Catullus 51 Pagsasalin

John Campbell 16-04-2024
John Campbell

Talaan ng nilalaman

ang aking mga mata ay napawi

12

lumina nocte.

sa dalawang beses na gabi.

13

otium, Catulle, tibi molestum est:

Ang katamaran, Catullus, nakakasama ka ba ,

14

otio exsultas nimiumque gestis:

nagkakagulo ka sa iyong katamaran at walang kabuluhan sobra.

15

otium et reges prius et beatas

Ang katamaran ay mayroon na ngayon sinira ang parehong hari

16

perdidit urbes.

at mayayamang lungsod.

Nakaraang Carmennagpapatuloy sa pagsasabi sa kanyang sarili na marami na siyang oras sa kanyang mga kamay . “ Masyadong paglilibang ” sabi niya. Pagkatapos ay idinagdag niya na ang masyadong maraming bakanteng oras ay nagdudulot sa kanya ng problema. Sa katunayan, ang napakaraming bakanteng oras ay nagpabagsak sa hari at nagpabagsak sa mayayamang lungsod.

Dito tayo nagsisimulang mag-isip kung talagang iniisip ni Catullus ang tungkol sa Lesbia, o ginagamit ba niya ang reference sa kanyang muse bilang isang metapora para sa malungkot na estado ng Republika ng Roma? Salamat sa naglalabanang mga heneral, ang Roma ay sumailalim sa ilang hindi kanais-nais na mga pangyayari sa panahong ito. Sa pag-iisip na iyon, tingnan natin ang mga manlalaro sa sinaunang dramang ito.

Madalas na iminumungkahi na ang Lesbia ay si Clodia Metelli, ang asawa ni Caecilius Metellus Celer at kapatid ni Publius Clodius Pulcher. Balo si Clodia nang makasama niya si Metellus. Sa isang lugar sa kahabaan ng linya, nagkaroon sila ng pag-aaway. Si Metellus ay kasangkot sa isang malaking political imbroglio na may kinalaman sa pagtulong sa mga Ptolemy – isang bagay na hindi nangyari dahil natuklasan ng Senado ang isang hula na nagsasalita laban dito. Si Metellus ay dinala sa paglilitis dahil sa kanyang pagkakasangkot dito at sa ilang iba pang mga paglabag, kabilang ang mga paratang na nagsasaad na sinubukan niyang lasunin si Clodia. Ang huling paglabag ay isinampa laban sa kanya ni Publius Clodius Pulcher.

Bago ang paglilitis, si Clodius ay inakusahan ng pagbagsak ng isang relihiyoso na puro babae.pagtitipon, disguised bilang isang vestal birhen. Ang asawa ni Julius Caesar na si Pompeiia ang responsable sa pag-aayos ng kaganapang ito dahil si Julius ang Pontifex Maximus noong panahong iyon, at siya ay inakusahan ng pakikipagsabwatan kay Clodius. Nagpatotoo si Caesar na inosente si Pompeiia ngunit pagkatapos ay hiniwalayan siya . Posible na ang diborsyo ay may motibo sa pulitika dahil ito ay isang kasal na isinaayos upang paboran si Pompey, na isang maimpluwensyang heneral noong panahong iyon.

Tiyak na alam ni Catullus ang lahat ng mga kaganapang ito. Marahil ay umaasa siya na sa mga halo-halong kaguluhan, kahit papaano ay makakasama niya ang babaeng minahal niya mula sa malayo. Ngunit ang ilan sa kanyang iba pang mga taludtod ay nagpapahiwatig na ito ay hindi mangyayari.

Sa lahat ng tsismis at mga kuwento na ikinuwento sa paligid , ito ay nagdadala sa isa sa malaking tanong: ito ba ay maliit na tula itinayo sa fragment ni Sappho na tunay tungkol sa kanyang walang pag-asa na pagsamba mula sa malayo sa kanyang Lesbia, o higit pa ba ito sa iba't ibang agos ng pulitika? Sino ang taong mala-diyos? Caecilius Metellus Celer ba ito? Si Metellus ay isa sa mga tinyente ni Pompey, na gagawin siyang isang interesadong partido sa iskandaloso na diborsyo ng Pompeiia. Sinabi ba talaga ni Catullus na ang mga maharlika ng Roma ay may napakaraming oras sa kanilang mga kamay kung magagawa nilang harapin ang gayong sari-saring kalokohan?

