนว่าจะแสดงให้เห็นว่า Catullus มีความคับข้องใจเล็กน้อยจากการขโมยเล็กน้อย

ดูสิ่งนี้ด้วย: Eirene: เทพีแห่งสันติภาพของกรีก

Carmen 12

บรรทัด ข้อความละติน การแปลภาษาอังกฤษ
1 MARRVCINE Asini, manu sinistra Asinius Marrucinus คุณไม่ได้ทำประโยชน์อะไรมากมาย
2 มดลูกไม่สวยงาม: ใน ioco atque uino ของมือซ้ายเมื่อเรากำลังหัวเราะและดื่ม:
3 ทอลลิส ลินเทีย เนเกลเจนทิโอรัม คุณเอาผ้าเช็ดปากของคนที่ไม่ทันตั้งตัว
4 hoc salsum esse putas? fugit te, inepte: คุณคิดว่านี่เป็นเรื่องตลกหรือไม่? คุณคิดผิดแล้ว คุณเพื่อนโง่;
5 quamuis sordida res et inuenusta est. มันไม่มีมารยาทและมีรสชาติแย่ที่สุด
6 ไม่ใช่เครดิต มิฮิ? ลัทธิ Pollioni คุณไม่เชื่อฉันเหรอ เชื่อ Pollio น้องชายของคุณ
7 fratri, qui tua furta ueltalento ที่จะยินดีกับการขโมยของคุณ

John Campbell

จอห์น แคมป์เบลเป็นนักเขียนและนักวรรณกรรมที่ประสบความสำเร็จ เป็นที่รู้จักจากความซาบซึ้งอย่างลึกซึ้งและความรู้อันกว้างขวางเกี่ยวกับวรรณกรรมคลาสสิก ด้วยความหลงใหลในคำที่เป็นลายลักษณ์อักษรและความหลงใหลในผลงานของกรีกโบราณและโรม จอห์นจึงทุ่มเทเวลาหลายปีในการศึกษาและสำรวจโศกนาฏกรรมคลาสสิก กวีนิพนธ์เนื้อร้อง ตลกแนวใหม่ เสียดสี และกวีนิพนธ์มหากาพย์จบการศึกษาด้วยเกียรตินิยมสาขาวรรณคดีอังกฤษจากมหาวิทยาลัยอันทรงเกียรติ วุฒิการศึกษาของจอห์นทำให้เขามีพื้นฐานที่แข็งแกร่งในการวิเคราะห์วิจารณ์และตีความวรรณกรรมที่สร้างสรรค์เหนือกาลเวลาเหล่านี้ ความสามารถของเขาในการเจาะลึกถึงความแตกต่างของกวีนิพนธ์ของอริสโตเติล, สำนวนโคลงสั้น ๆ ของซัปโป, ไหวพริบอันเฉียบแหลมของอริสโตฟาเนส, การขบคิดเสียดสีของจูเวนัล และเรื่องเล่าอันกว้างไกลของโฮเมอร์และเวอร์จิลนั้นยอดเยี่ยมมากบล็อกของ John ทำหน้าที่เป็นแพลตฟอร์มสำคัญยิ่งสำหรับเขาในการแบ่งปันข้อมูลเชิงลึก ข้อสังเกต และการตีความผลงานชิ้นเอกคลาสสิกเหล่านี้ ด้วยการวิเคราะห์แก่นเรื่อง ตัวละคร สัญลักษณ์ และบริบททางประวัติศาสตร์อย่างพิถีพิถัน เขาทำให้งานวรรณกรรมยักษ์ใหญ่ในสมัยโบราณมีชีวิตขึ้นมา ทำให้ผู้อ่านทุกภูมิหลังและความสนใจเข้าถึงได้สไตล์การเขียนที่ดึงดูดใจของเขาดึงดูดทั้งจิตใจและหัวใจของผู้อ่าน ดึงพวกเขาเข้าสู่โลกแห่งเวทมนตร์ของวรรณกรรมคลาสสิก ในแต่ละบล็อกโพสต์ จอห์นได้รวบรวมความเข้าใจทางวิชาการของเขาอย่างเชี่ยวชาญด้วยความเข้าใจอย่างลึกซึ้งความเชื่อมโยงส่วนบุคคลกับข้อความเหล่านี้ทำให้มีความสัมพันธ์และเกี่ยวข้องกับโลกร่วมสมัยจอห์นได้รับการยอมรับว่าเป็นผู้มีอำนาจในสาขาของเขา เขาได้สนับสนุนบทความและบทความให้กับวารสารวรรณกรรมและสิ่งพิมพ์ที่มีชื่อเสียงหลายเล่ม ความเชี่ยวชาญของเขาในวรรณกรรมคลาสสิกทำให้เขาเป็นวิทยากรที่เป็นที่ต้องการในการประชุมวิชาการและงานวรรณกรรมต่างๆด้วยร้อยแก้วที่คมคายและความกระตือรือร้นอันแรงกล้าของเขา จอห์น แคมป์เบลมุ่งมั่นที่จะรื้อฟื้นและเฉลิมฉลองความงามเหนือกาลเวลาและความสำคัญอันลึกซึ้งของวรรณกรรมคลาสสิก ไม่ว่าคุณจะเป็นนักวิชาการที่อุทิศตนหรือเป็นเพียงผู้อ่านที่อยากรู้อยากเห็นที่ต้องการสำรวจโลกของ Oedipus, บทกวีรักของ Sappho, บทละครที่มีไหวพริบของ Menander หรือเรื่องราวที่กล้าหาญของ Achilles บล็อกของ John สัญญาว่าจะเป็นแหล่งข้อมูลอันล้ำค่าที่จะให้ความรู้ สร้างแรงบันดาลใจ และจุดประกาย ความรักตลอดชีวิตสำหรับคลาสสิก