Tingnan din: Sino si Laertes? Ang Tao sa Likod ng Bayani sa Odyssey

O marahil ay pinapagalitan lang niya ang kanyang sarili para sa nananabik sa isang bagayhindi siya maaaring magkaroon. Dahil tinitingnan natin ang higit sa 2000 taon ng kasaysayan, mahirap sabihin. Marahil ito ay kaunti sa lahat ng mga bagay na ito. Talagang, ang mga kaganapan sa Roma ay nagpadala ng mga dayandang sa buong panahon.

Ganoon din kahalaga ang paggamit ng Sapphic Meter . Mahirap ilapat ang istilo sa pagsulat ng wikang Ingles dahil ang natural na ritmo ng wikang Ingles ay iambic, samantalang ang sapphic meter ay trochaic.

Ang Iambic na tula ay binubuo ng “iambs” na kung saan ay dalawang pantig kung saan ang una ay walang diin at ang pangalawa ay binibigyang diin. Ang pambungad na linya ng isang nursery rhyme na nagsasabing, "Mayroon akong maliit na nut tree," ay isang mahusay na halimbawa ng iambic na istraktura. Ang istraktura ng mga tula na iyon ay nagsisimula sa "I had/a lit/tle nut/tree, and..." Gaya ng makikita mo, ang linyang ito ay binubuo ng apat na iambs.

Trochaic ang natural na ritmo para sa Latin batay sa mga wika , ngunit maaari rin itong gamitin sa Ingles. Gumamit si Shakespeare ng maluwag na aplikasyon nito nang isulat ang awit para sa tatlong mangkukulam sa Macbeth. Narito ang isang sample na linya: “Gall of goat, and slips of yew…”  Habang tinitingnan natin ang structure, ito ay may “gall of/goat and/slips of/ yew”. Kaya makikita mo na kung saan napupunta ang iambic na ba-BUMP, ba-Bump, trochaic goes BUMP – ba, BUMP- ba.

Sa kasamaang palad, tulad ng madalas na nangyayari, ang istraktura ay nawala sa pagsasalin. Hindi rin natin tiyak na alam kung ano ang motibasyon ni Catullusay para sa paghiram ng istraktura ni Sappho para sa tulang ito, maliban kung ipinahihiwatig niya na ang Lesbia ay katulad ni Sappho. Sa isang bagay na matitiyak natin: may mga dahilan siya. Ginawa ni Catullus ang kanyang mga tula sa isang layunin at tila karaniwang mayroong higit sa isang layer ng kahulugan na pinagsama sa kanilang nilalaman. Ang wika ay mahalaga sa mga Romano. Itinuring nila ito bilang isa sa mga kasanayan na dapat taglayin ng lahat ng mga ginoo.

Ibalik ang lahat ng ito kay Catullus at sa kanyang pananabik para sa Lesbia, makatitiyak ang isa na anuman ang kanyang pangunahing layunin, sinusulat niya sa higit sa isang antas . May posibilidad pa nga na ang Rome mismo ay Lesbia, at side issue lang ang pagsamba sa babaeng may asawa. Hindi ito ang unang pagkakataon na gumamit ng babaeng icon para kumatawan sa isang lungsod o nasyonalidad. Malamang na si Catullus ay sumusulat sa higit sa isang antas, habang binaluktot ang kanyang mga kalamnan bilang isang makata.

Tingnan din: Hermes sa The Odyssey: Odysseus' Counterpart

Ang alam natin ay salamat sa Catullus at iba pang mga imitator, ang mga fragment ng trabaho ni Sappho ay naging napanatili . Marahil ay maaari pa nating sabihin na hinangaan ni Catullus ang kanyang trabaho. Ngunit tulad ng lahat ng gayong haka-haka, hanggang sa may nag-imbento ng gumaganang time machine, hindi na tayo makakabalik at magtatanong sa kanya tungkol sa kanyang layunin. Samakatuwid, natitira lamang sa atin ang mga sulat at rekord na magagamit upang magbigay sa atin ng mga pahiwatig tungkol sa makata at sa kanyang layunin. Dahil sa dami ng oras na nasa pagitan ng ating panahonat ang kanyang, masuwerte tayong magkaroon ng mas maraming magagamit pa sa atin.

Carmen 51

Linya Latin text Pagsasalin sa Ingles
1

ILLE mi par esse deo uidetur,

Sa tingin ko siya ay kapantay ng isang diyos,

2

ille, si fas est, superare diuos,

siya, kung maaari, tila upang malampasan ang mismong mga diyos,

3

qui sedens aduersus identidem te

na nakaupo sa tapat mo at muli

4

spectat et audit

tinitingnan ka at naririnig ka

5

dulce ridetem, misero quod omnis

matamis na tumatawa. Ang ganoong bagay ay nag-aalis

6

eripit sensus mihi: nam simul te,

all my senes, sayang!– para sa tuwing nakikita kita,

7

Lesbia, aspexi, nihil est super mi

Lesbia, sabay-sabay na walang boses ang nananatili

8

vocis in ore;

sa loob ng aking bibig;

9

lingua sed torpet, tenuis sub artus

ngunit ang aking dila ay nauutal, isang banayad na apoy ang kumawala

10

flamma demanat, sonitu suopte

sa aking mga paa, nanginginig ang aking mga tenga

11

tintinant aures, gemina et teguntur

na may paloob na huni,

John Campbell

Si John Campbell ay isang mahusay na manunulat at mahilig sa panitikan, na kilala sa kanyang malalim na pagpapahalaga at malawak na kaalaman sa klasikal na panitikan. Sa pagkahilig para sa nakasulat na salita at isang partikular na pagkahumaling para sa mga gawa ng sinaunang Greece at Roma, si John ay nagtalaga ng mga taon sa pag-aaral at paggalugad ng Classical Tragedy, liriko na tula, bagong komedya, pangungutya, at epikong tula.Nagtapos na may mga karangalan sa English Literature mula sa isang prestihiyosong unibersidad, ang akademikong background ni John ay nagbibigay sa kanya ng isang matibay na pundasyon upang kritikal na pag-aralan at bigyang-kahulugan ang walang hanggang mga likhang pampanitikan na ito. Tunay na katangi-tangi ang kanyang kakayahang magsaliksik sa mga nuances ng Poetics ni Aristotle, mga liriko na ekspresyon ni Sappho, matalas na talino ni Aristophanes, mga satirical na pagmumuni-muni ni Juvenal, at ang mga malalawak na salaysay nina Homer at Virgil.Ang blog ni John ay nagsisilbing pinakamahalagang plataporma para maibahagi niya ang kanyang mga insight, obserbasyon, at interpretasyon ng mga klasikal na obra maestra na ito. Sa pamamagitan ng kanyang masusing pagsusuri sa mga tema, karakter, simbolo, at kontekstong pangkasaysayan, binibigyang-buhay niya ang mga gawa ng mga sinaunang higanteng pampanitikan, na ginagawang naa-access ang mga ito sa mga mambabasa ng lahat ng pinagmulan at interes.Ang kanyang kaakit-akit na istilo ng pagsulat ay umaakit sa isip at puso ng kanyang mga mambabasa, na iginuhit sila sa mahiwagang mundo ng klasikal na panitikan. Sa bawat post sa blog, mahusay na pinagsasama-sama ni John ang kanyang pag-unawa sa iskolar na may malalimpersonal na koneksyon sa mga tekstong ito, na ginagawa itong maiugnay at may kaugnayan sa kontemporaryong mundo.Kinikilala bilang isang awtoridad sa kanyang larangan, nag-ambag si John ng mga artikulo at sanaysay sa ilang prestihiyosong literary journal at publikasyon. Ang kanyang kadalubhasaan sa klasikal na panitikan ay nagdulot din sa kanya ng isang hinahangad na tagapagsalita sa iba't ibang mga akademikong kumperensya at mga kaganapang pampanitikan.Sa pamamagitan ng kanyang mahusay na prosa at masigasig na sigasig, determinado si John Campbell na buhayin at ipagdiwang ang walang hanggang kagandahan at malalim na kahalagahan ng klasikal na panitikan. Kung ikaw ay isang dedikadong iskolar o simpleng isang mausisa na mambabasa na naghahangad na tuklasin ang mundo ni Oedipus, mga tula ng pag-ibig ni Sappho, mga nakakatawang dula ni Menander, o ang mga kabayanihan ni Achilles, ang blog ni John ay nangangako na isang napakahalagang mapagkukunan na magtuturo, magbibigay inspirasyon, at mag-aapoy. isang panghabambuhay na pag-ibig para sa mga klasiko.